Hadiths Enfer
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah ! Un homme aime des gens mais ne peut oeuvrer comme ils oeuvrent ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es ô Abou Dhar avec ceux que tu aimes ».
Abou Dhar a dit: Certes j’aime Allah et son Messager.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Tu es certes avec ceux que tu aimes ».
Ensuite Abou Dhar répéta cela et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) répéta aussi sa réponse ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3035)
عن أبي ذر رضي الله عنه أنه قال يا رسول الله الرجل يحب القوم ولا يستطيع أن يعمل بعملهم ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنت يا أبا ذر مع من أحببت
قال فإني أحب الله ورسوله
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : فإنك مع من أحببت
فأعادها أبو ذر فأعادها رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٣٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Il y a deux catégories des gens de l’enfer que je n’ai pas vu:
– Des gens qui ont avec eux des fouets comme des queues de vaches avec lesquels ils frappent les gens (1).
– Des femmes habillées mais qui sont nues (2) qui font pencher les gens et qui elles même penchent (3).
Leurs têtes sont comme des bosses de chameau penchées (4). Elles ne rentreront pas au paradis et n’en sentiront pas l’odeur et certes son odeur se sent d’une durée de ceci et ceci ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2128)
(1) Ceci est apparu dans la police de la plupart des pays (il s’agit évidemment de ceux qui font preuve d’injustice).
(2) C’est à dire qu’elles sont nues malgré qu’elles soient habillées soit parce qu’elles portent des vêtements transparents, soit des vêtements serrés qui montrent la forme des membres, soit des vêtements qui sont trop court et laissent apparaître ce qui devrait être caché comme le haut de la poitrine, les épaules, les avants-bras, le bas des jambes…Ceci s’est généralisé dans certains pays de nos jours.
(3) C’est à dire qu’elles penchent vers la désobéissance et font aussi pencher vers la désobéissance.
(4) Le sens est qu’elles grossissent leur têtes avec leurs cheveux soient qu’elles se rajoutent des cheveux.
Ces explications viennent de l’ouvrage Minnatoul Moun’im Fi Charh Sahih Mouslim du cheikh Safi Rahman Moubarakafouri vol 3 p 421
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم: صنفان من أهل النار لم أرهما . قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس . ونساء كاسيات عاريات مميلات مائلات . رؤوسهن كأسنمة البخت المائلة . لا يدخلن الجنة ولا يجدن ريحها . وإن ريحها لتوجد من مسيرة كذا وكذا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٢٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« J’ai regardé dans le paradis et j’ai vu que la plupart de ses habitants sont des pauvres et je suis monté dans le feu et j’ai vu que la plupart de ses habitants sont des femmes ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3241 et Mouslim dans son Sahih n°2737)
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اطلعت في الجنة فرأيت أكثر أهلها الفقراء و اطلعت في النار فرأيت أكثر أهلها النساء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٤١ و مسلم في صحيحه رقم ٢٧٣٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. D’après Otba Ibn Ghazwan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes une grosse pierre est jetée du bord de l’enfer, elle tombe dedans durant 70 ans sans en arriver au fond ». Et ‘Omar disait: Rappelez vous souvent de l’enfer, car certes sa chaleur est intense, le fond de l’enfer est loin et ses massues sont de fer. (Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2575 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi) عن عتبة بن غزوان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الصخرة العظيمة لتلقى من شفير جهنم فتهوي فيها سبعين عاما وما تفضي إلى قرارها وكان عمر يقول : أكثروا ذكر النار فإن حرها شديد وإن قعرها بعيد وإن مقامعها حديد (رواه الترمذي في سننه رقم ٢٥٧٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si une pierre était lancée dans l’enfer, elle tomberait durant 70 ans avant s’en toucher le fond ». (Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3672) عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لو أن حجرا قذف به في جهنم لهوى سبعين خريفا قبل أن يبلغ قعرها (رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٢) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Correction :
Hadith déclaré daif (faible) par cheikh Albani dans son Tahqiq de Sunan Tirmidihi n°2591
D’après Abou Hourayra (qu’Allah l’agréé), le Prophète (paix et bénédictions sur lui) a dit:
« Mille années furent allumées sur le feu jusqu’à ce qu’il eût rougi, ensuite mille années furent allumées jusqu’à ce qu’il blanchisse, puis mille années jusqu’à ce qu’il noircisse; il est donc noir obscur.»
(Rapporté par At-tirmidhi).
(Rapporté par At-tirmidhi).
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Votre feu est une partie des 70 parties du feu de l’enfer ».
Quelqu’un a dit: Ô Messager d’Allah! Elle aurait suffit !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est supérieur de 69 parties, chacune de ces parties étant équivalent à sa chaleur ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3265 et Mouslim dans son Sahih n°2843)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ناركم جزء من سبعين جزأ من نار جهنم
قيل : يا رسول الله ، إن كانت لكافية !
قال : فضلت عليهن بتسعة وستين جزأ كلهن مثل حرها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٦٥ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٤٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ady Ibn Hatim (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit « Il n’y a aucun d’entre vous à qui Allah ne va pas parler sans qu’il n’y ait entre lui et Allah d’intermédiaire. Alors il va regarder à sa droite et il ne va voir que les actes qu’il a fait précédemment, puis il va regarder à sa gauche et il ne va voir que ce qu’il a fait. Il va ensuite regarder devant lui et il ne verra que le feu devant son visage ainsi protégez vous du feu ne serait-ce qu’avec la moitié d’une datte ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7512 et Mouslim dans son Sahih n°1016)
عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان . فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم من عمله وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه . فاتقوا النار ولو بشق تمرة !
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٥١٢ و مسلم في صحيحه رقم ١٠١٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah va faire entrer les gens du paradis dans le paradis et les gens du feu dans le feu. Puis un crieur parmi eux va se lever et va dire : ô gens du Paradis il n’y a pas de mort, ô gens de l’enfer il n’y a pas de mort. Chacun sera éternellement là où il est ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6548 et Mouslim dans son Sahih n°2850 et les mots sont ceux de Mouslim)
عن بن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يدخل أهل الجنة الجنة و أهل النار النار ثم يقوم مؤذن بينهم فيقول : يا أهل الجنة ! لا موت . و يا أهل النار ! لا موت ، كل خالد فيما هو فيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٤٨ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٥٠ و اللفظ لمسلم)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Insan n°76 verset 13 en parlant des gens du paradis: « Il n’y trouveront pas de soleil ni de froid intense ».
قال الله تعالى: لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
(سورة الإنسان ١٣)
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’enfer s’est plaint auprès de son Seigneur et a dit: Seigneur! Mes parties se dévorent les unes les autres! Alors il lui a permis deux souffles: un souffle en hiver et un souffle en été. C’est ce que vous trouvez comme chaleur la plus intense et comme froid le plus intense ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3260 et Mouslim dans son Sahih n°617)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : اشتكت النار إلى ربها فقالت : يارب ! أكل بعضي بعضاً . فأذن لها بنفسين نفس في الشتاء ونفس في الصيف فهو أشد ما تجدون من الحر وأشد ما تجدون من الزمهرير
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٦٠ و مسلم في صحيحه رقم ٦١٧)
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était en voyage lorsqu’il a dit: « Refroidis » puis il a redit: « Refroidis » jusqu’au moment où l’ombre s’est déplacée vers les collines puis il a dit: « Refroidissez pour la prière car certes la forte chaleur est une émanation de l’enfer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3258 et Mouslim dans son Sahih n°616)
عن أبي ذر رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه و سلم كان في سفر ، فقال : أبرد . ثم قال : أبرد . حتى فاء الفيء يعني للتلول ثم قال : أبردوا بالصلاة ، فإن شدة الحر من فيح جهنم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٥٨ و مسلم في صحيحه رقم ٦١٦)
D’après Abou Said (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Refroidissez pour la prière car certes la forte chaleur est une émanation de l’enfer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3259 et Mouslim dans son Sahih n°615)
عن أبي سعيد رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أبردوا بالصلاة ، فإن شدة الحر من فيح جهنم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٥٩ و مسلم في صحيحه رقم ٦١٥)
Les leçons à tirer de ces textes:
– Le fait qu’il y a à la fois dans l’enfer une chaleur intense et un froid intense.
L’imam Ibn Tin (mort en 611) a dit: «Il y a certains endroits dans l’enfer dans lesquels il y a du feu et certains endroits dans lesquels il y a un froid intense. Il n’y a pas un seul type d’endroit…».
(Voir Tanwir Al Hawalik Charh Mouwata Al Imam Malik de l’imam Souyouti vol 1 p 38)
L’imam Ali Al Qari (mort en 1014) a dit: «Certains savants ont dit que nous apprenons du hadith qu’il y a dans l’enfer de la chaleur intense et du froid intense».
(Mirqat Al Mafatih Charh Mishkat Al Masabih vol 2 p 279, voir également Al Takhwif Min Al Nar de l’imam Ibn Rajab p 96
– Le fait que l’enfer a déjà été créé par Allah et est aujourd’hui existant comme cela est mentionné dans le Coran et dans les ahadiths authentiques.
L’imam Ibn Abi Al Izz Al Hanafi (mort en 792) a dit: «Les gens de la sounna sont en consensus sur le fait que le paradis et l’enfer ont été créés et sont aujourd’hui existants».
(Jami’ Chourouh Al Aqida Tahawiya vol 2 p 1056)
– Le fait qu’il est préférable de retarder la prière du dohr en cas de forte chaleur mais elle doit être accomplie dans le temps qui lui a été fixé.
(voir Fath Al Bari 2/20)
L’imam Nawawi (mort en 676) dans Charh Sahih Mouslim 1 p 450: «Sache que le fait de retarder la prière jusqu’au moment de la fraicheur est légiféré pour la prière du dohr et n’est pas légiféré pour la prière du ‘asr pour l’ensemble des savants sauf Ach’hath Al Maliki; et cela n’est pas légiféré pour la prière du vendredi pour la majorité des savants».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le sirat (*) sera érigé au dessus de l’enfer.
Il est fin comme la lame d’une épée.
Il est dangereux et glissant. Il a des crochets de feu par lesquels il saisit et celui qui a été saisi tombera dans le feu.
Certains vont le traverser comme l’éclair, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le vent, ceux-là seront sauvés.
Puis certains vont le traverser comme le cheval au galop, puis comme un homme qui court, puis comme un homme qui marche.
Enfin le dernier d’entre eux sera un homme que le feu aura touché et lui aura causé du mal jusqu’à ce qu’Allah le fasse rentrer dans le paradis par sa miséricorde.
Allah lui dira: Souhaite et demande!
Il répondra: Ô Seigneur! Te moques-Tu de moi alors que tu es le Seigneur doté de la puissance?
Allah lui dira: Souhaite et demande! Jusqu’à ce qu’il arrive au bout de tout ce qu’il peut souhaiter, alors Allah lui dira: Tu as tout ce que tu as demandé et encore son équivalent ».
(Rapporté par Tabarani et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3627)
(*) Le sirat est un pont au dessus de l’enfer que les gens vont traverser le jour du jugement.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : يُوضَع الصّراط على سواء جهنّم مثل حد السيف المرهف مدحضة مزلّة عليه كلاليب من نار يخطف بها فممسك يهوي فيها ومصروع
ومنهم من يمر كالبرق فلا ينشب ذلك أن ينجو ثمّ كالريح فلا ينشب ذلك أن ينجو ثمّ كجري الفرس ثمّ كرمل الرّجل ثمّ كمشي الرّجل ثمّ يكون آخرهم إنسانًا رجل قد لوحته النّار ولقي فيها شرًا حتّى يدخله الله الجنّة بفضل رحمته فيُقال له : تمن وسل
فيقول : أي رب أتهزأ منّي وأنت رب العزّة ؟
فيُقال له : تمن وسل
حتّى إذا انقطعت به الأماني قال : لك ما سألت ومثله معه
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas (qu’Allah l’agrée), un homme est mort, alors quelqu’un a dit: Reçois la bonne nouvelle du paradis; alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendait. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes tu ne sais pas ! Peut-être qu’il a parlé sur une chose qui ne le concernait pas ou qu’il a fait l’avare concernant une chose qui ne lui nuisait pas ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2882)
عن أنس رضي الله عنه قال : توفي رجل فقال رجل آخر ورسول الله صلى الله عليه وسلم يسمع : أبشر بالجنة
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تدري فلعله تكلم فيما لا يعنيه أو بخل بما لا ينقصه
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٨٢)
D’après Anas (qu’Allah l’agrée), un homme parmi nous est mort en martyr le jour de Ouhoud et on trouva une pierre attachée à son ventre à cause de la faim. Sa mère a essuyé la poussière de son visage et a dit: Reçois la bonne nouvelle du paradis ô mon fils ! Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Qu’en sais-tu ? Peut-être qu’il parlait sur ce qui ne le concernait pas ou qu’il refusait de donner une chose qui ne lui nuisait pas ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2883)
عن أنس رضي الله عنه قال : استشهد رجل منا يوم أحد فوجد على بطنه صخرة مربوطة من الجوع فمسحت أمه التراب عن وجهه وقالت : هنيئا لك يا بني الجنة . قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما يدريك لعله كان يتكلم فيما لا يعنيه ويمنع ما لا يضره
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٨٣)
Nous pouvons évidemment tirer de ces hadith qu’il ne faut pas parler sur ce qui ne nous concerne pas et l’importance de ne pas se montrer avare concernant le surplus de bien que l’on peut avoir, mais nous pouvons également en tirer un point important qui est que quelque soit le niveau de piété qu’une personne montre aux autres nous ne pouvons affirmer qu’il fait partie des gens du paradis.
Ainsi la voie des gens de la Sounna est de n’attester du paradis ou de l’enfer pour aucune personne précise si ce n’est ceux pour qui cela est attesté dans les textes du Coran et de la Sounna authentique.
Cheikh Otheimine a dit dans Al Ta’liq Al Moukhtasar ‘Ala Loum’a Al I’tiqad p 74 : « Le fait d’attester du paradis ou de l’enfer pour quelqu’un n’a aucun lien avec la raison, ceci dépend des textes. Celui pour qui Allah l’a attesté alors nous l’attestons et celui pour qui Allah ne l’a pas attesté nous ne l’attestons pas mais nous espérons pour le bienfaisant et nous craignons pour le désobéissant.
Ainsi le fait d’attester du paradis ou de l’enfer se divise en deux catégories: une générale et l’autre précise.
– La générale est celle qui revient vers une caractéristique comme le fait d’attester pour chaque croyant qu’il est dans le paradis ou pour chaque mécréant qu’il est dans le feu ou autre parmi les caractéristiques que Allah a mis comme cause de rentrée au paradis ou en enfer.
– La précise est celle qui concerne un individu comme le fait d’attester d’une personne précise qu’elle est dans le paradis ou d’une personne précise qu’elle est dans le feu. Alors nous ne pouvons affirmer cela pour une personne précise que si Allah ou son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’ont affirmé pour cette personne précise ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Nu’man Ibn Bachir (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le moins châtié des gens de l’enfer est celui qui a des chaussures et des lacets de feu qui vont faire bouillir son cerveau comme la marmite qui bouillit. Il pensera que personne n’est plus châtié que lui alors qu’il sera en réalité celui qui est le moins châtié ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°213)
عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن أهون أهل النار عذابا من له نعلان وشراكان من نار يغلي منهما دماغه كما يغلي المرجل ما يرى أن أحدا أشد منه عذابا وإنه لأهونهم عذابا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Al Harith (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a certes dans l’enfer des serpents qui sont comme le cou des chameaux, la chaleur d’une seule de leur morsure se ressent durant 70 ans.
Et il ya certes dans le feu des scorpions qui sont comme des ânes, le poison d’une seule de leur piqure dure 40 ans ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3676)
Il est rapporté du compagnon du Prophète ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) qu’il a expliqué le verset: -Nous leur rajouterons châtiment sur châtiment- [Sourate 16 verset 88], en disant : « Des scorpions leurs seront rajoutés, leurs crochets seront comme de grands palmiers ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3678)
عن عبد الله بن الحارث رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن في النار حيات كأمثال أعناق البخت تلسع إحداهن اللسعة فيجد حرها سبعين خريفا وإن في النار عقارب كأمثال البغال الموكفة تلسع إحداهن اللسعة فيجد حموتها أربعين
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٦)
عن ابن مسعود رضي الله عنه في قوله تعالى زدناهم عذابا فوق العذاب قال : زيدوا عقارب أنيابها كالنخل الطوال
(رواه الحاكم في المستدرك و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mou’adh Ibn Jabal (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa main, certes la distance entre le bord et le fond de l’enfer est telle que si une pierre dont le poids était équivalent à sept chamelles enceintes avec leur graisse, leur viande et leurs petits tombait du bord elle mettrait 70 ans à atteindre le fond ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3674)
عن معاذ بن جبل رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : والذي نفسي بيده إنّ بُعد ما بين شفير النار إلى أن يبلغ قعرها لصخرة زنة سبع خلفات بشحومهن ولحومهن وأولادهن تهوي فيما بين شفير النار إلى أن تبلغ قعرها سبعين خريفا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٧٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Entre les deux épaules du mécréant (*) il y a la distance que parcoure un cavalier qui se presse en trois jours ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6551 et Mouslim dans son Sahih n°2852)
(*) C’est à dire dans l’enfer.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما بين منكبي الكافر مسيرة ثلاثة أيام للراكب المسرع
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٥٥١ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٥٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Votre feu-ci que fait le fils d’Adam est une partie des soixante-dix parties du feu de l’enfer ».
Ils ont dit: Par Allah ! Elle aurait été suffisante !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ajouté: « Il lui est supérieur de soixante neuf parties, chacune de ces parties lui étant équivalente ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3265)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ناركم هذه ما يوقد بنو آدم جزء واحد من سبعين جزأ من نار جهنم
قالوا : والله إن كانت لكافية !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنها فضلت عليها بتسعة وستين جزأ كلهن مثل حرها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٦٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Ghalib, Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée) a dit concernant les khawarijs(*): « Ce sont les plus mauvais qui ont été tué sous les cieux, et les meilleurs tués sont ceux que eux ont tué.
Ils sont les chiens de l’enfer, ils étaient certes musulmans et sont devenus mécréants ».
J’ai dit: Ô Abou Oumama ! Ceci est une chose que tu dis ?
Il a dit: Je l’ai plutôt entendue du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°176 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) Les khawarijs sont une secte égarée qui jugent comme mécréants les gens qui commettent des grands péchés et ils se révoltent contre les gouverneurs musulmans.
Les savants contemporains disent que le groupe daesh est un groupe de khawarijs.
عن أبي غالب قال أبو أمامة رضي الله عنه في الخوارج : شر قتلى قتلوا تحت أديم السماء وخير قتيل من قتلوا كلاب أهل النار قد كان هؤلاء مسلمين فصاروا كفارا .
قلت : يا أبا أمامة ! هذا شيء تقوله ؟
قال : بل سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٧٦ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les gens du paradis (1) sont ceux à qui Allah a rempli les oreilles des éloges des gens alors qu’ils entendaient (2) et les gens de l’enfer (3) sont ceux à qui Allah a rempli les oreilles des critiques des gens alors qu’ils entendaient (4) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2527)
(1) C’est à dire les gens qui vont rentrer au paradis et qui ne passeront pas par l’enfer avant cela.
(2) C’est à dire que la personne ne cesse d’oeuvrer dans le bien au point où cela se propage et il entend les gens lui faire des éloges.
(3) C’est à dire les gens qui, à cause de leurs mauvaises actions, méritent de rentrer dans l’enfer mais ils en sortiront ensuite s’ils étaient tout de même des croyants.
(4) C’est à dire que la personne ne cesse d’oeuvrer dans le mal au point où cela se propage et il entend les gens lui faire des critiques.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°2764)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أهل الجنة من ملأ الله أذنيه من ثناء الناس خيرًا و هو يسمع و أهل النار من ملأ الله أذنيه من ثناء الناس شرًا و هو يسمع
(رواه البيهقي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٥٢٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt né ou de vieillesse, et certes les gens sont entre cela et cela, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 33 ans.
Si la personne fait partie des gens du paradis, elle sera à la taille d’Adam, à l’image de Youssouf et avec le coeur de Ayoub.
Par contre ceux qui feront partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Al Bayhaqi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3701)
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit que la raison pour laquelle les gens du feu seront si grands une fois dans le feu est que ainsi ils souffriront davantage.
(Charh Sahih Mouslim, hadith n°2851)
عن المقدام رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : ما من أحد يموت سقطا ولا هرما وإنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاث وثلاثين سنة . فإن كان من أهل الجنة كان على مسحة آدم وصورة يوسف وقلب أيوب ومن كان من أهل النار عظموا كالجبال
(رواه البيهقي و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٠١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Miqdam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a personne qui meurt dans le ventre de sa mère ou de vieillesse et certes la plupart des gens sont entre ces deux, sans qu’il ne soit ressuscité en ayant l’âge de 30 ans.
S’il fait partie des gens du paradis il aura la taille de Adam, l’image de Yousouf et le coeur de Ayoub (*).
Et ceux qui font partie des gens du feu seront grandis comme des montagnes ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2512).
(*) Adam, Yousouf et Ayoub sont des envoyés d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux).
عن المقدام رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : ما من أحد يموت سقطًا و لا هرمًا و إنما الناس فيما بين ذلك إلا بعث ابن ثلاثين سنة
فإن كان من أهل الجنة كان على نسحة آدم و صورة يوسف و قلب أيوب و من كان من أهل النار عُظموا كالجبال
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥١٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « On fera pleurer les gens de l’enfer alors ils vont pleurer jusqu’à ne plus avoir de larmes. Puis ils vont pleurer du sang au point où il va couler sur leurs visages comme des fossés dans lesquels si on lançait un navire il naviguerait ».
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°8083)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : يرسل البكاء على أهل النار فيبكون حتى تنقطع الدموع ثم يبكون الدم حتى يصير في وجوههم كهيئة الأخدود لو أرسلت فيه السفن لجرت
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٨٠٨٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Zouheyr Al Thaqafi (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Vous êtes sur le point de connaître les gens du paradis des gens de l’enfer ».
Ils ont dit: Comment cela, ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Par les bonnes éloges et la mauvaise mention (1), vous êtes les témoins d’Allah les uns contre les autres (2) ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°4221 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(1) Le sens du hadith est que le fait que les gens parlent en bien d’une personne est un bon signe pour cette personne de la même manière que s’ils parlent en mal d’elle alors ceci est un mauvais signe pour elle.
(Voir Charh Sounan Ibn Maja de cheikh Abdel Mouhsin Al ‘Abad cour n°307)
(2) Les gens qui sont visés ici sont les croyants pieux.
(Hachiya As Souyouti ‘Ala Sounan Ibn Maja)
عن أبي زهير الثقفي رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : يُوشِكُ أن تعرفوا أهل الجنّة من أهل النّار
قالوا : بم ذاك يا رسول الله ؟
قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : بالثّناء الحسن والثّناء السيئ أنتم شهداء الله بعضكم على بعض
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٤٢٢١ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate At Tawba n°9 versets 35 et 36 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Et ceux qui thésaurisent l’or et l’argent et ne les dépensent pas dans le sentier d’Allah, annonce leur un châtiment douloureux.
Le jour où ces trésors (*) seront portés à incandescence dans le feu de l’enfer et qu’ils en seront brûlés au niveau du front, flanc et dos.
Voici ceux que vous avez thésaurisé pour vous-même. Goûtez ce que vous avez thésaurisé ».
(*) Il a été rapporté du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qu’une somme d’argent sur laquelle la zakat est donnée n’est pas un trésor.
(Voir Sounan Abi Daoud n°1564, Sahih Al Jami’ n°5582)
قال الله تعالى : وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلَا يُنفِقُونَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ / يَوْمَ يُحْمَىٰ عَلَيْهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوبُهُمْ وَظُهُورُهُمْ ۖ هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ
(سورة التوبة ٣٤ و ٣٥)
D’après Masrouq, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit à propos de ce verset : « L’homme qui thésaurise son trésor ne sera pas châtié par le fait qu’un dirham touche un autre dirham, ni un dinar un autre dinar mais sa peau va être agrandie et aucun dirham ne va en toucher un autre et aucun dinar ne va en toucher un autre (*) ».
(Rapporté par Ibn Abi Hatim dans son Tefsir n°10092 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 14 p 522)
(*) C’est à dire que les pièces d’or ou d’argent qui composaient son trésor seront chauffées dans le feu puis elles seront appliquées sur lui pour le brûler mais aucune pièce ne va en toucher une autre.
La peau de cette personne va être agrandie afin que chaque pièce puisse le brûler.
عن مسروق قال عبد الله رضي الله عنه في الآية يوم يُحمى عليها في نار جهنّم فتكوى بها جباههم : لا يُعذَّب رجل يكنز بكنزه في أن يمس درهم درهمًا ولا دينار دينارًا ولكن يوسع جلده ولا يمس درهم درهمًا ولا دينار دينارًا
(رواه ابن أبي حاتم في تفسيره رقم ١٠٠٩٢ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٤ ص ٥٢٢)