Hadiths Ablutions
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Othman Ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui accomplit parfaitement ses ablutions ses péchés sortent de son corps au point où ils sortent de sous ses ongles ». (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°245) عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من توضأ فأحسن الوضوء خرجت خطاياه من جسده حتى تخرج من تحت أظفاره (رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤٥) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun d’entre vous qui accomplie les ablutions parfaitement puis dit: ‘j’atteste qu’il n’y a aucune divinité qui mérite d’être adorée sauf Allah seul sans associé et j’atteste que Mohamed est son serviteur et son envoyé’ sans que les huit portes du paradis ne s’ouvrent pour lui et il rentre par celle qu’il désire ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°234)
عن عمر ابن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما منكم من أحد يتوضأ فيسبغ الوضوء ثم يقول: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده رسوله إلا فتحت له أبواب الجنة الثمانية يدخل من أيها شاء
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣٥)
En phonétique: Ach hadou an la ilaha illa Allah wahdahou la charika lah wa ach hadou anna mohamedan ‘abdouhou wa rasoulouh
En arabe:
D’après Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Il n’y a aucun d’entre vous qui accomplie les ablutions parfaitement puis dit: ‘j’atteste qu’il n’y a aucune divinité qui mérite d’être adorée sauf Allah seul sans associé et j’atteste que Mohamed est son serviteur et son envoyé. Ô Allah compte moi parmi les repentants et parmi ceux qui se purifient’ sans que les huit portes du paradis ne s’ouvrent pour lui et il rentre par celle qu’il désire ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°55 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عمر ابن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من توضأ فأحسن الوضوء ثم قال : أشهد أن لا إله الا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله اللهم اجعلني من التوابين واجعلني من المتطهرين . فتحت له ثمانية أبواب الجنة يدخل من أيها شاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
En phonétique: Ach hadou an la ilaha illa Allah wahdahou la charika lah wa ach hadou anna mohamedan ‘abdouhou wa rasoulouh allahoumma j’alni mina tawabin waj’alni min al moutatahirin
En arabe:
Remarque: Il est rapporté une version faible de ce hadith avec un ajout qui stipule qu’il faut lever les yeux vers le ciel lorsque l’on fait l’invocation.
D’après Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Il n’y a aucun d’entre vous qui accomplie les ablutions parfaitement puis lève son regard vers le ciel et dit: ‘j’atteste qu’il n’y a aucune divinité qui mérite d’être adorée sauf Allah seul sans associé et j’atteste que Mohamed est son serviteur et son envoyé. Ô Allah compte moi parmi les repentants et parmi ceux qui se purifient’ sans que les huit portes du paradis ne s’ouvrent pour lui et il rentre par celle qu’il désire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°170 et l’imam Ahmed dans son Mousnad n°121)
Cet ajout a été jugé faible entre autres par:
– L’imam Chawkani dans Neyl Al Awtar 1/216
– Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud et dans Irwa Al Ghali vol 1 p 135
– Cheikh Salim Al Hilali Oujaltou Al Raghib n°32 vol 1 p 76
– Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad de l’imam Ahmed vol 1 p 208
– Cheikh Otheimine dans Charh Al Mumti’ vol 1 p 218
عن عمر ابن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من توضأ فأحسن الوضوء ثم رفع نظره إلى السماء فقال أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمدا عبده ورسوله فتحت له ثمانية أبواب الجنة يدخل من أيها شاء
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٧٠ و أحمد في مسنده رقم ١٢١ و هذه الرواية التي فيها رفع البصر قد ضعفها أهل العلم)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous fait les ablutions qu’il mette de l’eau dans son nez puis qu’il la rejette. Celui qui s’essuie après un besoin avec des pierres qu’il le fasse en nombre impaire et lorsque l’un d’entre vous se réveille de son sommeil qu’il lave sa main avant de la rentrer dans le récipient de ses ablutions car l’un d’entre vous ne sait pas où sa main a passée la nuit ». (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°162) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا توضأ أحدكم فليجعل في أنفه ثم لينثر . ومن استجمر فليوتر وإذا استيقظ أحدكم من نومه فليغسل يده قبل أن يدخلها في وضوئه ، فإن أحدكم لا يدري أين باتت يده (رواه البخاري في صحيحه رقم ١٦٢) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’aprés Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis le premier à qui il sera permis de se prosterner le jour du jugement et je suis le premier qui va relever la tête. Alors je vais regarder devant moi, derrière moi, à ma gauche et à ma droite et à chaque fois je vais reconnaître ma communauté au milieu des autres communautés ». Un homme a dit: Ô Messager d’Allah, comment vas-tu reconnaître ta communauté des autres communautés, de Noé jusqu’à ta communauté ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ils ont des traces brillantes à cause des ablutions et ceci ne sera à personne d’autre qu’eux. Également je vais les reconnaître car leurs livres leur seront donnés dans leurs mains droites et je vais les reconnaître par leurs lumières qui seront devant eux et à leurs droites ». (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°180) عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنا أول من يؤذن له بالسجود يوم القيامة وأنا أول من يرفع رأسه فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم ومن خلفي مثل ذلك وعن يميني مثل ذلك وعن شمالي مثل ذلك فقال رجل: كيف تعرف أمتك يا رسول الله من بين الأمم فيما بين نوح إلى أمتك ؟ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم غر محجلون من أثر الوضوء ليس لأحد ذلك غيرهم وأعرفهم أنهم يؤتون كتبهم بأيمانهم وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم و بأيمانهم (رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les membres de ma communauté vont venir le jour du jugement avec des traces brillantes dues aux ablutions ». (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°246) عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن أمتي يأتون يومَ القيامةِ غرًا محجّلين من أثرِ الوضوءِ (رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤٦) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière sans purification n’est pas acceptée de même qu’une aumône avec de l’argent volé ». (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°224) عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول (رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٤) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée) : Un matin, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a appelé Bilal (qu’Allah l’agrée) et a dit: « Ô Bilal ! Par quoi m’a tu précédé vers le paradis ? (1) Je ne suis jamais rentré dans le paradis (2) sans avoir entendu le bruit de tes pas devant moi. Je suis rentré cette nuit dans le paradis et j’ai entendu le bruit de tes pas. Je suis ensuite allé auprès d’un palais d’or noble et élevé. J’ai dit: À qui appartient ce palais? Ils ont dit (3): À un homme parmi les arabes. J’ai dit: Je suis un arabe. À qui appartient ce palais? Ils ont dit: À un homme parmi les musulmans, de la communauté de Muhammad. J’ai dit: Je suis Muhammad. À qui appartient ce palais? Ils ont dit: Il est à ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) ». Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô ‘Omar ! Si ce n’était pas ta jalousie qui m’en a empêché, je serais rentré dans le château ! » ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit : Ô Messager d’Allah ! Comment pourrais-je être jaloux envers toi ! Puis il dit à Bilal ‘qu’Allah l’agrée): « Par quoi m’a tu précédé dans le paradis? ». Bilal (qu’Allah l’agrée) répondit: Je n’ai jamais eu un hadath (4) sans faire les ablutions et sans prier après elles deux unités de prière. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « C’est donc pour cela (5) ». (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°159) (1) Il ne faut pas comprendre de cette phrase que Bilal (qu’Allah l’agrée) va rentré dans le paradis avant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il y a en effet des textes explicites sur le fait que Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sera la première personne à entrer dans le paradis. Voir le lien suivant: La première personne à entrer dans le paradis (2) C’est à dire dans un rêve. (3) C’est à dire les anges. (4) Le mot hadath signifie le fait de faire une chose qui annule les ablutions. (5) Ce hadith nous montre deux choses au niveau de la jurisprudence : – Il est recommandé à la personne de faire les ablutions dès qu’elle fait une chose qui les annule et de ne pas attendre que ce soit le moment de la prière. – Il est recommandé de prier deux unités de prière surérogatoires après avoir fait les ablutions. عن بريدة رضي الله عنه قال : أصبح رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فدعا بلالاّ رضي الله عنه فقال : يا بلال ! بم سبقتني إلى الجنة ؟ ما دخلت قط إلاّ سمعت خشخشتك أمامي إنّي دخلت البارحة الجنّة فسمعت خشخشتك فأتيت على قصر من ذهب مرتفع مشرف فقلت : لمن هذا القصر ؟ قالوا : لرجل من العرب قلت : أنا عربي لمن هذا القصر ؟ قالوا : لرجل من المسلمين من أمّة محمّد قلت : فأنا محمّد لمن هذا القصر ؟ قالوا : لعمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : لولا غيرتك يا عمر لدخلت القصر فقال : يا رسول الله ! ما كنت لأغار عليك وقال لبلال رضي الله عنه : بم سبقتني إلى الجنّة ؟ قال : ما أحدثت إلاّ توضأت وصلّيت ركعتين فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : بهذا (رواه أحمد و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند مما ليس في الصحيحين رقم ١٥٩) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Othman ibn Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui complète les ablutions comme Allah lui a ordonné alors les cinq prières sont des expiations de ce qu’il y a entre elles ». (Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°182) عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : من أتم الوضوء كما أمره الله تعالى فالصلوات الخمس كفارات لما بينهن (رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٢) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abdallah Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait les ablutions deux fois deux fois. (Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°158) عن عبد الله بن زيد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين (رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٨) D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait les ablutions deux fois deux fois. (Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°43 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi) عن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم توضأ مرتين مرتين (رواه الترمذي في سننه رقم ٤٣ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait les ablutions une fois une fois. (Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°157) عن بن عباس رضي الله عنهما قال : توضأ النبي صلى الله عليه وسلم مرة مرة (رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٧) Le sens de «deux fois deux fois» et «une fois une fois» est qu’il lavait chaque membre deux fois ou chaque membre une fois. Remarque n°1 : Il a aussi été rapporté qu’il est permis de varier le nombre de lavage d’un membre à l’autre. D’après ‘Amr Ibn Yahya Al Mazani, d’après son père (qu’Allah les agrée), un homme a dit à Abdallah Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée): Peut-tu nous montrer comment le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait ses ablutions? Abdallah Ibn Zayd a dit: Oui. Alors il a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a versé sur ses deux mains qu’il a lavé 2 fois, puis il a lavé sa bouche et mis de l’eau dans son nez 3 fois, puis il a lavé son visage 3 fois, puis il lavé ses deux mains jusqu’aux coudes 2 fois chacune, puis il a frotté sa tête avec ses deux mains en commençant par l’avant de sa tête en allant jusqu’à la nuque puis en revenant jusqu’à l’endroit où il a commencé puis il a lavé ses deux pieds. (Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°185 et l’imam Mouslim dans son Sahih n°235) عن عمرو ابن يحيى المازني عن أبيه أن رجلا قال لعبد الله بن زيد : أتستطيع أن تريني كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ ؟ فقال عبد الله بن زيد : نعم . فدعا بماء فأفرغ على يديه فغسل مرتين ثم مضمض واستنثر ثلاثا ثم غسل وجهه ثلاثا ثم غسل يديه مرتين مرتين إلى المرفقين ثم مسح رأسه بيديه فأقبل بهما وأدبر بدأ بمقدم رأسه حتى ذهب بهما إلى قفاه ثم ردهما إلى المكان الذي بدأ منه ثم غسل رجليه (رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٥ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٥) Ce hadith ne signifie pas qu’il est permis de ne pas laver les oreilles. D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les oreilles font partie de la tête ». (Rapporté par Abou Daoud, Tirmidhi, Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°36) عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الأذنان من الرأس (رواه أبو داود ، الترمذي و ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٦) Remarque n°2 : Il n’est pas permis de laver chaque membre plus de 3 fois. D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb , d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), un bédouin est venu au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’a interrogé concernant les ablutions. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a montré en lavant trois fois trois fois puis il a dit: « Les ablutions sont comme ceci, celui qui rajoute à ceci a certes mal agit, il a dépassé les limites et il a été injuste ». (Rapporté par Nasai et Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°417) عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أن أعرابيا سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن الوضوء . فأراه ثلاثا ثلاثا ، ثم قال : هكذا الوضوء فمن زاد على هذا فقد أساء وتعدى وظلم (رواه النسائي و ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني تخريج مشكاة المصابيح ٤١٧) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Al Hakam Ibn Sofiane Al Thaqafi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a uriné puis a fait ses ablutions et a aspergé son sexe. (Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°166 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud) عن الحكم ابن سفيان الثقفي رضي الله عنه أن النبي صلي الله عليه و سلم بال ثم توضأ و نضح فرجه (رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود) D’après Zayd Ibn Haritha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit que Jibril lui est venu au début de la révélation et lui a enseigné les ablutions et la prière. Lorsqu’il termina les ablutions il a prit une poignée d’eau qu’il a aspergé sur son sexe. (Rapporté par Ahmed et Daraqoutni et authentifié par Cheikh Albani dans Al Mishkat n°366) عن زيد بن حارثة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم أن جبريل أتاه في أول ما أوحي إليه فعلمه الوضوء والصلاة فلما فرغ من الوضوء أخذ غرفة من الماء فنضح بها فرجه (رواه أحمد و الدارقطني و حسنه الشيخ الألباني في تخريج مشكاة المصابيح رقم ٣٥٦) D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait ses ablutions alors il a aspergé son sexe. (Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°464 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja) عن جابر رضي الله عنه توضأ رسول الله صلى الله عليه وسلم فنضح فرجه (رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٦٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه) L’imam Nawawi a dit dans Charh Sahih Mouslim (3/150): « La plupart des savants disent que l’intidah est d’asperger le sexe avec un petit peu d’eau après les ablutions afin que la personne évite le waswas (*) ». L’imam Al Adhim Abadi a dit dans Awn Al Ma’boud dans l’explication du hadith de Al Hakam Ibn Sofiane Al Thaqafi: « Le sens de cela est de gicler de l’eau sur le sexe après les ablutions afin de faire partir le waswas qui se présente à la personne selon lequel des gouttes sont sorties de son sexe ». (*) Le waswas signifie les chuchotements de Shaytan. |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions parfaitement puis se rend au joumou’a (1), écoute et se tait (2) il lui est pardonné les péchés entre ce moment et le vendredi suivant et trois jours supplémentaires. Et celui qui touche les cailloux (3) a certes agi de manière futile » (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°857) (1) C’est à dire la prière du vendredi. (2) C’est à dire durant le sermon de l’imam. (3) C’est à dire que durant le sermon il touche les petits cailloux par terre, son portable, son siwak… et ceci montre son manque d’attention. عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : من توضَّأ فأحسن الوضوءَ ثمَّ أتَى الجمعةَ فاستمع وأنصت غُفر له ما بينه وبين الجمعةِ وزيادةُ ثلاثةِ أيَّامٍ ومن مسَّ الحصَى فقد لغا (رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥٧) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si je ne craignais pas de mettre ma communauté dans la gêne, je leur aurais ordonné le siwak avec chaque ablution ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°206) عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لولا أن أشق على أمتي لأمرتهم بالسواك مع كل وضوء (رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٦) Cheikh Otheimine a dit dans Fatawa Salat vol 1 p 607: « Il convient que la personne utilise le siwak à chaque prière et à chaque ablution également, et son endroit durant les ablutions est au moment de laver la bouche ». Cheikh Saleh Al Fawzan a dit dans Al Moulakhas Al Fiqhi vol 1 p 36 : « Le hadith montre que l’utilisation du siwak au moment des ablutions est fortement recommandé et ceci doit être au moment de laver la bouche afin que ce soit plus efficace pour la purifier et la nettoyer ». |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Zayd Ibn Khalid Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant, puis prie deux unités de prière dans lesquelles il n’est pas innatentif, alors il lui est pardonné ses péchés précédents ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°905 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
Ce hadith nous montre que les ablutions effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées parfaitement, c’est à dire comme Allah l’a ordonné.
Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna.
عن زيد بن خالد الجهني رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأحسن الوضوء ثم صلى ركعتين لا يسهو فيهما غفر له ما تقدم من ذنبه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٩٠٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Harith, un jour Othman (qu’Allah l’agrée) s’est assis et nous nous sommes assis avec lui alors le mouadhin est venu. Othman (qu’Allah l’agrée) demanda qu’on lui apporte de l’eau dans un récipient. Il y avait environ un moud (1) dans le récipient. Alors il a fait les ablutions puis a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a dit: « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire (2) puis se lève et prie la prière du dohr, il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du sobh. Puis il prie le ‘asr et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du dohr. Puis il prie le maghreb et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘asr. Puis il prie le ‘icha et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du maghreb. Puis peut-être qu’il se couche durant la nuit. Puis si il se lève, fait les ablutions et prie le sobh il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘icha et elles sont (3) – les bonnes actions font partir les mauvaises – [Sourate Houd n°11 verset 114] ». Ils ont dit: Ceci sont les bonnes actions mais quelles sont celles qui perdurent (4) ô Othman ? Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: Elles sont: – Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah, Gloire à Allah, toute la louange est pour Allah, Allah est le plus grand et il n’y a de force et de puissance que par Allah – (5). (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°366) عن الحارث مولى عثمان قال جلس عثمان رضي الله عنه يوما وجلسنا معه فجاء المؤذن فدعا بماء في إناء أظنه يكون فيه مد فتوضأ ثم قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وضوئي هذا ثم قال: من توضأ وضوئي هذا ثم قام يصلي صلاة الظهر غفر له ما كان بينها وبين الصبح ثم صلى العصر غفر له ما كان بينها وبين الظهر ثم صلى المغرب غفر له ما كان بينها وبين العصر ثم صلى العشاء غفر له ما كان بينها وبين المغرب ثم لعله يبيت يتمرغ ليلته ثم إن قام فتوضأ فصلى الصبح غفر له ما بينها وبين صلاة العشاء وهن الحسنات يذهبن السيئات قالوا: هذه الحسنات فما الباقيات يا عثمان؟ قال: هي لا إله إلا الله وسبحان الله والحمد لله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله (رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦) (1) C’est à dire la quantité d’eau que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées. (2) Ceci nous montre que le mérite que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) va montré ensuite est conditionné par le fait de faire les ablutions de la même manière que lui. Ainsi il est très important pour les musulmans d’apprendre en détail comment le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions. (3) C’est à dire les prières obligatoires. (4) Ceci est une allusion aux versets suivants: Allah a dit dans la sourate Kahf n°18 verset 46: « L’argent et les enfants sont la beauté de la vie d’ici-bas mais les bonnes actions qui perdurent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et suscitent une belle espérance ». قال الله تعالى : الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلا (سورة الكهف ٤٦) Allah a dit dans la sourate Maryam n°19 verset 76: « Les bonnes actions qui perdurent ont une meilleure récompense auprès de ton Seigneur et une meilleure destination ». قال الله تعالى : وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا (سورة مريم ٧٦) (5) En phonétique : La Ilaha Illa Allah, Sobhanallah, El Hamdoulilah, Allahou Akbar, La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah En arabe : لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَ سُبْحَانَ الله وَالحَمْدُ لله وَاللهُ أَكْبَر وَ لاَ حَولَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ Remarque concernant : لا حول ولا قوة إلا بالله (La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah) Cheikh Abder Razaq Al Abad a dit dans son livre Al Hawqala p 48: « Certaines personnes se trompent dans l’utilisation de cette parole, ils l’utilisent comme une parole de regret et ne comprenne pas d’elle le sens de la demande de secours. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ceci car cette parole est une parole de demande de secours et pas une parole de regret. Beaucoup de gens la prononce lors des malheurs comme un regret et ils la disent par plainte et pas par patience ». |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque tu fais les ablutions, passe les doigts entre les doigts de tes mains et de tes pieds ». عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إذا توضأتَ فخَلِّلْ بين أصابِعِ يديْكَ ورجليْك (رواه الترمذي في سننه رقم ٣٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) D’après Al Moustawrid Ibn Chaddad (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions, je l’ai vu passer entre les doigts de ses pieds avec son auriculaire (*). (*) C’est à dire son petit doigt. عن المستورد بن شداد رضي الله عنه قال : رأيتُ النبيَّ صلَّى اللهُ عليَه وسلَّمَ إذا توضَّأَ دَلَّكَ أصابِعَ رجلَيْه بخِنْصَرِه (رواه الترمذي في سننه رقم ٤٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions pour chaque prière. (*) C’est à dire tant qu’il n’avait pas fait une chose qui annulait les ablutions. Ce hadith montre qu’il est recommandé, et pas obligatoire, de faire les ablutions pour chaque prière même si on est déjà en état d’ablutions. عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يتوضَّأُ عِندَ كلِّ صلاةٍ قال عمرو بن عامر الأنصاري : كيف كنتُم تصنعونَ ؟ قال أنس رضي الله عنه : يُجْزِئُ أحدَنا الوُضُوءُ ما لم يُحْدِثْ (رواه البخاري في صحيحه رقم ٢١٤) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les yeux sont le bouchon de l’anus (*) ainsi celui qui a dormi qu’il fasse les ablutions ». (*) C’est à dire que les yeux sont comme le bouchon qui empêche le liquide de sortir du récipient. عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : وِكَاء السَّهِ العينان فمن نام فليتوضأ (رواه أبو داود في سننه رقم ٢٠٣ و حسّنه الإمام النووي في المجموع ج ٢ ص ١٤ و حسّنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Othman (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis marche vers la prière obligatoire et la prie avec l’imam, son péché lui est pardonné ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°300)
عن عثمان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ فأسبغ الوضوء ثم مشى إلى صلاة مكتوبة فصلاها مع الإمام غفر له ذنبه
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions alors il a lavé son visage une fois, ses bras une fois et ses pieds une fois et il a dit: « Voilà les ablutions sans lesquelles Allah n’accepte pas de prière ». Puis il a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a fait les ablutions en lavant ses membres deux fois chacun et a dit: « Voilà les ablutions de celui qui aura sa récompense multipliée deux fois ». Puis il a demandé de l’eau et a fait ses ablutions en lavant ses membres trois fois alors il a dit: « Voilà mes ablutions et les ablutions des prophètes avant moi ».
(Rapporté par Ibn Chahin et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°261)
عن أنس بن مالك، دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بوضوء فغسل وجهه مرة ويديه مرة ورجليه مرة مرة وقال : هذا وضوء لا يقبل الله عز وجل الصلاة إلا به ثم دعا بوضوء فتوضأ مرتين مرتين وقال : هذا وضوء من توضأ ضاعف الله له الأجر مرتين ثم دعا بوضوء فتوضأ ثلاثا وقال : هذا وضوئي ووضوء الأنبياء قبلي
(رواه ابن شاهن و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun d’entre vous ne fait les ablutions en s’appliquant et en les parfaisant, puis se rend à la mosquée en ne voulant par cela que la prière, sans qu’Allah ne l’accueille avec joie, comme la famille de celui qui était absent accueille l’absent lors de son retour ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°303)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا يتوضأ أحدكم فيحسن وضوءه فيسبغه ثم يأتي المسجد لا يريد إلا الصلاة إلا تبشش الله إليه كما يتبشش أهل الغائب بطلعته
(رواه بن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous fait les ablutions, qu’il mette de l’eau dans son nez puis qu’il la rejette et lorsqu’il la rejette qu’il le fasse en nombre impaire ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°444)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا توضأ أحدكم فليجعل في أنفه ماء ثم لينتثر ، و إذا استنثر فليستنثر وترا
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Joubayr Ibn Noufayr, Abou Joubayr al Kandi (qu’Allah l’agrée) s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui ordonna qu’on lui apporte de l’eau pour les ablutions et dit: « Fais les ablutions ô Abou Joubayr ».
Abou Joubayr (qu’Allah l’agrée) a fait les ablutions en commençant par sa bouche.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Ne commence pas par ta bouche, c’est certes le mécréant qui commence par sa bouche ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a lavé ses mains jusqu’à ce qu’elles soient propres, puis a lavé sa bouche et rejeté de l’eau de son nez trois fois, puis il lava son visage trois fois, puis il lava sa main droite jusqu’au coude trois fois, puis il lava sa main gauche jusqu’au coude trois fois, puis il a frotté sa tête et a lavé ses pieds.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1086 et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2820)
عن جبير بن نفير ، أن أبا جبير رضي الله عنه قدم على رسول الله صلى الله عليه وسلم. فأمر له النبي صلى الله عليه وسلم بوضوء فقال: توضأ يا أبا جبير فبدأ أبو جبير بفيه فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تبدأ بفيك فإن الكافر يبدأ بفيه ثم دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالوضوء فغسل كفيه حتى أنقاهما ثم تمضمض واستنشق ثلاثا وغسل وجهه ثلاثا وغسل يده اليمنى إلى المرفق ثلاثا واليسرى ثلاثا ومسح برأسه وغسل رجليه
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٨٠٦ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٢٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant chez lui puis se rend à la mosquée, il est un visiteur d’Allah et c’est un devoir pour celui qui est visité d’honorer le visiteur ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°322) عن سلمان الفارسي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من توضأ في بيته فأحسن الوضوء ثم أتى المسجد فهو زائر الله وحق على المزور أن يكرم الزائر (رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٢) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Safina (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait le ghousl (1) avec un sa’ et il se purifiait (2) avec un moud (3). (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°326) (1) C’est à dire les grandes ablutions suite à un rapport sexuel, un rêve érotique… (2) C’est à dire qu’il faisait les ablutions. (3) Un moud est la quantité d’eau que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’on les rassemble. Un sa’ correspond à 4 moud. عن سفينة رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يغتسل بالصاعِ ويتطهَّر بالمدِّ (رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢٦) D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le ghousl est un sa’ et l’odo (*) est un moud ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4175) (*) C’est à dire les ablutions. عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : الغسل صاع والوضوء مد (رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤١٧٥) D’après ‘Aqil Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il suffit pour l’odo un moud et pour le ghousl un sa’ ». Un homme a dit : Ceci ne nous suffit pas. ‘Aqil (qu’Allah l’agrée) a dit : Certes ceci suffisait à celui qui était meilleur que toi et avait plus de cheveux, c’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). (Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°270 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja) عن عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يُجزئُ منَ الوضوءِ مُدٌّ ومنَ الغُسلِ صاعٌ فقالَ رجلٌ : لا يُجزِئُنا فقالَ عقيل بن أبي طالب رضي الله عنه : قد كانَ يُجزِئُ مَن هوَ خيرٌ منكَ وأكثرُ شَعرًا يَعني النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ (رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٧٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه) Remarque n°1 : Le sens de ces ahadiths n’est pas qu’il est interdit d’utiliser moins que les quantités d’eau mentionnées ni qu’il est interdit d’en utiliser plus en cas de besoin. D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Nous faisions le ghousl, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et moi, dans un seul récipient dans lequel on pouvait mettre trois moud ou une quantité proche de celle là. (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°321) عن عائشة رضي الله عنها أنها كانتْ تَغْتَسِلُ هي والنّبيُّ صلّى الله عليه وسلّم في إناءٍ واحدٍ يَسعُ ثلاثةَ أمدادٍ أو قريبًا مِن ذلك (رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٢١) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « La communauté est en consensus sur le fait qu’il n’y a pas de quantité d’eau précise conditionnée pour l’odo et le ghousl ». (Al Majmou Fi Charh Al Mouhadhab 2/219) Remarque n°2 : Le sens de ces ahadiths est qu’il ne faut pas gaspiller l’eau. D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près de Sa’d (qu’Allah l’agrée) alors qu’il faisait les ablutions et il a dit : « Qu’est ce que ce gaspillage ô Sa’d ?! ». Sa’d (qu’Allah l’agrée) a dit : Y a t-il du gaspillage dans les ablutions ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui, même si tu es au bord d’un fleuve qui coule ». (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3292) عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ مرَّ بسعدٍ وهو يتوضأُ فقال : ما هذا السَّرفُ يا سعدُ ! قال : أفي الوضوءِ سرفٌ ؟ قال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : نعم وإن كنتَ على نهَرِ جارٍ (رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٩٢) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants sont en consensus sur l’interdiction du gaspillage de l’eau même si la personne est au bord de la mer ». (Charh Sahih Mouslim 4/2) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Salam, une personne qui a vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a informé qu’il (1) a uriné puis a récité des versets du Coran avant de toucher l’eau (2). (Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°18074 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad) (1) C’est à dire le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (2) C’est à dire avant d’avoir fait ses ablutions. عن أبي السلام قال : حدثني من رأى النبي صلى الله عليه و سلم أنه بال ثم تلا آيا من القرآن قبل أن يمس الماء (رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٨٠٧٤ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند) D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) a fait ses besoins puis a commencé a réciter (1). Abou Maryam lui a dit : Si tu faisais les ablutions ô chef des croyants ! ‘Omar (qu’Allah l’agrée) lui a dit : Est-ce que c’est Mousaylima (2) qui t’a fait cette fatwa ?! (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans Al Mousannaf n°1111 et authentifié par Cheikh Salim Hilali dans sa correction du Mouwata vol 2 p 139) (1) C’est à dire le Coran. (2) Il s’agit de Mousaylima Le Menteur. C’est une personne qui a prétendu être un autre envoyé d’Allah durant le vivant du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il est mort durant l’année 12 dans la bataille de Al Yamama. عن أبي هريرة رضي الله عنه أن عمر ابن الخطاب رضي الله عنه قضى حاجته تم أخذ يقرأ . فقال له أبو مريم : لو توضّأت يا أمير المؤمنين . فقال له عمر رضي الله عنه : أمسيلمة أفتاك ذاك ؟! (رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١١١١ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق الموطأ ج ٢ ص ١٣٩) Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) a dit : « La récitation du Coran en état de hadath mineur (*) est permise comme ceci est montré par les textes et par le consensus des imams ». (Majmou Al Fatawa 21/461) (*) C’est à dire pour la personne qui n’a pas les ablutions mais n’est pas en état de janaba. L’imam Al Baghawi (mort en 516) a dit : « En ce qui concerne la récitation du Coran de mémoire pour la personne en état de hadath, ceci est permis par consensus des savants ». (Charh As Sounna vol 2 p 48) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsqu’un homme fait les ablutions comme il lui a été ordonné, ses péchés partent de son ouïe, de sa vue, de ses mains et de ses pieds ». (Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°187) Ce hadith nous montre que les ablutions effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné. Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna. عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ الرجل كما أمر ذهب الإثم من سمعه وبصره ويديه ورجليه (رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٧) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. Le compagnon ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, puis il a fait les ablutions et a rigolé. Alors il a dit à ses compagnons: Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? Ils ont dit: Pourquoi est-ce que tu rigoles ô chef des croyants ? ‘Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a rigolé et a dit: « Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? ». Ils ont dit: Pourquoi tu rigoles ô Messager d’Allah ? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur demande de l’eau pour les ablutions puis lave son visage, Allah lui enlève tous les péchés qu’il avait fait avec son visage, de même lorsqu’il lave ses bras et de même lorsqu’il lave ses pieds ». (Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°184) عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنه دعا بماء فتوضأ ثم ضحك فقال لاصحابه : ألا تسألوني ما أضحكني ؟ فقالوا : ما أضحكك يا أمير المؤمنين ؟ قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ كما توضأت ثم ضحك فقال : ألا تسألوني ما أضحكني ؟ فقالوا: ما أضحكك يا رسول الله ؟ فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العبد إذا دعا بوضوء فغسل وجهه حط الله عنه كل خطيئة أصابها بوجهه فإذا غسل ذراعيه كان كذلك وإذا طهر قدميه كان كذلك (رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après ‘Abdallah Al Sounabihi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Lorsque le serviteur fait ses ablutions et rince sa bouche, ses péchés sortent de sa bouche. Lorsqu’il rince son nez, ses péchés sortent de son nez. Lorsqu’il lave son visage, ses péchés sortent de son visage au point où ils sortent de sous ses cils. Lorsqu’il lave ses bras ses péchés sortent de ses bras au point où ils sortent de sous les ongles de ses mains. Lorsqu’il frotte sa tête, ses péchés sortent de sa tête au point où ils sortent de ses oreilles. Lorsqu’il lave ses pieds, ses péchés sortent de ses pieds au point où ils sortent de sous ses ongles de pied puis sa marche vers la mosquée et sa prière sont des oeuvres surérogatoires (*) ». (Rapporté par Malik et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°185) (*) L’imam Abou Al Walid Al Baji Al Maliki (mort en 494 du calendrier hégirien) a expliqué que le sens est que la purification a fait partir l’ensemble des péchés et donc ainsi la marche vers la mosquée et la prière, même s’il s’agit d’une prière obligatoire, sont des oeuvres surérogatoires dans le sens où elles vont augmenter de la récompense à la personne. Le terme nafila/surérogatoire en arabe signifie l’augmentation. (Al Mountaqa Charh Al Mouwata vol 1 p 347) عن عبدالله الصنابحي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا توضأ العبد فمضمض خرجت الخطايا من فيه فإذا استنثر خرجت الخطايا من أنفه فإذا غسل وجهه خرجت الخطايا من وجهه حتى تخرج من تحت أشفار عينيه فإذا غسل يديه خرجت الخطايا من يديه حتى تخرج من تحت أظفار يديه فإذا مسح برأسه خرجت الخطايا من رأسه حتى تخرج من أذنيه فإذا غسل رجليه خرجت الخطايا من رجليه حتى تخرج من تحت أظفار رجليه ثم كان مشيه إلى المسجد وصلاته نافلة (رواه مالك و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٥) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Celui qui fait les ablutions comme il lui a été ordonné et prie comme il lui a été ordonné il lui est pardonné ses péchés précédents (*) ». (Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°196) (*) Ce hadith nous montre que les ablutions et la prière effacent les péchés à condition qu’elles aient été pratiquées comme Allah l’a ordonné. Ainsi il est important pour le musulman d’apprendre en détail la description et les règles des ablutions et celles de la prière telles qu’elles sont énoncées dans le Coran et la Sounna authentique. عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : من توضأ كما أُمر وصلّى كما أُمر غُفر له ما تقدّم من ذنبه (رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٦) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait les ablutions parfaitement puis se rend au joumou’a (1), écoute et se tait (2) il lui est pardonné les péchés entre ce moment et le vendredi suivant et trois jours supplémentaires. Et celui qui touche les cailloux (3) a certes agi de manière futile » (Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°857) (1) C’est à dire la prière du vendredi. (2) C’est à dire durant le sermon de l’imam. (3) C’est à dire que durant le sermon il touche les petits cailloux par terre, son portable, son siwak… et ceci montre son manque d’attention. عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : من توضَّأ فأحسن الوضوءَ ثمَّ أتَى الجمعةَ فاستمع وأنصت غُفر له ما بينه وبين الجمعةِ وزيادةُ ثلاثةِ أيَّامٍ ومن مسَّ الحصَى فقد لغا (رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٥٧) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait les doigts dans sa barbe. (*) (Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°31 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi) (*) C’est à dire durant les ablutions. عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ (رواه الترمذي في سننه رقم ٣١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Abou Tamim Al Jaychani : Je suis rentré avec mes frères auprès de ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) alors que l’un d’entre nous portait une bague. ‘Omar (qu’Allah l’agrée) lui a dit : Comment tes ablutions peuvent-elles être complètes alors que tu portes cela ? Alors il l’a retirée et l’a jetée. (Rapporté par Tahawi dans Charh Moushkil Al Athar vol 13 p 404 et authentifié par Cheikh Zakaria Al Bakistani dans Ma Saha Min Athar Al Sahaba Fil Fiqh vol 1 p 67) عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ قَالَ : دَخَلْتُ أَنَا وَإِخْوَتِي عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعَلَى بَعْضِهِمْ خَاتَمٌ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : كَيْفَ يَتِمُّ وُضُوءُكَ وَهَذَا عَلَيْكَ ؟ فَنَزَعَهُ فَأَلْقَاهُ (رواه الطحاوي في شرح مشكل الآثر ج ١٣ ص ٤٠٤ صححه الشيخ زكريا الباكستاني في كتابه ما صح من آثر الصحابة في الفقه ج ١ ص ٦٧) D’après Khalid : Lorsque Muhammad Ibn Sirin (mort en 110 du calendrier hégirien) faisait les ablutions il bougeait sa bague. (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°427 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Taghliq At Ta’liq vol 2 p 106 ainsi que par Cheikh Albani dans Moukhtasar Sahih Al Boukhari vol 1 p 76) عن خالد عن محمد بن سيرين أنه كان إذا توضأ حرك خاتمه (رواه ابن أبي شيبة في مصنفه رقم ٤٢٧ و صححه الحافظ ابن حجر في تغليق التعليق ج ٢ ص ١٠٦ و الشىخ الألباني في مختصر صحيح البخاري ج ١ ص ٧٦) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Si la personne porte une bague à son doigt et que, durant les ablutions, l’eau n’atteint pas ce qui est sous la bague alors il est obligatoire de faire bouger la bague ou de la retirer ». (Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 1 p 427) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. À la base, Allah a ordonné de laver les pieds durant les ablutions. Allah a dit dans la sourate Al Maida n°5 verset 6 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) : « Ô vous les croyants ! Lorsque vous vous levez pour la prière, lavez vos visages, vos bras jusqu’aux coudes, essuyez vos têtes et lavez vos pieds jusqu’aux chevilles… » قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَاغْسِلُوا وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى الْمَرَافِقِ وَامْسَحُوا بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى الْكَعْبَيْنِ (سورة المائدة ٦) 1. L’essuyage sur les chaussons Dans l’hypothèse où la personne porte à ses pieds des khoufs, c’est à dire des chaussons en cuir, les textes clairs et authentiques du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ainsi que le consensus des savants montrent qu’il est permis de frotter sur les khoufs avec les mains mouillées au lieu de laver les pieds. Les règles précises sur cela sont détaillées dans les ouvrages de jurisprudence. D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait l’essuyage sur ses khoufs. ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a interrogé ‘Omar (qu’Allah l’agrée) à propos de cela. Il a dit : « Oui ceci est vrai. Si S’ad (qu’Allah l’agrée) t’informe d’une chose à propos du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors tu n’as pas besoin de questionner une autre personne à propos de cette chose ». (Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°202) عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عنِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أنّه مسَح على الخُفَّينِ وأنَّ عبداللهِ بنَ عُمَرَ رضي الله عنهما سأَل عُمَرُ رضي الله عنه عن ذلك فقال : نعمْ إذا حدَّثَك شيئًا سعدٌ رضي الله عنه عنِ النّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فلا تَسأَلْ عنه غيرَه (رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٢) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Tous les savants dont on prend l’avis en compte sont en consensus sur la permission de faire l’essuyage sur les khoufs que ce soit en résidence ou en voyage, que ce soit pour un besoin ou pas, au point ou ceci est permis pour la femme qui reste chez elle (…). Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit : Soixante-dix compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) m’ont informé que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait l’essuyage sur ses khoufs ». (Charh Sahih Mouslim vol 3 p 164) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 2. L’essuyage sur les chaussettes Ensuite, dans l’hypothèse où la personne porte à ses pieds des jawaribs, c’est à dire des chaussettes en tissu, en laine, en coton… alors les textes des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) montrent que, comme quand la personne porte des khoufs, elle peut également faire l’essuyage dessus avec les mains mouillées au lieu de les retirer pour laver les pieds. L’imam Ibn Al Qayim (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait d’essuyer sur les chaussettes durant les ablutions a été rapporté de treize compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ». (Tahdhib As Sounan vol 1 p 272) L’imam Ishaq Ibn Rahawayh (mort en 238 du calendrier hégirien) a dit : « L’essuyage sur les chaussettes est une sounna pratiquée par les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) et par les tabi’ins (*) après eux. Il n’y a aucune divergence entre eux à ce propos ». (Al Awsat de l’imam Ibn Al Mundhir vol 1 p 464) L’imam Ibn Qoudama (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit : « Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ont pratiqué l’essuyage sur les chaussettes et il n’y a personne qui a réprouvé cela à leur époque et ainsi ceci est un consensus ». (Al Moughni vol 1 p 374) Voici des textes des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) sur ce point : D’après Al Azraq Ibn Qays : J’ai vu Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) avoir un hadath (1). Il a lavé son visage, ses bras, essuyé sa tête et essuyé sur des chaussettes en laine (2). J’ai dit : Est-ce que tu frottes sur elles ? Il a dit : « Ce sont certes des chaussons (3) mais qui sont en laine ». (Rapporté par Al Dawlabi dans Al Kouna Wal Asma vol 1 p 403 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans son introduction de Al Mash ‘Alal Jawrabain de Al Qasimi p 13) (1) C’est à dire qu’il a fait une chose qui annule ses ablutions (2) C’est à dire qu’il a fait ses ablutions en frottant sur ses chaussettes en laine au lieu de laver ses pieds. Ceci est montré par de nombreux hadiths authentiques et les conditions exigées pour pouvoir faire cela sont détaillées dans les ouvrages de jurisprudence. L’objectif ici est de montrer que le fait que ce qui est porté au pied soit en cuir n’est pas une condition pour pouvoir pratiquer l’essuyage dans les ablutions. (3) Le terme utilisé en arabe est le terme khouf. Ainsi le sens voulu par Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est qu’il n’y a pas de différence entre les khoufs en cuir ou les chaussettes dans une autre matière. (Voir la parole de Cheikh Ahmed Chakir dans son introduction de Al Mash ‘Alal Jawrabain de Al Qasimi p 13) عن الأزرق بن قيس قال : رأيت أنس بن مالك رضي الله عنه أحدث فغسل وجهه ويديه ومسح برأسه ومسح على جوربين من صوف فقلت : أتمسح عليهما ؟ فقال : إنهما خفان ولكنهما من صوف (رواه الدولابي في الكنى و الأسماء ج ١ ص ٤٠٣ و صححه الشيخ أحمد شاكر في مقدمة المسح على الجوربين للقاسمي ص ١٣) D’après Yahya Al Baka, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le fait d’essuyer sur les chaussettes est comme le fait de frotter sur les chaussons ». (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousanaf n°2006 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Al Mash ‘Alal Jawrabain de Al Qasimi p 54) عن عن يحيى البَكَّاءِ قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : المَسْحُ عَلَى الجَوْرَبَيْنِ كَالمَسْحِ عَلَى الخُفَّيْنِ (رواه ابن أبي شيبة في مصنفه رقم ٢٠٠٦ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق المسح على الجوربين للقاسمي ص ٥٤) D’après ‘Amr Ibn Harith : ‘Ali (qu’Allah l’agrée) a fait les ablutions et il a essuyé sur les chaussettes. (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°2004 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 2 p 407) عن عمرو بن حريث أنّ عليا رضي الله عنه توضأ و مسح على الجوربين رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٢٠٠٤ و حسنه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٢ ص ٤٠٧) D’après Abou Ghalib : J’ai vu Abou Oumama (qu’Allah l’agrée) essuyer sur les chaussettes. (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°1997 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 2 p 406) عن أبي غالب قال : رأيت أبا أمامة رضي الله عنه يمسح على الجوربين (رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ١٩٩٧ و حسنه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٢ ص ٤٠٦) D’après Isma’il Ibn Raja, d’après son père : J’ai vu Al Bara Ibn ‘Azib (qu’Allah l’agrée) faire les ablutions et alors il a essuyé sur les chaussettes. (Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Moussannaf n°2002 et authentifié par Cheikh Chathri dans sa correction du Moussannaf de Ibn Abi Chayba vol 2 p 407) عن إسماعيل بن رجاء عن أبيه قال : رأيت البراء بن عازب رضي الله عنه توضأ فمسح على الجوربين رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٢٠٠٢ و حسنه الشيخ الشثري في تحقيق مصنف ابن أبي شيبة ج ٢ ص ٤٠٧) D’après Khalid Ibn Sa’id : Abou Mas’oud (qu’Allah l’agrée) essuyait sur les chaussettes et sur les sandales. (Rapporté par l’imam Ahmed dans Al ‘Ilal Wa Ma’rifa Ar Rijal n°4964 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de ce livre vol 3 p 222) عن خالد بن سعيد أن أبا مسعود رضي الله عنه كان يمسح على الجوربين والنعلين (رواه الإمام أحمد في العلل و معرفة الرجال رقم ٤٩٦٤ وصححه الشيخ وصي الله عباس في تحقيق هذا الكتاب ج ٣ ص ٢٢٢) Remarque n°1 : Si les chaussons ou les chaussettes sont courts et ne couvrent pas les chevilles alors il n’est pas possible d’essuyer dessus durant les ablutions Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a ordonné de couper les khoufs car une fois coupés, ils sont comme des sandales et ne sont plus des khoufs. (*) C’est pour cela qu’il n’est pas permis de faire l’essuyage dessus par consensus des musulmans… ». (Majmou’ Al Fatawa 21/192) (*) C’est à dire que, durant la période de sacralisation pour le hajj ou la ‘omra, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné à ses compagnons qui portaient des khoufs et ne trouvaient pas de sandales de couper la partie du khouf qui dépassait la cheville. (Voir Sahih Al Boukhari, hadith n°134) Remarque n°2 : Il y a d’autres règles et conditions relatives à l’essuyage qui seront détaillées à une autre occasion si Allah le permet. |