Hadiths Aumône
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui ne verse pas la zakat sera dans le feu le jour du jugement »
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°5807)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : مانع الزكاة يوم القيامة في النار
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥٨٠٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Aicha, protège toi du feu ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte car certes elle fait à celui qui a faim ce qu’elle fait à celui qui est rassasié »
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°865)
Le sens du hadith est: ‘ fais l’aumône ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte car il y a aucune différence pour toi que tu la garde ou que tu la donne. En effet si tu es affamée cette moitié de datte ne va pas apaiser ta faim et si tu es rassasié tu n’en a pas besoin ‘
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يا عائشة استتري من النار ولو بشق تمرة فإنها تسد من الجائع مسدها من الشبعان
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦٥)
D’après Adi Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Protégez vous du feu, ne serait ce qu’en donnant la moitié d’une datte. Et si vous ne trouvez pas alors avec une bonne parole »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6539)
عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : اتقوا النار و لو بشق تمرة ، فإن لم تجدوا فبكلمة طيبة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٣٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière sans purification n’est pas acceptée de même qu’une aumône avec de l’argent volé ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°224)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تقبل صلاة بغير طهور ولا صدقة من غلول
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٢٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), un homme a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Certes ma mère est morte brusquement et je pense que si elle avait parlé elle aurait fait l’aumône. A t-elle une récompense si je fais l’aumône pour elle? Il a répondu: « Oui ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1388 et Mouslim dans son Sahih n°1004)
عن عائشة رضي الله عنها أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : إن أمي افتلتت نفسها وأظنها لو تكلمت تصدقت فهل لها أجر إن تصدقت عنها ؟
قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٣٨٨ و مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), certaines épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui ont dit: Laquelle d’entre nous va te rejoindre le plus vite?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Celle qui a la main la plus longue. Alors elle ont pris une branche pour mesurer leurs mains et Zaynab était celle qui avait la main la plus longue. Plus tard nous avons appris que la longueur de sa main était l’aumône et c’est elle qui a rejoint en premier le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et elle aimait l’aumône.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1420, voir Fath Al Bari 3/335)
عن عائشة رضي الله عنها أن بعض أزواج النبي صلى الله عليه وسلم قلن للنبي صلى الله عليه وسلم : أينا أسرع بك لحوقا ؟ قال : أطولكن يدا . فأخذوا قصبة يذرعونها فكانت زينب أطولهن يدا ، فعلمنا بعد : أنما كانت طول يدها الصدقة وكانت أسرعنا لحوقا به وكانت تحب الصدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٢٠ ، فتح الباري ٣/٣٣٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’est pas autorisé à un homme de donner quelque chose à un autre homme ou de lui faire un cadeau puis de revenir dessus sauf le père dans ce qu’il a donné à son enfant. Et l’exemple de celui qui revient sur son don ou son cadeau est comme le chien qui mange puis une fois rassasié il vomit et ensuite il mange son vomi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2612)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يحل لرجل أن يعطي لرجل عطية أو يهب هبة ثم يرجع فيها إلا الوالد فيما يعطي ولده ومثل الذي يرجع في عطيته أو هبته كالكلب يأكل فإذا شبع قاء ثم عاد في قيئه
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦١٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Moussa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque musulman doit faire l’aumône »
Ils ont dit: Oh messager d’Allah! Et celui qui ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il travaille de ses mains ainsi celui-ci lui profitera et il pourra faire l’aumône ».
Ils ont dit: Si il ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu aides celui qui a besoin et demande de l’aide ».
Ils ont dit: Si il ne trouve pas ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Alors il agit dans le bien et s’abstient du mal, ceci sera pour lui une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1445 et Mouslim dans son Sahih n°1008)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : على كل مسلم صدقة
فقالوا : يا نبي الله ! فمن لم يجد ؟
قال : يعمل بيده فينفع نفسه ويتصدق
قالوا : فإن لم يجد ؟
قال : يعين ذا الحاجة الملهوف
قالوا : فإن لم يجد ؟
قال : فليعمل بالمعروف وليمسك عن الشر فإنها له صدقة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٤٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de la rupture du jeûne un sa’ de dattes, ou un sa’ d’orge pour le serviteur et l’homme libre, pour les hommes et les femmes, pour les vieux et les jeunes parmi les musulmans. et il a ordonné qu’elle soit donnée avant la sortie des gens pour la prière.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1503 et Mouslim dans son Sahih n°984)
عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر صاعا من تمر أو صاعا من شعير على العبد والحر ، والذكر والأنثى ، والصغير والكبير من المسلمين وأمر بها أن تؤدى قبل خروج الناس إلى الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٣ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٤)
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée): « Nous sortions l’aumône de rupture du jeûne un sa’ de nourriture, ou un sa’ d’orge ou un sa’ de dattes ou un sa’ de fromage ou un sa’ de raisin sec ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1506 et Mouslim dans son Sahih n°985)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : كنا نخرج زكاة الفطر صاعا من طعام أو صاعا من شعير أو صاعا من تمر أو صاعا من أقط أو صاعا من زبيب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٦ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٥)
D’après Orwa Ibn Zoubeyr, Asma Bint Abi Bakr (qu’Allah les agrée) sortait l’aumône de rupture du jeûne à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour sa famille, le libre et l’esclave, en donnant 2 moud de blé, ou 1 sa’ de dattes ou un sa’ de la nourritue qu’ils mangeaient.
(Rapporté par Tahawi et Ahmed et authentifié par cheik Albani dans Tamam Al Mina p 387)
عن عروة بن الزبير أن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما كانت تخرج على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أهلها الحر منهم والمملوك مدين من حنطة أو صاعا من تمر بالمد أو بالصاع الذي يقتاتون به
(رواه الطحاوي و أحمد و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٨٧)
Le sa’ et le moud sont des unités de mesure.
Le sa’ correspond à 4 moud.
Le moud quand à lui à la quantité que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées.
Important
Les savants sont en divergence sur le fait de sortir la zakat al fitr en argent. Il semble que l’avis correct est que cela n’est pas valable.
Cheikh Salim Al Hilali a dit dans son ouvrage Zoubdatoul Afham Bi Fawaid Omdatil Ahkam vol 2 p 746/747: Sortir de l’argent pour l’aumône de rupture du jeûne n’est pas valable pour les raisons suivantes:
– La monaie existait à l’époque du Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) et le fait qu’il l’ai délaisée est une preuve que la délaisser est une sounna. Ainsi elle n’est pas valable de cette manière car ceci aurait été possible à l’époque du Prophète (bénédiction et salut soient sur lui) mais il ne l’a pas fait.
– Elle est en divergence avec les textes et tout avis, toute analogie, tout effort d’interprétation qui diverge des textes est rejeté.
– Les diverses marchandises que l’on peut sortir pour l’aumône de rupture du jeûne entraîne forcément le fait qu’il y ait une différence de prix. Ainsi le fait de fixer un prix unique n’est pas conforme à la diversité des marchandises avec laquelle la charia est venue dans le sens où la personne s’acquite de cette aumône par ce qu’il peut.
– L’aumône de la rupture du jeûne est sur les personnes et n’est pas sur l’argent, chacune de ces deux aumônes à sa catégorie et ayants-droits particuliers.
Ceci est l’avis de la majorité des savants anciens comme récents et c’est l’avis vers lequel ont penchés nos professeurs: Al Albani, Ibn Baz et Al Otheymine, qu’Allah leur fasse miséricorde.
L’imam Nawawi a dit dans Charh Sahih Mouslim vol 7 p 60: «La majorité des savants de la jurisprudence n’ont pas permis de sortir de l’argent et Abou Hanifa l’a permis»
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Soignez vos malades avec l’aumône ».
(Rapporté par Abou Cheikh et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Jami n°3358)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : داووا مرضاكم بالصدقة
(رواه أبو الشيخ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٣٥٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’d Ibn Oubada (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « Ô Messager d’Allah la mère de Sa’d est morte, quelle est la meilleure aumône? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: L’eau. Sa’d a alors creusé un puits et a dit: Ceci est pour la mère de Sa’d ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1681 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن سعد بن عبادة رضي الله عنه قال : يا رسول الله إن أم سعد ماتت فأي الصدقة أفضل ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الماء
فحفر بئرا وقال: هذه لأم سعد
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٨١ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Ja’far (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône cachée éteint la colère du Seigneur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1908)
عن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : صدقة السر تطفئ غضب الرب
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٩٠٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mouadh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône éteint les péchés comme l’eau éteint le feu ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3973 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : الصدقة تطفئ الخطيئة كما يطفئ الماء النار
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٩٧٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de la rupture du jêune un sa’ de dattes, ou un sa’ d’orge pour le serviteur et le l’homme libre, pour les hommes et les femmes, pur les vieux et les jeûnes parmi les musulmans. et il a ordonné qu’elle soit donné avant la sortie des gens pour la prière.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1503 et Mouslim dans son Sahih n°984)
عن عبد الله ابن عمر رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلى الله عليه وسلم زكاة الفطر صاعا من تمر أو صاعا من شعير على العبد والحر ، والذكر والأنثى ، والصغير والكبير من المسلمين وأمر بها أن تؤدى قبل خروج الناس إلى الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٣ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٤)
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée): « Nous sortions l’aumône de rupture du jeûne un sa’ de nourriture, ou un sa’ d’orge ou un sa’ de dattes ou un sa’ de fromage ou un sa’ de raisin sec ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1506 et Mouslim dans son Sahih n°985)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : كنا نخرج زكاة الفطر صاعا من طعام أو صاعا من شعير أو صاعا من تمر أو صاعا من أقط أو صاعا من زبيب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٦ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٥)
D’après Orwa Ibn Zoubeyr, Asma Bint Abi Bakr (qu’Allah les agrée) sortait l’aumône de rupture du jeûne à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour sa famille, le libre et l’esclave, en donnant 2 moud de blé, ou 1 sa’ de dattes ou un sa’ de la nourritue qu’ils mangeaient.
(Rapporté par Tahawi et Ahmed et authentifié par cheik Albani dans Tamam Al Mina p 387)
عن عروة بن الزبير أن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما كانت تخرج على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أهلها الحر منهم والمملوك مدين من حنطة أو صاعا من تمر بالمد أو بالصاع الذي يقتاتون به
(رواه الطحاوي و أحمد و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٨٧)
Le sa’ et le moud sont des unités de mesure.
Le sa’ correspond à 4 moud.
Le moud quant à lui a la quantité que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées.
Remarque : L’ensemble des ahadith du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et des textes de ses compagnons (qu’Allah les agrée) sur ce sujet mentionnent uniquement le fait de sortir la zakat al fitr en nourriture.
Malgré cela les savants ont divergé sur le fait qu’il soit permis ou pas de sortir la zakat al fitr autrement qu’en nourriture. La majorité des savants sont d’avis que cette zakat n’est valable qu’en nourriture uniquement, tandis que l’imam Abou Hanifa et certains de ses élèves ont été d’avis qu’il est permis de la sortir en argent.
Il faut tout de même noté que certains des grands savants de l’école de Abou Hanifa ont dit que le mieux est de la sortir en nourriture afin de sortir de la divergence.
L’imam Nawawi (mort en 676) a dit dans Charh Sahih Mouslim vol 7 p 60: « La majorité des savants de la jurisprudence n’ont pas permis de sortir de l’argent et Abou Hanifa l’a permis ».
L’imam Al Mawsouli Al Hanafi (mort en 683) a dit dans Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Moukhtar vol 1 p 389 après avoir mentionné que pour lui il est permis de donner la zakat al fitr en argent: « Le plus prudent est de donner du blé afin de sortir de la divergence ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon et Allah n’accepte que ce qui est bon, alors certes Allah la reçoit avec sa main droite (*) puis il la fructifie pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1410 et Mouslim dans son Sahih n°1014)
(*) Les gens de la Sounna affirment ainsi que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim).
Par contre il faut savoir que ce sont deux mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran : « Il n’y a rien qui lui ressemble et c’est lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Sourate Choura n°42 verset 11)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من تصدق بعدل تمرة من كسب طيب ولا يقبل الله إلا الطيب فإن الله يقبلها بيمينه ثم يربيها لصاحبها كما يربي أحدكم فلوه حتى تكون مثل الجبل
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١٠ و مسلم في صحيحه رقم ١٠١٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Harith Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah a ordonné à Yahya Ibn Zakariya 5 choses pour qu’il les mette en pratique et que les Bani Isra’il les mettent en pratique (…). Et il vous a ordonné l’aumône et l’exemple de ceci est comme un homme qui a été capturé par des ennemis. Ils ont attachés ses mains à son cou et s’apprêtèrent à lui couper la tête lorsque alors il dit: puis-je me racheter auprès de vous ? Et il leur donna ses biens jusqu’à ce qu’il se soit racheté ».
(Rapporté parTirmidhi dans ses Sounan n° 2863 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751) a dit dans Al Wabil Sayib p 50:
« Certes l’aumône a un effet étonnant sur le fait d’enlever les différents types de malheurs et d’épreuves même si elle provient d’un pervers ou d’un injuste au point où même si elle provient d’un mécréant. Ceci est une chose qui est connue par les gens instruits comme par les gens de la masse. L’ensemble des gens de la terre conviennent de cela car ils en ont eu l’expérience ».
عن الحارث الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الله أمر يحيى بن زكريا بخمس كلمات أن يعمل بها ويأمر بني إسرائيل أن يعملوا بها (…) وأمركم بالصدقة فإن مثل ذلك كمثل رجل أسره العدو فأوثقوا يده إلى عنقه وقدموه ليضربوا عنقه فقال أنا أفدي نفسي منكم بالقليل والكثير ففدى نفسه منهم
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Amr Ibn Chouayb, d’après son père, d’après son grand-père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mangez, buvez, faites l’aumône, habillez vous tant que ceci n’est pas mélangé à de l’excès ou de l’orgueil ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3605 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كلوا واشربوا وتصدقوا و البسوا ما لم يخالطه إسراف ولا مخيلة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٦٠٥ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un jour où les adorateurs se réveillent le matin sans que deux anges descendent. L’un d’eux dit: Ô Allah donne une compensation à celui qui dépense, et l’autre dit: Ô Allah donne ruine à celui qui ne dépense pas ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1442 et Mouslim dans son Sahih n°dans son Sahih n°1010)
Certains savants ont dit en se basant sur ce hadith qu’il est méritoire de faire chaque jour une aumône, même minime, afin de profiter de l’invocation de l’ange en notre faveur.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما من يوم يصبح العباد فيه ، إلا ملكان ينزلان ، فيقول أحدهما : اللهم أعط منفقا خلفًا ، ويقول الآخر : اللهم أعط ممسكا تلفًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٤٢ و مسلم في صحيحه رقم ١٠١٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Un homme est rentré dans le paradis et a vu écrit vers sa porte: l’aumône compte dix fois et le prêt compte dix huit fois ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°900)
Cheikh Saleh Al Fawzan a dit: Il a été dit que le prêt est meilleur que l’aumône car on ne prête qu’à une personne qui est nécessiteuse.
(Al Moulakhas Al Fiqhy vol 2 p 63)
عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : دخل رجل الجنة فرأى مكتوبا على بابها الصدقة بعشر أمثالها والقرض بثمانية عشر
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٠٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de la rupture du jeûne un sa’ de dattes, ou un sa’ d’orge pour le serviteur et l’homme libre, pour les hommes et les femmes, pour les vieux et les jeunes parmi les musulmans.
Et il a ordonné qu’elle soit donnée avant la sortie des gens pour la prière.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1503 et Mouslim dans son Sahih n°984)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلّى الله عليه وسلّم زكاة الفطر صاعًا من تمر أو صاعًا من شعير على العبد والحر والذكر والأنثى والصغير والكبير من المسلمين وأمر بها أن تُؤدّى قبل خروج الناس إلى الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٣ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٤)
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée): « Nous sortions l’aumône de rupture du jeûne un sa’ de nourriture, ou un sa’ d’orge ou un sa’ de dattes ou un sa’ de fromage ou un sa’ de raisin sec ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1506 et Mouslim dans son Sahih n°985)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : كنّا نخرج زكاة الفطر صاعًا من طعام أو صاعًا من شعير أو صاعًا من تمر أو صاعًا من أقط أو صاعًا من زبيب
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥٠٦ و مسلم في صحيحه رقم ٩٨٥)
D’après ‘Orwa Ibn Zoubeyr : Asma Bint Abi Bakr (Qu’Allah les agrée elle et son père) sortait l’aumône de rupture du jeûne à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour sa famille, le libre et l’esclave, en donnant deux moud de blé, ou un sa’ de dattes en utilisant le moud ou le sa’ avec lesquels ils mesuraient.
(Rapporté par Tahawi et Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 387)
عن عروة بن الزبير أن أسماء بنت أبي بكر رضي الله عنهما كانت تخرج على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أهلها الحر منهم والمملوك مدين من حنطة أو صاعا من تمر بالمد أو بالصاع الذي يقتاتون به
(رواه الطحاوي و أحمد و صححه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ٣٨٧)
– Le sa’ et le moud sont des unités de mesure.
– Le sa’ correspond à 4 moud.
– Le moud quant à lui à la quantité que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées.
Remarque:
L’ensemble des hadiths du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et des textes de ses compagnons (qu’Allah les agrée) sur ce sujet mentionnent uniquement le fait de sortir la zakat al fitr en nourriture.
Malgré cela les savants ont divergé sur le fait qu’il soit permis ou pas de sortir la zakat al fitr autrement qu’en nourriture. La majorité des savants sont d’avis que cette zakat n’est valable qu’en nourriture uniquement tandis que l’imam Abou Hanifa et certains de ses élèves ont été d’avis qu’il est permis de la sortir en argent.
Il faut tout de même noter que certains des grands savants de l’école de Abou Hanifa ont dit que le mieux est de la sortir en nourriture afin de sortir de la divergence.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit dans Charh Sahih Mouslim vol 7 p 60: « La majorité des savants de la jurisprudence n’ont pas permis de sortir de l’argent et Abou Hanifa l’a permis ».
Et il dit également : « Dans ce hadith (*) le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a mentionné plusieurs denrées dont les prix sont différents et il a ordonné pour chacune des denrées de donner un sa’. Ainsi cela montre que ce qui est pris en compte est le sa’ et qu’on ne regarde pas le prix ».
(*) C’est à dire le hadith de ‘Abdallah Ibn ‘Omar qui est mentionné ci-dessus.
L’imam Al Mawsouli Al Hanafi (mort en 683 du calendrier hégirien) a dit dans Al Ikhtiyar Li Ta’lil Al Moukhtar vol 1 p 389 après avoir mentionné que pour lui il est permis de donner la zakat al fitr en argent: « Le plus prudent est de donner du blé afin de sortir de la divergence ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (Qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a imposé l’aumône de rupture du jeûne comme purification pour le jeûneur des paroles futiles et grossières et comme nourriture pour les pauvres.
Celui qui la donne avant la prière (*) elle est alors une zakat acceptée et celui qui la donne après la prière c’est une aumône parmi les aumônes.
(Rapporté par Abou Daoud n°1609 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) La prière dont il est question est la prière du ‘id. C’est à dire que la Zakat Al Fitr doit forcément être donnée avant la prière du ‘id et il est possible de la donner deux ou trois jours avant le ‘id.
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : فرض رسول الله صلّى الله عليه و سلّم زكاة الفطر طهرة للصائم من اللغو و الرفث و طعمة للمساكين
من أدّاها قبل الصّلاة فهي زكاة مقبولة و من أدّاها بعد الصّلاة فهي صدقة من الصّدقات
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٦٠٩ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (Qu’Allah les agrée lui et son père) donnait la zakat al fitr à ceux qui l’acceptaient et elle leur était donnée un jour ou deux avant la rupture du jeûne.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1511)
عن نافع قال : كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يعطيها أي زكاة الفطر الذين يقبلونها و كانوا يُعطون قبل الفطر بيوم أو يومين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥١١)
D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (Qu’Allah les agrée lui et son père) envoyait la zakat al fitr à celui qui la rassemblait auprès de lui deux jours ou trois avant la rupture du jeûne.
(Rapporté par Malik dans son Mouwata n°684 et authentifié par cheikh Salim Al Hilali dans sa correction du Mouwata)
عن نافع أنّ عبدالله بن عمر رضي الله عنهما كان يبعث بزكاة الفطر إلى الذي تجمع عنده قبل الفطر بيومين أو ثلاثة
(رواه الإمام مالك في الموطأ رقم ٦٨٤ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق الموطأ)
Remarque:
Ce hadith montre que c’est aux pauvres que doit être donnée la zakat du fitr.
Les savants sont tous d’accord que si elle a été donnée à un pauvre elle a été donnée correctement mais certains savants sont d’avis qu’elle peut être versée dans les huit catégories mentionné dans le verset n°60 de la sourate Tawba n°9.
(Voir par exemple Al Darari Al Moudiya de l’imam Chawkani p 275)
Par contre les savants sont tous d’accord que la zakat sur l’argent ou la zakat du fitr (si elle est donné en argent pour les savants qui le permettent) ne doit pas être donnée pour les mosquées.
L’imam Ibn Houbayra (mort en 560 du calendrier hégirien) a dit: « Les quatre imams et ceux qui les ont suivis sont en consensus sur le fait qu’il n’est pas permis de verser la zakat pour la construction des mosquées et pour les linceuls des morts même si ces actes sont des rapprochements d’Allah car la zakat est spécifique pour les causes qui lui sont attribuées ».
(Al Ifsah An Ma’ani Al Sihah p 108)
L’imam Abou ‘Oubeid Al Qasim Ibn Salam (mort en 224 du calendrier hégirien) a dit: « En ce qui concerne le fait de payer la dette d’un mort, de payer son linceul, la construction des mosquées, creuser des fleuves et autres parmi les actes de piété, certes Sofiane (*), les gens de l’Iraq et autres parmi les savants sont en consensus sur le fait que ceci n’est pas valable pour la zakat car ceci ne rentre pas dans les huit catégories ».
(Kitab Al Amwal p 723)
(*) Il s’agit de l’imam Sofiane Al Thawri (mort en 161 du calendrier hégirien).
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est de donner de l’eau à boire ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1113)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة سقي الماء
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Hakim Ibn Hizam (qu’Allah l’agrée), j’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Ô Messager d’Allah ! Vois tu les choses que je faisais dans la jahiliya (1) comme aumône, affranchissement d’esclave ou maintien des liens de parenté, y a t-il pour cela une récompense ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es rentré dans l’Islam par rapport au bien que tu as fait dans le passé (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1436 et Mouslim dans son Sahih n°123)
(1) C’est à dire la période avant l’Islam.
(2) Il faut préciser que la manière dont a été traduite cette phrase est une des explications des savants.
D’autres savants sont d’avis que le sens de la phrase est que ses bonnes actions précédentes lui sont écrites et il sera récompensé pour elles ou encore qu’il a pris de bonnes habitudes dans la jahiliya qui vont lui profiter dans l’Islam.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)
عن حكيم بن حزام رضي الله عنه قال : يا رسول الله ! أرأيت أمورا كنت أتحنث بها في الجاهلية من صدقه أو عتاقة أو صلة رحم أفيها أجر؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أسلمت على ما أسلفت من خير
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٣٦ و مسلم في صحيحه رقم ١٢٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vais-je pas vous informer de ce qui est meilleur que le degré du jeûne, de la prière et de l’aumône ? ».
Ils ont dit: Certes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Réconcilier entre les gens car certes la discorde entre les gens est celle qui rase. Je ne dit pas qu’elle rase les cheveux mais elle rase la religion ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2814)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا أخبركم بأفضل من درجة الصيام والصلاة والصدقة ؟
قالوا : بلى .
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إصلاح ذات البين فإن فساد ذات البين هي الحالقة هي الحالقة لا أقول تحلق الشعر ولكن تحلق الدين
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨١٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée): « Ô Ka’b Ibn Oujra ! Le jeûne est une protection, l’aumône éteint les péchés et la prière est un rapprochement.
Ô Ka’b Ibn Oujra ! Les gens sont de deux catégories le matin: certains rachètent leurs propres personnes et les affranchissent et d’autres vendent leurs propres personnes et les font tomber en perdition (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2242)
(*) C’est à dire en fonction de leurs bonnes ou de leurs mauvaises actions
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لكعب بن عجرة رضي الله عنه : يا كعب بن عجرة ! الصيام جنة والصدقة تطفىء الخطيئة والصلاة قربان .
يا كعب بن عجرة ! الناس غاديان فمبتاع نفسه فمعتقها وبائع نفسه فموبقها
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٢٤٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque acte de bien est une aumône et certes fait partie des actes de bien que tu rencontres ton frère avec un visage avenant et que tu remplisse le récipient de ton frère de ton seau (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1970 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire que si les deux personnes sont entrain de remplir des récipients d’eau alors verser de son récipient dans le récipient de son frère est un acte de bien.
Le sens voulu est d’aider son frère et lui rendre service.
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل معروف صدقة وإن من المعروف أن تلقى أخاك بوجه طلق وأن تفرغ من دلوك في إناء أخيك
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٩٧٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Rafi’ Ibn Khadij (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui s’occupe de collecter les aumônes avec justice pour le visage d’Allah est comme le combattant dans le sentier d’Allah jusqu’à ce qu’il retourne vers sa famille ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°773)
عن رافع بن خديج رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : العامل على الصدقة بالحق لوجه الله كالغازي في سبيل الله حتى يرجع إلى أهله
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٧٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Ayoub Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est l’aumône à un proche qui a à ton encontre une adversité cachée ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°1110)
عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : أفضل الصدقة على ذي الرحم الكاشح
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ١١١٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Salman Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes l’aumône en faveur d’un pauvre est une aumône et elle est pour un proche deux choses: aumône et resserrement des liens de parenté ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°2582 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
عن سلمان بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن الصدقة على المسكين صدقة و هي على ذي الرحم اثنتان : صدقة و صلة
(رواه النسائي في سننه رقم ٢٥٨٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu un homme qui priait seul et alors il a dit : « N’y-a t-il pas un homme qui pourrait lui faire l’aumône en priant avec lui ? (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°574 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ أبصرَ رجلًا يصلِّي وحدَهُ فقالَ : ألا رجُلٌ يتصدَّقُ على هذا فيصلِّيَ معَهُ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
(*) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons avaient terminé la prière en commun lorsqu’un homme est rentré à la mosquée.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a encouragé à prier avec cet homme afin qu’il obtienne la récompense de la prière en commun et ainsi ceci revient à lui donner une aumône.
(Voir Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud ainsi que la version de ce hadith dans Sounan Tirmidhi n°220)
Remarque : Celui qui met cette sounna en pratique devra mettre comme intention que la seconde prière qu’il prie est une prière surérogatoire.
D’après Souleyman Ibn Yasar, je me suis rendu auprès d’Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée) à Boulat (1) alors que les gens priaient.
J’ai dit: Tu ne pries pas avec eux ?
Il a répondu: Certes j’ai déjà prié et j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Ne priez pas une prière deux fois le même jour (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°579 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C’est un endroit à Médine.
(2) C’est à dire que la personne prie une prière obligatoire puis il la prie une seconde fois comme étant la prière obligatoire.
(Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)
عن سليمان بن يسار أتيت ابن عمر رضي الله عنهما على البلاط وهم يصلون فقلت : ألا تصلي معهم ؟
قال : قد صليت إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : لا تصلوا صلاة في يوم مرتين
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٧٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si une femme fait l’aumône d’une chose de la maison de son mari, elle a une récompense et son mari a une récompense équivalente sans que l’un d’eux ne réduise la récompense de l’autre. Le mari pour ce qu’il a gagné et la femme pour ce qu’elle a dépensé ».
(Rapporté parTirmidhi dans ses Sounan n°671 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تصدقت المرأة من بيت زوجها كان لها أجرها ولزوجها مثل ذلك لا ينقص كل واحد منهما من أجر صاحبه شيئا له بما كسب ولها بما أنفقت
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٧١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Dhar Al Ghifari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le fait que tu fasses un sourire en face de ton frère est une aumône; le fait que tu ordonnes le bien et que tu interdises le mal est une aumône ; que tu guides une personne dans un endroit où il est perdu est pour toi une aumône; que tu enlèves du chemin ce qui gêne, une épine, un os est pour toi une aumône; que tu verses de ton seau vers le seau de ton frère est pour toi une aumône; et guider le mal-voyant est pour toi une aumône ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2685)
عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : تبسمك في وجه أخيك صدقة وأمرك بالمعروف ونهيك عن المنكر صدقة وإرشادك الرجل في أرض الضلال لك صدقة وإماطتك الأذى والشوك والعظم عن الطريق لك صدقة وإفراغك من دلوك في دلو أخيك لك صدقة و بصرك للرجل الرديء البصر لك صدقة
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٨٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La meilleure aumône est celle qui laisse de la richesse (*), la main la plus haute est meilleure que la main la plus basse et commence par ceux qui sont sous ta responsabilité ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°881)
(*) C’est à dire l’aumône qui, une fois qu’elle a été donnée, laisse à la personne qui l’a donné ce qui lui suffit à elle et à sa famille comme dans le verset 219 de la sourate Al Baqara n°2 : -Et ils t’interrogent : Que doivent-ils dépenser ? Dis : L’excédent de vos bien-.
(Fayd Al Qadir, hadith n°4022)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : خير الصدقة ما أبقت غنى واليد العليا خير من اليد السفلى وابدأ بمن تعول
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aumône éteint la chaleur des tombes pour ses habitants (*) et certes le croyant ne se couvre qu’avec l’ombre de son aumône le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°873)
(*) C’est à dire que faire l’aumône est une cause pour être préservé du châtiment de la tombe.
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الصدقة لتطفىء عن أهلها حر القبور و إنما يستظل المؤمن يوم القيامة في ظل صدقته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce avec quoi tu t’es nourri est pour toi une aumône, ce que tu as donné à manger à ton enfant est pour toi une aumône, ce que tu as donné à manger à ta femme est pour toi une aumône et ce que tu as donné à manger à ton employé est pour toi une aumône ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1955)
عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما أطعمت نفسك فهو لك صدقة وما أطعمت ولدك فهو لك صدقة وما أطعمت زوجتك فهو لك صدقة وما أطعمت خادمك فهو لك صدقة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٩٥٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui rassemble de l’argent illicite puis le donne en aumône n’a aucune récompense pour cela et son péché sera sur lui (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°880)
(*) C’est à dire le péché du fait d’avoir rassemblé de l’argent interdit.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : من جمع مالاً حرامًا ثمّ تصدّق به لم يكن له فيه أجر وكان إصره عليه
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Salman Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’aumône donnée à un pauvre est une aumône et l’aumône donnée à un proche est deux aumônes: une aumône et un maintien des liens de parenté ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°892)
عن سلمان بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الصدقة على المسكين صدقة وعلى القريب صدقتان صدقة وصلة
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tout prêt est une aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°899)
C’est à dire que le fait de prêter de l’argent ou un bien à quelqu’un permet à la personne d’obtenir la récompense d’une aumône.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6335)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : كل قرض صدقة
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père); Un homme a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes ma mère est morte. Est-ce que si je fais une aumône pour elle ceci lui profiterai ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
L’homme a dit : Je possède un jardin, je te prends comme témoin que je le donne certes en aumône pour elle.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°669 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أن رجلاً قال : يا رسول الله ! إن أمي توفيت أفينفعها إن تصدقت عنها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : نعم
قال الرجل : فإن لي مخرفًا فأشهدك أني قد تصدقت به عنها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٦٦٩ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas une aumône qui a une plus grande récompense que l’eau ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°960)
(*) C’est à dire par exemple offrir de l’eau à une personne qui a soif.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°7607)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلم : ليس صدقة أعظم أجرًا من ماء
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٩٦٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’aumône éteint la chaleur des tombes pour ceux qui la pratiquent et certes le croyant ne se cherchera de l’ombre, le jour de la résurection, que dans l’ombre de son aumône ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3484)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ الصدقة لتطفئ عن أهلها حر القبور وإنّما يستظلّ المؤمن يوم القيامة في ظلّ صدقته
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٤٨٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « L’hospitalité est de trois jours, ce qui vient après cela est une aumône et tout bien est une aumône ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2595)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : الضيافة ثلاثة أيام فما زاد فهو صدقة وكل معروف صدقة
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٩٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Haritha Ibn Wahb (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites l’aumône car va venir à vous une époque durant laquelle un homme va marcher avec son aumône et il ne trouvera personne qui l’acceptera.
Un homme va dire: Si tu étais venu avec elle hier je l’aurai certes acceptée mais aujourd’hui je n’en ai plus besoin.
Ainsi il ne trouvera personne qui acceptera son aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1411 et Mouslim dans son Sahih n°1011)
عن حارثة بن وهب رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : تصدقوا ! فإنه يأتي عليكم زمان يمشي الرجل بصدقته فلا يجد من يقبلها
يقول الرجل : لو جئت بها بالأمس لقبلتها فأما اليوم فلا حاجة لي بها
فلا يجد من يقبلها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١١ و مسلم في صحيحه رقم ١٠١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un homme s’est rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Certes ma mère est morte subitement et n’a pas fait de wassiya (*). Je pense que si elle avait parlé elle aurait fait l’aumône. Est ce que si je fait l’aumône pour elle, elle aura une récompense et j’aurais une récompense ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n° 2717 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) C’est à dire que le musulman peut écrire un testament (wassiya) pour que au moment de sa mort une partie de ses biens soit donnée pour les actes de piété (aumône, construction de mosquées…).
Par contre ceci ne peut pas excéder le tiers de la totalité de ses biens.
Également le testament (wassiya) ne peut pas être en faveur d’une ou plusieurs personnes ayant un droit dans l’héritage.
Voir les liens suivants sur le même sujet :
– La wassiya au moment de la mort
– Le testament
عن عائشة رضي الله عنها أنّ رجلاً أتى النّبي صلّى الله عليه وسلّم فقال : إنّ أمّي افْتُلِتَت نفسُها ولم تُوص وإنّي أظنّها لو تكلّمت لتصدقت . فلها أجر إن تصدقت عنها ولي أجر ؟
قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : نعم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٢٧١٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’id Ibn Joubeyr, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous ordonnait de ne donner des aumônes qu’aux musulmans jusqu’à ce que ce verset soit descendu : -Ce n’est pas à toi de les guider mais c’est Allah qui guide qui Il veut. Et tout ce que vous dépensez de vos biens sera à votre avantage et vous ne dépensez que pour la recherche du visage d’Allah. Et tout ce que vous dépensez de vos biens dans les bonnes oeuvres vous sera récompensé pleinement. Et vous ne serez pas lésés- (1).
Après la révélation de ce verset, il nous a ordonné de faire l’aumône en faveur de toute personne qui nous la demande quelle que soit sa religion ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim dans son Tefsir n°2853 et authentifié par Cheikh Salim Hilali dans Al Isti’ab Fi Bayan Al Asbab vol 1 p 211)
(1) Il s’agit du verset n°272 de la sourate Al Baqara n°2.
عن سعيد بن جبير قال عبدالله بن عباس رضي الله عنهما : كان النّبي صلّى الله عليه و سلّم يأمرنا أن لا نتصدق إلاّ على أهل الإسلام حتّى نزلت هذه الآية : لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَن يَشَاء وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ فَلأنفُسِكُمْ وَمَا تُنفِقُونَ إِلاَّ ابْتِغَاء وَجْهِ اللَّهِ وَمَا تُنفِقُواْ مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لاَ تُظْلَمُونَ
فأمر بالصدقة بعدها على كلّ من سألك من كلّ دين
(رواه ابن أبي حاتم في تفسيره رقم ٢٨٥٣ وحسنه الشيخ سليم الهلالي في الإستيعاب في بيان الأسباب ج ١ ص ٢١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui fait une aumône de l’équivalent d’une datte provenant d’un salaire bon, et ne monte vers Allah que ce qui est bon, alors certes Allah la reçoit avec Sa Main droite (*) puis Il la fait fructifier pour celui qui l’a fait comme l’un d’entre vous élève son poulain jusqu’à ce qu’elle soit comme une montagne ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7430)
(*) Les gens de la Sounna affirment que les deux mains sont parmi les attributs d’Allah comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques du Messager d’Allah.
(Voir par exemple la sourate Sad n°38 verset 75, la sourate Maida n°5 verset 64, le hadith n°6614 de Sahih Al Boukhari et le hadith n°2652 de Sahih Mouslim)
Par contre, il faut savoir que ce sont deux Mains qui conviennent à la grandeur et à la majesté d’Allah et ne ressemblent en rien à celles d’une créature quelle qu’elle soit car Allah a dit dans le Coran (traduction rapprochée du sens du verset) : « Il n’y a rien qui Lui ressemble et c’est Lui l’Audient, le Clairvoyant ».
(Voir le verset 11 de la sourate Ach Choura n°42)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من تصدَّقَ بعدلِ تمرةٍ من كسبٍ طيِّبٍ ولا يصعدُ إلى اللهِ إلا الطِّيبُ فإنَّ اللهَ يتقبَّلُها بيمينِه ثمّ يُربِّيها لصاحبها كما يُربِّي أحدُكم فَلُوَّهُ حتّى تكونَ مثلَ الجبلِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٤٣٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Haritha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Faites l’aumône car certes va venir à vous un temps où la personne va marcher avec son aumône et il ne trouvera personne qui va l’accepter. Un homme va dire : Si tu étais venu avec ton aumône hier je l’aurais accepté mais aujourd’hui je n’en ai pas besoin ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1411)
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il va certes venir pour les gens une époque durant laquelle un homme va circuler avec de l’or qu’il veut donner en aumône mais il ne trouvera personne qui voudra le prendre et on verra un seul homme suivi par quarante femmes qui chercheront refuge auprès de lui (1) à cause du peu d’hommes et du grands nombre de femmes (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1414 et Mouslim dans son Sahih n°1012)
(1) Dans la version de ce hadith rapportée par Ishaq Ibn Rahawayh dans son Mousnad, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chacune d’entre elle dira : Marie toi avec moi, marie toi avec moi ».
(2) C’est à cause des nombreuses guerres qui auront lieu à l’approche de l’Heure que les hommes seront si peu nombreux par rapport aux femmes.
Ces commentaires sont tirés de Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 2 p 102
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤١٤ و مسلم في صحيحه رقم ١٠١٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône qui est obligatoire pour chaque articulation des gens chaque jour que le soleil se lève.
Le fait de réconcilier deux personnes est une aumône, le fait que tu aides un homme à monter sur sa monture ou en lui passant une chose lui appartenant alors qu’il est dessus est une aumône, la bonne parole est une aumône, tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône et le fait que tu retires un objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2707 et Mouslim dans son Sahih n°1009)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : كلُّ سُلامى مِن النَّاسِ عليهِ صدقةٌ كلَّ يومٍ تطلعُ فيهِ الشَّمسُ . تعدِلُ بين الاثنينِ صَدقةٌ وتُعينُ الرَّجلَ في دابَّتِه فتحمِلُه علَيها أو تَرفعُ لهُ علَيها مَتاعُه صدقةٌ والكلِمةُ الطَّيِّبةُ صَدقةٌ وكلُّ خُطوةٍ تَمشيها إلى الصَّلاةِ صدقةٌ وتُميطُ الأذى عَن الطَّريقِ صدقةٌ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٧٠٧ و مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٩)
D’après Thabit Al Bounani : Je me suis rendu à la prière en marchant avec Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) alors que l’iqama avait été faite et il faisait des petits pas.
Il m’a dit : Sais-tu pourquoi je fais cela ?
J’ai dit : Non.
Il a dit : C’est comme cela que Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) a fait avec moi afin que nous fassions davantage de pas.
(Rapporté par Ibn ‘Adi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 14 p 723)
عن ثابت البناني قال : مشيتُ مع أنس بن مالك رضي الله عنه إلى الصلاة وقد أُقِيمَت الصلاة وكان يقرب بين الخُطا
فقال لي : أتدري لِمَ أفعل هذا ؟
فقلتُ : ولِمَ تفعله ؟
قال : كذا فعل بي زيد بن ثابت رضي الله عنه ليكون أكثر لخطونا
(رواه بن عدي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٤ ص ٧٢٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Zaynab, la femme de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah les agrée tous les deux), a dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Ô Messager d’Allah ! Certes aujourd’hui tu as ordonné de faire l’aumône et j’avais auprès de moi des bijoux qui m’appartiennent et j’ai voulu les donner en aumône.
Alors Ibn Ma’soud (qu’Allah l’agrée) a prétendu que lui et son enfant sont les gens qui sont les plus en droit que je leur donne cette aumône.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ibn Mas’oud a dit vrai ! Ton mari et ton enfant sont ceux qui sont le plus en droit que tu leur donnes cette aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1462)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : قالت زينب امرأة عبدالله بن مسعود رضي الله عنهما للنّبي صلّى الله عليه و سلّم : يا نبي الله ! إنّك أمرت اليومَ بالصّدقة وكان عِندَي حلي لي فأردت أن أتصدّق به
فزعم ابن مسعود رضي الله عنه أنّه وولده أحقّ من تصدّقت به عليهم
فقال النّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : صدق ابن مسعود ! زوجك وولدك أحقّ من تصدٌقت به عليهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٤٦٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Remarque: Dans un hadith envoyé il y a quelques jours, il y a eu une faute de frappe dans l’invocation en phonétique.
Il était inscrit « maghnam » alors que ce qui est correct est « maghram ».
Voici le lien du hadith en question: Je demande protection auprès de Toi contre les péchés et contre la dette
D’après Sa’id Ibn Al Mousayib, ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a dit: « Il m’a été mentionné que les actes se vantent les uns les autres (*) et alors l’aumône dit : -Je suis le meilleur d’entre vous- ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°1518 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°878)
(*) C’est à dire que chaque acte met en avant ses bénéfices par rapport aux autres.
عن سعيد بن المسيب قال عمر بن الخطاب رضي الله عنه : ذكر لي أنّ الأعمالَ تَبَاهي فتقولُ الصدقةُ : أنا أفضلُكم
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ١٥١٨ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٧٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que l’on accroche à chaque mur de la mosquée un régime de dattes (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3288 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3277)
(*) C’est à dire pour que les pauvres puissent en manger.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 82)
عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أمَر للمسجدِ مِن كلِّ حائطٍ بقَنَا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٢٨٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٢٧٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al A’mach, Ibrahim An Nakha’i (mort en 96 du calendrier hégirien) a dit : « Ils voyaient (*) que lorsqu’un homme qui subit une injustice fait une aumône alors cette injustice lui est levée ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Chou’ab Al Iman n°3081 et sa chaîne de transmission est authentique)
(*) C’est à dire les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
عن الأعمش قال إبراهيم النخعي : كانوا يرون أنّ الرّجل المظلوم إذا تصدق بشيء دُفِع عنه
(رواه البيهقي في شعب الإيمان رقم ٣٠٨١ و سنده صحيح)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a dans le corps du fils de Adam trois cent soixante articulations.
Chaque jour il doit impérativement s’acquitter d’une aumône pour chacune d’entre elles (*) : toute bonne parole est une aumône, le fait qu’un homme aide son frère est une aumône, offrir une gorgée d’eau à boire est une aumône et écarter l’objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°422 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°325)
(*) C’est à dire qu’il faut donner chaque jour, pour chaque articulation, une aumône en remerciement envers Allah de nous avoir créé avec ces articulations qui nous permettent de bouger, d’attraper des choses etc…
(Voir par exemple Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 8)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : في ابنِ آدمَ سِتونَ وثَلثُمِائَةِ سُلامَى على كلِّ واحِدٍ في كلِّ يَوْمٍ صدقةٌ : كلُّ كَلِمَةٍ طَيْبَةٍ صدقةٌ وعَوْنُ الرجلِ أَخَاهُ صدقةٌ والشَّرْبَةُ مِنَ الماءِ يَسْقِيها صدقةٌ وإِماطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٤٢٢ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٣٢٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui rassemble de l’argent interdit puis le donne en aumône n’a aucune récompense pour cet argent et son péché est sur lui (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib Wa Tarhib n°880)
(*) C’est à dire que le fait de donner cet argent interdit en aumône ne permet pas d’effacer le péché.
Il faudra que la personne se repente du fait d’avoir rassemblé cet argent d’une manière interdite par l’Islam.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلمّ : من جمع مالاً حرامًا ثمّ تصدّق به لم يكن له فيه أجر وكان إصره عليه
(رواه ابن خزيمة و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٨٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Un mendiant est rentré chez moi alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était avec moi.
J’ai ordonné qu’on lui donne quelque chose puis j’ai demandé qu’on m’apporte la chose qu’on allait lui donner afin que je la regarde (1).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu ne veux pas qu’il rentre ou qu’il sorte une chose de ta maison sans que tu ne le saches ? ».
J’ai dit : Oui (2).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Doucement ô ‘Aicha ! Ne compte pas (3) car alors Allah va compter pour toi (4).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°2549 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(1) C’est à dire pour voir sa quantité.
(2) Le sens voulu par la question du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est : – Souhaiterais-tu diminuer la subsistance qu’Allah t’accorde et l’aumône que tu donnes ? – .
Et le sens de la réponse de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) est qu’ elle confirme avoir compris qu’il ne faut pas compter lorsqu’elle donne une aumône et qu’elle ne souhaite pas que la subsistance accordée par Allah, ni le montant de l’aumône diminuent.
(3) C’est à dire : Ne compte pas ce que tu donnes.
(4) Ceci peut avoir deux sens :
– soit le fait qu’Allah va accorder moins de subsistance ou qu’Il va enlever la bénédiction de la subsistance.
– soit le fait qu’Il va interroger la personne sur cela le jour du jugement.
(Voir Charh Sounan Nasai de Cheikh Al Etiopi vol 23 p 29)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : دخلَ عليَّ سائلٌ مرَّةً وعندي رسولُ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فأُمرتُ لَه بشيءٍ ثمَّ دعوتُ بِه فنظرتُ إليهِ فقالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : أما تريدينَ أن لا يدخلَ بيتَك شيءٌ ولا يخرجَ إلَّا بعلمِك ؟
قلتُ : نعم
قالَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : مَهلًا يا عائشةُ لا تُحصي فيُحصيَ اللَّهُ عليكِ
(رواه النسائي في سننه رقم ٢٥٤٩ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’d Ibn ‘Oubada (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Certes ma mère est morte. Puis-je faire l’aumône pour elle ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ».
J’ai dit : Quelle est la meilleure aumône ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Donner de l’eau à boire ». (*)
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°3664 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(*) C’est à dire que la personne offre de l’eau à boire aux gens qui en ont besoin avec comme intention que la récompense soit inscrite au défunt.
عن سعد بن عبادة رضي الله عنه قال : قلت : يا رسولَ اللهِ ! إنَّ أمي ماتت أفأتصدقُ عنها ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : نعم
قلتُ : فأيُّ الصّدقةِ أفضلُ ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : سقْيُ الماءِ
( رواه النسائي في سننه رقم ٣٦٦٤ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Dans ses sermons, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) encourageait à faire l’aumône (1) et il interdisait la mutilation. (2)
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°4047 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(1) Dans d’autres hadiths, il est mentionné : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais fait un sermon sans qu’il ne nous ordonne de faire l’aumône.
(Voir le Mousnad de l’imam Ahmed hadith n°19858)
Ceci nous montre l’importance de faire l’aumône.
(2) La mutilation désigne le fait de détériorer les cadavres ou de couper des membres des gens morts.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كانَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ يحثُّ في خطبتِهِ على الصَّدقةِ وينهى عنِ المُثلَةِ
(رواه النسائي في سننه رقم ٤٠٤٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)