Le Tawhid est la science la plus noble qui puisse être étudiée, en effet elle traite de l’unicité d’Allâh, c’est à dire, tout ce qui Lui revient de droit par excellence et en toute exclusivité.
Certains d’entre vous se disent sûrement, «On nous a assez rabâché le Tawhid, on en veut plus».
Mais si le Tawhid est tellement négligé c’est parce qu’on en ignore l’importance.
En fait le Tawhid est d’une importance telle, que le Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) passa les 23 années de son message à enseigner, expliquer, et faire appliquer le Tawhid.
Le Tawhid est assez important pour qu’Allâh nous ordonne d’en avoir la science et d’en comprendre la signification :
فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّـهُ
Traduction relative et approchée :
“Et sache qu’Il n’y a nulle divinité qui ne mérite l’adoration si ce n’est Allâh“ S47 V19
L’importance du tawhid
Le Tawhid est assez important pour que Ibrahim demande à Allâh de lui donner la capacité de l’appliquer ainsi que ses enfants :
وَاجْنُبْنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعْبُدَ الْأَصْنَامَ
Traduction relative et approchée :
“Et préserve-moi ainsi que mes enfants contre l’adoration des idoles” S14 V35
Ainsi la parole du Tawhid (La ilaha illa Allâh) n’est pas une simple parole déchargée de sens bien au contraire!
Allâh a dit :
شَهِدَ اللَّـهُ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَالْمَلَائِكَةُ وَأُولُو الْعِلْمِ قَائِمًا بِالْقِسْطِ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Traduction relative et approchée :
“Allâh témoigne qu’Il n’y a nulle divinité qui ne mérite l’adoration si ce n’est Allâh ainsi que les anges et les savants, Le mainteneur de la justice, point de divinité à part Lui, Le Puissant, Le Sage” S3 V18
Les savants considèrent que le témoignage cité dans ce verset est le plus grand des témoignages et ce d’une part, pour :
-l’importance des témoins c’est-à-dire Allâh puis les anges et les savants et d’autre part pour
-le témoignage en lui-même qui est l’unicité d’Allâh.
Les différentes parties du Tawhid
Il est important de savoir que les savants ont partagé le Tawhid en trois grandes parties qu’il faut impérativement connaître pour bien comprendre La ilaha illa Allâh .
-Tawhid ar-Rouboubiya (l’unicité dans la Seigneurie)
C’est le fait de reconnaître les œuvres spécifiques au Seigneur (tel le fait de donner la vie, la mort, la subsistance…).
Reconnaître Allâh comme Seigneur c’est lui reconnaître :
La création : Effectivement Allâh est Le seul Créateur.
Allâh a dit:
هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّـهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۚ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ
Traduction relative et approchée :
“Y a-t-il un créateur en dehors d’Allâh qui subvient à vos besoin de par la terre et les cieux, Il n’y a nulle divinité qui ne mérite l’adoration si ce n’est Lui” S35 V3
Allâh a donc créé l’humanité ainsi que les œuvres de ceux-ci :
وَاللَّـهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Traduction relative et approchée :
“Et Allâh vous a créé ainsi que ce que vous faites” S37 V96
La royauté : Allâh est également Le seul à détenir la royauté :
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Traduction relative et approchée :
“Pureté à Celui que détient la royauté et Il est capable de toute chose “ S67 V1
Donc Celui qui détient la royauté par excellence est Allâh.
La gérance : Allâh est Le Seul à gérer la création :
أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالْأَمْرُ
Traduction relative et approchée :
“N’est ce pas que c’est à Lui qu’appartient le royaume et la gérance” S7 V54
Cette partie-là du Tawhid n’est reniée par personne, pas même les associateurs du temps du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) Sauf une minorité comme les athées, les philosophes,… Allâh a dit :
قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أَمَّن يَمْلِكُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَمَن يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ الْمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ الْأَمْرَ ۚ فَسَيَقُولُونَ اللَّـهُ ۚ فَقُلْ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Traduction relative et approchée :
“Dis : Qui vous accorde de la nourriture du ciel et de la terre qui détient l’ouïe et la vue et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant et qui administre tout ? Ils diront Allâh, dis alors : Ne Le craignez-vous donc pas ?” S10 V31
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّـهُ
Traduction relative et approchée :
“Et si tu leur demandes qui les a créé ? Ils diront : Allâh” S43 V87
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ اللَّـهُ
Traduction relative et approchée :
“Si tu leur demandes qui a créé les cieux et la terre et assujetti le soleil et la lune ? Ils diront très certainement Allâh, comment se fait-il qu’ensuite ils se détournent ?” S29 V61
Donc les gens à qui Allâh s’adresse sont considérés comme des associateurs même s’ils ont cru au Tawhid dans la Seigneurie, car ces gens-là ont adoré d’autres divinités avec Allâh en prétendant qu’ils le faisaient pour se rapprocher d’Allâh.
Et Allâh a dit :
وَالَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّـهِ زُلْفَىٰ
Traduction relative et approchée :
“..Tandis que ceux qui prennent des alliés en dehors de Lui disent : Nous ne les adorons que pour qu’ils nous rapprochent d’Allâh d’avantage…” S39 V3
On voit clairement à travers ce verset que les associateurs du temps du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) croyaient en Allâh, en Son existence et en Sa seigneurie puisque pour eux c’était la plus grande des divinités et les autres divinités leurs servaient à se rapprocher d’Allâh.
Mais Allâh dit à la fin du même verset :
إِنَّ اللَّـهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِي مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ اللَّـهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ كَاذِبٌ كَفَّارٌ
Traduction relative et approchée :
“…En vérité Allâh jugera parmi eux sur ceux en quoi ils divergent, Allâh ne guide pas celui qui est menteur et mécréant “ S39 V3
Allâh démontre ainsi que la prétention de se rapprocher d’Allâh en adorant autre que Lui n’est que mensonge tout comme Il nous montre que ce genre d’actes est de la mécréance (c’est à dire le fait d’effectuer des sacrifices ou des vœux ou des invocations ou de demander secours…à un autre qu’Allâh même si l’intention est de se rapprocher d’Allâh).
Certes il faut connaître cette partie du Tawhid, pourtant cela ne suffit pas à mettre l’individu à l’abri de la mécréance car le sens du Tawhid est bien plus profond et plus pointilleux.
Allâh a dit :
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّـهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ
Traduction relative et approchée :
“Et la plupart d’entre eux ne croient en Allâh qu’en Lui donnant des associés” S12 V106
C’est à dire que beaucoup croient en la Seigneurie d’Allâh tout en adorant autre que Lui.
-Tawhid al Oulouhiya (l’unicité dans l’adoration)
C’est le fait de vouer tout acte d’adoration à Allâh, en toute exclusivité !
Et ceci en n’adorant aucune divinité avec Allâh ni en asseyant de se rapprocher d’un autre qu’Allâh par une chose qu’Allâh Seul mérite c’est à dire : l’adoration.
L’adoration telle que la définit ibn Taymiya est :
«Un terme qui englobe tout ce qu’Allâh aime et agrée comme œuvre apparente ou cachée»
Allâh a dit :
وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
Traduction relative et approchée :
“Je n’ai créé les djinns et les hommes que pour qu’ils M’adorent” S51 V56
Ainsi le but de notre création n’est autre que l’adoration d’Allâh c’est à dire la mise en pratique du Tawhid.
Allâh dans le Coran interpelle ceux qui reconnaissent Sa seigneurie en disant :
ذَٰلِكُمُ اللَّهُ رَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Traduction relative et approchée :
“..Tel est Allâh votre Seigneur, ne réfléchissez-vous donc pas ? “ S10 V3
En effet quiconque reconnaît qu’Allâh est L’Unique Créateur, Celui qui donne et reprend la vie, qui subvient aux besoins de chacun, qui répond aux invocations… est contradictoire lorsqu’il adore un autre qu’Allâh.
Ainsi Allâh prend comme argument contre ces gens-là le fait qu’ils admettent Allâh comme Seigneur.
-Tawhid al asma wa sifat (l’unicité dans les noms et caractères)
Allâh dans le Coran s’est attribué des noms et des caractères, tout comme le Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) dans sa Sounnah a attribué à Allâh des noms et des caractères, que nous nous devons d’accepter.
Quelques règles concernant les Noms d’Allâh
-Tous les noms d’Allâh sont parfaits : C’est pourquoi nous devons invoquer Allâh par ces noms-là :
وَلِلَّـهِ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ فَادْعُوهُ بِهَا
Traduction relative et approchée :
“Et à Allâh appartiennent les plus beaux noms alors invoquez-Le par ces noms-là” S7 V180
Et les noms d’Allâh sont parfaits puisque chacun d’entre eux désignent un caractère qui est lui aussi au summum de la perfection.
Par exemple : Allâh a pour noms : Le Savant ,ceci implique comme caractère : la science parfaite qui n’a jamais été précédée d’une ignorance quelconque ni n’est sujette a un oublie quelconque.
قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ ۖ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى
Traduction relative et approchée :
“Dis : Sa science est chez Allâh dans un livre. Allâh ne s’égare pas et n’oublie pas” S20 V52
Tout comme la science d’Allâh englobe toute chose de manière générale, et de manière détaillée.
Allâh a dit :
يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ۚ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Traduction relative et approchée :
“Il sait ce qu’il y a dans les cieux et dans la terre et il sait ce que vous cachez et ce que vous laissez apparaître et Allâh sait ce que renferment les poitrines” S64 V4
-Les noms d’Allâh sont indénombrables : En effet le Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) a dit :
«Ô Allâh ! Je te demande par tous les noms qui t’appartiennent et par lesquels Tu t’es nommé, ou que Tu as révélé dans Ton livre ou que Tu as appris à l’une de Tes créatures ou que Tu as gardé caché dans la science de l’inconnue…» [1]
Quant au Hadith suivant :
«Allâh a 99 noms, 100 moins un, celui qui les connaît entrera au paradis»
Ce Hadith ne prouve en rien qu’Allâh a uniquement 99 noms, simplement celui qui connaît ceux-là, c’est à dire les 99, entrera au paradis [2] .
Certains savants ont relevé 81 noms d’Allâh dans le Coran et 18 dans la Sounnah.
-Les noms d’Allâh sont ceux qui sont cités dans le Coran et la Sounnah et en aucun cas on ne peut appeler Allâh par un autre nom, car notre esprit ne peut concevoir ce qu’Allâh mérite réellement comme nom, donc nous devons nous en tenir à ceux qui sont déjà mentionnés.
Quelques règles concernant les Caractères d’Allâh
-Les caractères d’Allâh sont tous parfaits, sans aucune faille.
Allâh a dit :
لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ ۖ وَلِلَّـهِ الْمَثَلُ الْأَعْلَىٰ ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
Traduction relative et approchée :
“C’est à ceux qui ne croient pas en l’au-delà que revient le mauvais qualificatif, tandis qu’à Allâh Seul est le qualificatif suprême et c’est Lui le Tout Puissant et le Sage” S16 V60
سُبْحَانَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ ﴿١٨٠﴾ وَسَلَامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ ﴿١٨١﴾ وَالْحَمْدُ لِلَّـهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
Traduction relative et approchée :
“Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu’ils décrivent et paix sur les messagers et louange à Allâh Seigneur de l’univers” S37 V180 à 182
-Les caractères d’Allâh sont plus nombreux que les noms d’Allâh, car chaque nom d’Allâh entraîne un caractère.
Par exemple : Le Très Miséricordieux (ar-Rahim) entraîne comme caractère la Miséricorde.
Or chaque caractère d’Allâh n’entraîne pas forcement un nom :
En effet lorsque l’on admet qu’Allâh parle et que par conséquent la parole fait partie de ses caractères, et bien nous ne pourrons pas pour autant appeler Allâh : Le parleur !
Ou encore quand Allâh a dit :
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
Traduction relative et approchée :
“Et que ton Seigneur viendra ainsi que les anges rang par rang” S89 V22
Dans ce verset Allâh nous informe bel et bien d’un de Ses caractères qui est le fait de venir (au jour de la résurrection), Mais en aucun cas nous ne pourrons appeler Allâh : Le veneur
Il en va de même pour beaucoup d’autres caractères cités dans le Coran et la Sounnah.
Après avoir reconnu les caractères d’Allâh il faut prendre garde à ne pas faire de commentaire ou de comparaison entre les caractères d’Allâh et ceux des créatures.
Allâh a dit :
لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Traduction relative et approchée :
“Rien ne Lui ressemble et Il est l’Audiant le Clairvoyant” S42 V11
وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ
Traduction relative et approchée :
“et nul n’est égal à Lui “ S112 V4
De la même façon, après avoir admis qu’Allâh s’est élevé sur le trône, il faut comprendre qu’en rien ce caractère n’est comparable à ceux des créatures.
Mais les caractères d’Allâh Lui sont propres et spécifiques et en rien nous ne pourrons commenter ces caractères.
Allâh a dit :
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا
Traduction relative et approchée :
“Il connaît ce qui est devant eux et derrière eux alors qu’eux même ne Le cernent pas de leur science” S20 V110
Attitude des Salafs vis à vis des Caractères d’Allâh
Lorsque l’imam Malik fut interrogé de la sorte :
«Allâh s’est élevé sur le trône, comment s’est-Il élevé ?». Il se mit alors à transpirer et répondit :
«l’Istiwa est connu,
et le comment n’est pas accessible à la raison,
et le fait d’y croire est une obligation,
et le fait d’en poser des questions est une innovation»
Ainsi ce que l’imam Malik a jugé comme innovation, c’est le fait de s’interroger sur le comment, car le fait de demander ce qu’est l’Istiwa, n’est pas interdit bien au contraire.
L’imam Malik a dit : «Le comment est inaccessible à la raison» mais il n’a pas dit qu’il n’existait pas, car il existe forcément un comment aux caractères d’Allâh, seulement Seul Allâh le connaît.
Ainsi l’imam es Sabouni (décédé en 449 de l’hégire) a dit :
«La croyance des Salafs implique le fait de reconnaître tous les caractères cités dans le Coran ou dans les Hadiths du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui),donc tous les caractères mentionnés tel que la vue, l’ouïe, les yeux, le visage, la science, la force, la capacité, la fierté, la volonté, la parole, la satisfaction, la joie […..] les Salafs donc croient en tout cela et les acceptent tels qu’ils sont sans pour autant les comparer aux caractères des créatures » ; il dit également : « ..et que Seul Allâh connaît leur interprétation (Ta-wil)»
Allâh a dit :
فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّـهُ
Traduction relative et approchée :
“Les gens qui ont dans leur cœur un penchant pour l’égarement suivent les versets a équivoque, voulant par cela la tentation et voulant les interpréter, alors que nul, hormis Allâh, n’en connaît l’interprétation” S3 V7
Allâh a décrit ici le comportement de certaines personnes face à Ses caractères.
Puis Allâh a décrit la bonne attitude à avoir :
وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ
Traduction relative et approchée :
“Mais ceux qui sont bien enracinés dans la science disent : Nous y croyons, tout est de la part de notre Seigneur, mais seuls les doués d’intelligence s’en rappellent” S3 V7
Allâh a dit également pour fermer la porte à tout sujet d’interprétation de Ses Caractères :
يْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ
Traduction relative et approchée :
“Rien ne lui ressemble et Il est l’Audiant, Le Clairvoyant” S42 V11
Ech-Chafi’i a dit :
«Je crois en Allâh et en ce qui provient de la part d’Allâh et comme le veut Allâh (c’est à dire je comprends ce qu’Allâh a révélé dans le sens où Allâh veut qu’il soit compris) ; Et je crois au messager d’Allâh et en ce qui provient du Messager d’Allâh et dans le sens voulu par le Messager d’Allâh».
Makhoul et Zouhri furent interrogés sur l’explication de certains Hadiths ayants attraits aux caractères d’Allâh et ils répondirent :
«Faites-les passer (ou transmettez-les) comme ils sont venus (c’est à dire tel qu’ils sont, sans rien y ajouter et sans rien omettre)».
Le véritable sens de : La ilaha illa Allâh
La ilaha illa Allâh est composée d’une négation La ilaha puis d’une affirmation illa Allâh.
Allâh a dit :
وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ
Traduction relative et approchée :
“Et quand Ibrahim dit à son père et à son peuple : « je désavoue totalement ce que vous adorez… “ S43 V26
Ceci explique tout à fait le fait de rejeter et de désapprouver toute adoration vouée à un autre qu’Allâh.
Puis Allâh termine le verset comme suit :
إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ
Traduction relative et approchée :
“…Sauf Celui qui m’a créé et c’est Lui qui me guidera” S43 V 27
Ainsi en rejetant d’une part toute divinité et en admettant d’autre part Allâh comme Divinité, Ibrahim paracheva son Tawhid.
En résumé La ilaha illa Allâh comprend deux parties : Une négation et une affirmation qui sont indissociables !
Ainsi la traduction la plus proche est la suivante : Il n’y a pas de divinité digne d’être adorée excepté Allâh.
Ainsi ‘Abde-r-Rahman es-Sa’di a donné comme explication de La ilaha illa Allâh :
«Allâh nous informe qu’Il est Le Seul à détenir les formes de seigneuries et que par conséquent, Lui Seul mérite d’être adoré et adorer un autre que Lui est une adoration vaine».
Explications erronées de La ilaha illa Allâh
Nombreux sont ceux qui expliquent La ilaha illa Allâh comme suit : «Il n’y a de créateur qu’Allâh»
Ceci est faux, cheikh el Fawzan -Qu’Allâh le preserve- a dit : [3]
«Quant à son explication (de La ilaha illa Allâh) qu’il n’y a de Créateur qu’Allâh ; ceci est une explication nulle, fausse et pas seulement inexacte.»
Ibn el Qayim a dit :
« Le Tawhid ne consiste pas à reconnaître qu’Allâh est Le Seul Créateur et qu’Il est le Seigneur de toute chose et qu’il possède toute chose, d’ailleurs les adorateurs des statues reconnaissaient cela mais ils restaient tout de même associateurs, mais le Tawhid implique plutôt :
-l’amour d’Allâh (et ne pas mettre l’amour d’Allâh au même niveau que l’amour de quelqu’un d’autre) et l’humilité à Allâh,
-la parfaite soumission à Allâh,
-l’adorer exclusivement et ne désirer que Sa satisfaction dans tous les actes et toutes les paroles,
-et le fait de donner ou de priver d’amour ou de détester pour Allâh.
Et tout ceci doit empêcher l’individu de commettre des péchés et de résister face aux péchés et celui qui a compris cela a compris la parole du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) :
«Allâh a interdit l’enfer à celui qui dit La ilaha illa Allâh en voulant par cela Sa face»
ainsi que sa parole :
«Ne rentrera pas en enfer celui qui dit La ilaha illa Allâh»
En effet, comme nous l’avons vu plus haut les associateurs du temps du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) croyaient en l’existence d’Allâh et cela ne fit pas d’eux des musulmans.
D’ailleurs même les associateurs du temps du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) avaient compris que La ilaha illa Allâh les appelait à beaucoup plus que de croire en l’existence d’Allâh ou en Sa seigneurie.
Ils avaient compris que cela les appelait à délaisser toutes leur divinités pour unifier Allâh Le Très-Haut par toute forme d’adoration.
Allâh a dit :
إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّـهُ يَسْتَكْبِرُونَ ﴿٣٥﴾ وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ
Traduction relative et approchée :
“Quand on leur disait La ilaha illa Allâh, ils se gonflaient d’orgueil et disaient : Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ?” S37 V35-36
أَجَعَلَ الْآلِهَةَ إِلَـٰهًا وَاحِدًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَيْءٌ عُجَابٌ
Traduction relative et approchée :
“A-t-il remplacé nos divinités par Une Seule Divinité, ceci est une chose étonnante” S38 V5
L’imam Ahmad rapporte d’après un homme de Bani Malek ben Kanaana :
«J’ai vu le Messager d’Allâh à travers le marché du Hijaz et il disait : «Ô les gens! Dites La ilaha illa Allâh vous aurez la réussite», alors que Abou Djahl lui jetait du sable en disant :« Que celui-ci ne vous détourne pas de votre religion car il veut que vous délaissiez vos divinités et que vous délaissiez Allat et el ‘Ouza» [4]
Par conséquent les associateurs du temps du Prophète (Prière et Bénédiction d’Allâh sur lui) refusaient de dire La ilaha illa Allâh par orgueil et attachement à leur divinités ; Alors que de nos jours si beaucoup acceptent de le dire ils ne l’ont pas pour autant compris comme étant l’adoration exclusive à Allâh.
Le Tawhid : Da’wa de tous les prophètes
Allâh a dit :
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ
Traduction relative et approchée :
“Et nous n’avons pas envoyé avant toi de messager sans lui révéler : Il n’y a de vraie divinité que Moi, alors adorez-Moi !” S21 V25
En explication à ce verset Qatada a dit :
«Aucun prophète n’a été envoyé sans le Tawhid, quant aux législations elles sont différentes dans la Thora, l’Evangile et le Coran, mais toutes étant basées sur la sincérité et le Tawhid» [5]
Ainsi si l’on étudie les récits des prophètes on constatera que le Tawhid était au centre de leur Da’wa.
Mais est-ce au Tawhid dans la Seigneurie auquel ils appelaient ?
Ils ont certes appelé au Tawhid dans la Seigneurie, mais leur point de dispute était au niveau du Tawhid dans l’Adoration, car le Tawhid dans la Seigneurie avait été reconnu par leurs peuples.
Ils appelaient les gens à adorer Allâh leur Créateur et leur vraie Divinité et à délaisser leurs fausses idoles, de n’adorer personne qu’il soit un prophète, un ange, un tombeau, un homme pieux, une pierre, un arbre, le feu…
Ainsi Allâh a dit au sujet de Nouh :
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ فَقَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ
Traduction relative et approchée :
“Nous avons certes envoyé Nouh à son peuple et il dit : «Ô mon peuple adorez Allâh, vous n’avez pas de divinité en dehors de Lui …»” S7 V59
Et Allâh a dit au sujet de Houd :
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ
Traduction relative et approchée :
“Et à Aad nous avons envoyé leur frère Houd. Il dit : «Ô mon peuple adorez Allâh vous n’avez pas de divinité en dehors de Lui…»” S7 V65
et Allâh a dit au sujet de Saleh :
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۗ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ
Traduction relative et approchée :
“Et à Thamoud leur frère Salih, il dit : Ô mon peuple adorez Allâh vous n’avez pas de divinité en dehors de Lui” S7 V 73
Ainsi tous les prophètes appelaient à une seule et même chose :
اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ
Traduction relative et approchée :
“Adorez Allâh vous n’avez pas d’autre divinité en dehors de Lui”
Et Ibrahim en fit la recommandation à ses fils tout comme Ya’coub le fit pour ses fils.
Allâh a dit :
وَوَصَّىٰ بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّـهَ اصْطَفَىٰ لَكُمُ الدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
Traduction relative et approchée :
“Et c’est ce qu’Ibrahim recommanda à ses fils et de même que Ya’coub : Ô mes fils ! Certes Allâh vous a choisi la religion, ne mourrez point donc autrement qu’en étant soumis à Allâh” S2 V132
De même Ya‘coub en fit la recommandation à ses fils au moment de sa mort:
أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَـٰهَكَ وَإِلَـٰهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَـٰهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Traduction relative et approchée :
“Etiez-vous témoins quand la mort se présentat à Ya’qoub et qu’il dit à ses fils : «Qu’adorerez-vous après moi ?» Ils répondirent : «Nous adorerons ta Divinité et la Divinité de tes pères Ibrahim, Isma’il et Ishaq, une Divinité Unique et à laquelle nous sommes soumis” S2 V133
Le Tawhid fut ordonné aux gens du livre.
Allâh a dit :
وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
Traduction relative et approchée :
“Et il ne leur avait été ordonné que d’adorer Allâh sans rien lui associer et d’accomplir la Salât et de s’acquitter de la Zakat et voici la religion de droiture” S98 V5
C’est pour cela que les chrétiens firent défaut au Tawhid et prirent ‘Issa fils de Myriam pour le fils d’Allâh ; Et les juifs prirent ‘Ouzair pour le fils d’Allâh, et tous prirent leurs moines et leurs rabbins pour des seigneurs qui leur ordonnaient l’illicite et leur interdisaient le licite.
Allâh a dit :
قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّـهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّـهِ
Traduction relative et approchée :
“Dis : «Ô les gens du livre ! Venez à une parole commune entre nous et vous : Que nous n’adorions qu’Allâh sans rien Lui associer et que nous ne prenions point les uns les autres pour des seigneurs en dehors d’Allâh” S3 V64
Récapitulatif
-La ilaha illa Allâh est la première chose à connaître et à transmettre et il ne faut surtout pas croire qu’il faille en premier lieu polémiquer sur les problèmes des musulmans qui de toute façon sont le résultat de la bonne ou mauvaise compréhension du Tawhid.
-La ilaha illa Allâh signifie adorer Allâh en toute exclusivité et renier toute autre divinité quelle qu’elle soit.
-Certains croient que La ilaha illa Allâh signifie uniquement « Il n’y a de Créateur excepté Allâh » ils n’ont par conséquent pas compris La ilaha illa Allâh et donc ne l’ont pas accomplit.
-Allâh a envoyé chaque prophète avec cette parole-là, et chaque prophète a appelé son peuple en disant :
اعْبُدُوا اللَّـهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَـٰهٍ غَيْرُهُ
Traduction relative et approchée :
“Adorez Allâh, vous n’avez pas de Divinité en dehors de lui”
-Le Tawhid est ce par quoi il faut clôturer sa vie, Allâh a dit :
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ
Traduction relative et approchée :
“Et adore ton Seigneur jusqu’à ce que te vienne la certitude (la mort)” S15 V99
[1] Rapporté par Ahmad et ibn Hiban
[2] En ayant appliqué ce que ceux-là entraînent évidemment, la traductrice.
[3] Se référer au livre intitulé « Réponses bénéfiques aux questions sur les nouveaux Manahij » (page 68)
[4] Al Hafidh el haythami a dit : rapporté par Ahmad, et ses hommes de la chaîne de transmission sont des hommes du Sahih qui remplissent les conditions des rapporteurs authentiques
[5] Tafsir Qourtoubi
Références : L’adoration de ibn Taymiya ; Madarij es Salikin de ibn el Qayim ; Tafsir de Qourtoubi et de Sa’di .
Majmou’ fatawa et Explication de Loum’at el I’tiqad du cheikh Mouhammed ben saleh el ‘Outhaymin
Recherche effectuée par oummou Yassir
✅ Publié par al.baida.online.fr