Hadiths Mosquée
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Othmane (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée pour Allah, Allah lui construit son équivalent dans le paradis ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°533).
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى مسجدا لله بنى الله له في الجنة مثله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٣٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui part à la mosquée ou en revient, Allah lui prépare une demeure au paradis chaque fois qu’il part ou revient ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°662 et Mouslim dans son Sahih n°669)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غدا إلى المسجد وراح أعد الله له نزلة من الجنة كلما غدا أو راح
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٦٢ و مسلم في صحيحه رقم ٦٦٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit qu’un homme fasse lever son frère de l’endroit où il était assis puis il s’y assoit.
Ibn Jourayj a dit: J’ai dit à Nafi’ (le rapporteur d’après Ibn Omar): Pour le vendredi ? Il a répondu: Pour le vendredi et autre.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°911 et Mouslim dans son Sahih n°2177)
عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما نهى النبي صلى الله عليه وسلم أن يقيم الرجل أخاه من مقعده ويجلس فيه
قال ابن جريج : قلت لنافع : الجمعة ؟
قال : الجمعة وغيرها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩١١ و مسلم في صحيحه رقم ٢١٧٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah l’agrée), un homme est venu alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait le sermon le jour du vendredi. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Est-ce que tu as prié ô untel ? ».
Il a dit: Non.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lève toi et prie deux raka’as ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°930 et Mouslim dans son Sahih n°875)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنه جاء رجلٌ، والنبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يَخطُبُ الناسَ يومَ الجمُعةِ، فقال : أصلَّيتَ يا فُلانُ . قال : لا، قال : قُمْ فاركَعْ ركعتَينِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٣٠ و مسلم في صحيحه رقم ٨٧٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La prière en groupe dépasse la prière d’une personne chez lui ou dans son marché de 25 degrés. Car certes lorsque l’un d’entre vous fait parfaitement les ablutions et se rend à la mosquée en ne voulant par cela que la prière il ne fait pas un pas sans qu’Allah ne l’élève d’un degré et lui efface un péché et ceci jusqu’à ce qu’il rentre à la mosquée. Quand il rentre à la mosquée il est en prière tant que la prière le retient (1) et les anges invoquent en sa faveur tant qu’il est à l’endroit où il a prié: Ô Allah ! Pardonne le. Ô Allah ! Fais lui miséricorde ; ceci tant qu’il n’a pas eu de hadath (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°477)
(1) C’est à dire tant qu’il attend la prière.
(2) C’est à dire tant qu’il n’a pas fait une chose qui annule ses ablutions.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلاةُ الجميعِ تزيدُ على صلاتِه في بيتِه وصلاتِه في سُوقِه خمسًا وعشرين درجةً . فإن أحدَكم إذا توضَّأ فأحسنَ وأتى المسجدَ لا يُريدُ إلا الصلاةَ لم يخطُ خُطْوةً إلا رفعَه اللهُ بها درجةً وحطَّ عنه خَطيئةً حتى يَدخُلَ المسجدَ وإذا دخل المسجدَ كان في صلاةٍ ما كانت تَحْبِسُه وتُصلِّي عليه الملائكةُ ما دام في مجلِسِه الذي يُصلي فيه : اللهم اغفرْ له ، اللهم ارحمْه ما لم يُحْدِثْ فيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٧٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’interdisez pas à vos femmes de se rendre dans les mosquées mais leurs maisons sont meilleures pour elles ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°567 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا تمنعوا نساءكم المساجد وبيوتهن خير لهن
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée), il y avait un homme parmi les ansars dont personne n’habitait plus loin de la mosquée que lui et malgré cela il ne manquait aucune prière. Il lui a été dit: Si tu achetais un âne afin que tu le monte lorsque tu fais les trajets dans l’obscurité et sous la forte chaleur? Il a dit: Il ne me plairais pas que ma maison soit aux abords de la mosquée, certes je veux qu’il me soit écrit ma marche vers la mosquée et mon retour lorsque je retourne vers ma famille. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit alors: « Certes Allah t’a rassemblé tout cela ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°663)
عن أبي بن كعب رضي الله عنه : كان رجل لا أعلم رجلا أبعد من المسجد منه وكان لا تخطئه صلاة . فقيل له : لو اشتريت حمارا تركبه في الظلماء وفي الرمضاء
قال : ما يسرني أن منزلي إلى جنب المسجد إني أريد أن يكتب لي ممشاي إلى المسجد ورجوعي إذا رجعت إلى أهلي
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد جمع الله لك ذلك كله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’id Ibn Yazid, j’étais assis dans la mosquée lorsque j’ai reçu un petit cailloux. J’ai regardé et j’ai vu Omar Ibn Al Khattab qui m’a dit alors: Va me chercher ces deux hommes. Alors je les ai apporté et il a dit: D’où est-ce que vous venez? Ils sont dit: Nous sommes des gens de Taïf. Alors il a dit: « Si vous étiez des gens d’ici je vous aurais frappé, vous élevez vos voix dans la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°470)
عن سعيد ابن يزيد قال : كنت قائما في المسجد فحصبني رجل فنظرت فإذا عمر بن الخطاب رضي الله عنه فقال : اذهب فأتني بهذين . فجئته بهما ، قال : من أين أنتما ؟
قالا : من أهل الطائف
قال : لو كنتما من أهل البلد لأوجعتكما ترفعان أصواتكما في مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٧٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quand c’est le jour du vendredi il y a à chacune des portes de la mosquée des anges qui notent les gens dans l’ordre. Lorsque l’imam s’assoit ils plient les feuillets et viennent écouter le rappel ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3211)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا كان يوم الجمعة كان على كل باب من أبواب المسجد الملائكة يكتبون الأول فالأول . فإذا جلس الإمام طووا الصحف وجاؤوا يستمعون الذكر
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Oumama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Celui qui part à la mosquée en ne voulant qu’apprendre un bien ou l’enseigner a la récompense d’un hajj complet ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°86)
عن أبي أمامة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من غدا إلى المسجد لا يريد إلا أن يتعلم خيرا أو يعلمه كان له كأجر حاج تاما حجته
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Annonce la bonne nouvelle, à ceux qui marchent vers la mosquée dans l’obscurité, d’une lumière complète le jour du jugement ».
(Rapporté par Abou Daoud n°561 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن بريدة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : بشر المشائين في الظلم إلى المساجد بالنور التام يوم القيامة
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Il n’y a pas d’i’tikaf (*) si ce n’est dans les 3 mosquées (**) ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Al Sounan Al Koubra n°8574)
Ce hadith a été authentifié entre autres par:
– Cheikh al Islam Ibn Taymiya dans Charh Al Omda vol 5 p 724
– L’imam Dhahabi dans Siyar A’lam Noubala vol 15 p 81
– L’imam Safarini dans Charh Omdatoul Ahkam vol 4 p 79
– Cheikh al Albani dans Silsila Sahiha n°2786
(*) Les savants ont défini l’i’tikaf comme étant le fait de rester à la mosquée et de ne pas en sortir afin d’adorer Allah par la prière, le rappel, la lecture du Coran, l’étude de la science…
(**) Les 3 mosquées sont la mosquée Al Haram à La Mecque, la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine et la mosquée Al Aqsa à Jérusalem.
Les savants sont également en divergence sur la compréhension de ce hadith, certains disent qu’il montre que l’i’tikaf n’est pas valable si elle n’est pas pratiquée dans l’une de ces trois mosquées tandis que d’autres savants sont d’avis que le sens est qu’il n’y a pas d’i’tikaf meilleure que dans ces trois mosquées.
عن حذيفة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا اعتكاف إلا في المساجد الثلاثة
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٨٥٧٤)
: و هذا الحديث صححه
شيخ الإسلام ابن تيمية في شرح العمدة ج ٥ ص ٧٢٤ –
الإمام الذهبي في سير أعلام النبلاء ج ١٥ ص ٨١ –
الإمام السفاريني في شرح عمدة الأحكام ج ٤ ص ٧٩ –
الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٨٦ –
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ouseid Ibn Thahir Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans la mosquée de Qouba (*) équivaut à une ‘omra ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°324 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) Qouba est un quartier de la ville de Médine.
عن أسيد بن ظهير الأنصاري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلاة في مسجد قباء كعمرة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٢٤ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis le dernier des prophètes et ma mosquée est la dernière des mosquées des Prophètes.
Les mosquées qui sont le plus en droit d’être visitées et qui sont le plus en droit que l’on prépare les montures pour elles sont la mosquée Al Haram (1) et ma mosquée (2).
Une prière dans ma mosquée est meilleure que mille prières dans les autres mosquées sauf la mosquée Al Haram (3) ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1175)
(1) C’est à dire la mosquée de la Ka’ba à La Mecque.
(2) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a Médine.
(3) D’autres textes authentiques montrent que la prière à La Mecque est équivalente à cent mille prières.
عن عائشة رضي الله عنها قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنا خاتم الأنبياء ومسجدي خاتم مساجد الأنبياء أحق المساجد أن يزار وتشد إليه الرواحل المسجد الحرام ومسجدي وصلاة في مسجدي أفضل من ألف صلاة فيما سواه من المساجد إلا المسجد الحرام
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٧٥)
Remarque : Il est propagé que celui qui visite la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) doit y prier 40 prières et donc rester 8 jours à Médine.
Ceci est basé sur un hadith faible qui n’est pas confirmé du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soit sur lui) a dit: « Celui qui prie dans ma mosquée 40 prières sans en manquer une il lui est inscrit une protection contre le feu, il est sauvé du châtiment et il lui est inscrit une protection contre l’hypocrisie ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12583)
Ce hadith a été jugé faible par:
– L’imam Ibn Kathir dans Al Ahkam Al Kabir 1/397
– Cheikh Albani dans Silsila Daifa n°364
– Cheikh Moqbil dans Al Chafa’a p 281
– Cheikh Chouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad de l’imam Ahmed n°12583
– Cheikh Abdel Mouhsin Al Abad son son ouvrage Fadl Al Madina p 20
– Cheikh Ibn Baz dans Al Touhfa Al Karima n°186
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من صلى في مسجدي أربعين صلاة لا يفوته صلاة كتبت له براءة من النار ونجاة من العذاب وبرئ من النفاق
(رواه الإمام أحمد في مسنده ١٢٥٨٣ و هو حديث ضعيف)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit pour Allah une mosquée, Allah lui construit une maison plus vaste que la mosquée (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°273)
(*) C’est à dire Allah lui construit une maison plus vaste que la mosquée dans le paradis comme cela est explicité dans d’autres versions du hadith.
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى لله مسجدا بنى الله له بيتا أوسع منه
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Personne n’entend l’adhan dans ma mosquée-ci (*), puis sort pour un besoin puis il ne revient pas, si ce n’est un hypocrite ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°262)
(*) Ce hadith mentionne la mosquée du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais d’autres textes montrent que le fait de sortir de la mosquée après l’appel à la prière sans un besoin, ou sortir pour un besoin mais ensuite ne pas prier la prière en commun est interdit dans l’ensemble des mosquées.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يسمع النداء في مسجدي هذا ثم يخرج منه إلا لحاجة ثم لا يرجع إليه إلا منافق
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a à chacune des portes des mosquées le jour du vendredi deux anges qui écrivent les gens dans l’ordre d’arrivée, comme un homme qui a sacrifié un chameau, comme un homme qui a sacrifié une vache, comme un homme qui a sacrifié une chèvre, comme un homme qui a sacrifié un oiseau, comme un homme qui a sacrifié un oeuf (*) puis lorsque l’imam s’assoit les feuillets sont pliés ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°708)
(*) C’est à dire que les gens ont l’équivalent de la récompense d’avoir sacrifié un chameau, puis une vache…en fonction de l’heure à laquelle ils sont arrivés à la mosquée.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : على كل باب من أبواب المساجد يوم الجمعة ملكان يكتبان الأول فالأول كرجل قدم بدنة وكرجل قدم بقرة وكرجل قدم شاة وكرجل قدم طيرا وكرجل قدم بيضة فإذا قعد الإمام طويت الصحف
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٧٠٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix prophètes ont prié dans la mosquée Al Khayf (1), parmi eux il y a Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). C’est comme si je le regardais portant deux tuniques de Qatawan alors qu’il était en état de sacralisation (2). Il était sur un chameau de Chanoua dont la bride était en fibre et était coiffé de deux tresses ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1127)
(1) C’est une mosquée qui se situe à Mina, un des lieux où se déroulent les rites du pèlerinage.
(2) C’est à dire qu’il accomplissait le hajj ou la ‘omra.
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلى في مسجد الخيف سبعون نبيا منهم موسى صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه وعليه عباءتان قطوانيتان وهو محرم على بعير من إبل شنوءة مخطوم بخطام ليف له ضفيرتان
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sahl Ibn Houneif (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui se purifie dans sa maison puis se rend à la mosquée de Qouba (1) et y prie une prière (2) a la récompense d’une ‘omra ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1181)
(1) C’est une mosquée qui se trouve à Médine.
(2) Ceci est valable que ce soit une prière obligatoire ou surérogatoire.
عن سهل بن حنيف رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: من تطهر في بيته ثم أتى مسجد قباء فصلى فيه صلاة كان له كأجر عمرة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٨١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ka’b Ibn Oujra (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est rentré vers moi dans la mosquée alors que j’avais croisé mes doigts, il m’a alors dit: « Ô Ka’b !, lorsque tu es dans la mosquée ne croise pas tes doigts car tu es en prière tant que tu attends la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°294)
عن كعب بن عجرة رضي الله عنه دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم في المسجد وقد شبكت بين أصابعي فقال لي: يا كعب إذا كنت في المسجد فلا تشبكن بين أصابعك فأنت في صلاة ما انتظرت الصلاة
(رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), un homme est venu alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait le sermon pour les gens le jour du vendredi. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « As-tu prié ô untel ? ». L’homme a dit: Non. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Lève toi et prie deux unités de prière (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°930 et Mouslim dans son Sahih n°875)
(*) C’est à dire la prière de salutation de la mosquée (Tahyatoul Masjid).
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما جاء رجل والنبي صلى الله عليه وسلم يخطب الناس يوم الجمعة فقال : أصليت يا فلان؟ قال : لا. قال : قم فاركع ركعتين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٩٣٠ و مسلم في صحيحه رقم ٨٧٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti alors que nous étions à Souffa (1) et il a dit: « Lequel d’entre vous aimerait partir chaque matin à Bathan ou à Al ‘Aqiq (2) et revenir avec deux chamelles pleines, sans commettre aucun péché ni rompre de lien de parenté ? ».
Nous avons dit: Ô Messager d’Allah ! Nous aimerions cela.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que l’un de vous vienne le matin à la mosquée pour apprendre ou lire deux versets du livre d’Allah est meilleur pour lui que deux chamelles (3), trois versets sont meilleurs pour lui que trois chamelles et quatre versets sont meilleurs pour lui que quatre chamelles ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°803)
(1) Les gens de Souffa étaient des gens très pauvres qui vivaient dans la cour de la mosquée du Prophète à Médine car ils n’avaient aucun logement.
(2) Ce sont les noms de deux vallées qui sont situées à l’extérieur de Médine.
(3) C’est à dire que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donc dit à ces gens très pauvres que le fait de se rendre à la mosquée, qui était juste à côté d’eux, pour y lire ou y apprendre deux versets du Coran était meilleur que de se rendre à l’une de ces deux vallées, qui étaient plus éloignées d’eux que la mosquée, et d’y trouver deux chamelles enceintes sachant que les chameaux était à l’époque parmi les biens les plus précieux.
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه : خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن في الصفة . فقال : أيكم يحب أن يغدو كل يوم إلى بطحان أو إلى العقيق فيأتي منه بناقتين كوماوين في غير إثم ولا قطع رحم ؟
فقلنا : يا رسول الله ! نحب ذلك .
قال : أفلا يغدو أحدكم إلى المسجد فيعلم أو يقرأ آيتين من كتاب الله عز وجل خير له من ناقتين وثلاث خير له من ثلاث وأربع خير له من أربع
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٠٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui construit une mosquée dans laquelle on fait le rappel du nom d’Allah (*), Allah lui construit une maison au paradis ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°735 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) L’imam Souyouti dans Hachiya Ala Sounan Ibn Maja a expliqué cette phrase en disant que c’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait dit: -Celui qui construit une mosquée pour que le nom d’Allah soit mentionné-.
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من بنى لله مسجدا يذكر فيه اسم الله بنى الله له بيتا في الجنة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٣٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui part vers la mosquée alors un pas lui enlève un péché et pour le pas suivant il lui est écrit une bonne action; et ceci à l’allée comme au retour ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°299)
عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من راح إلى مسجد الجماعة فخطوة تمحو سيئة وخطوة تكتب له حسنة ذاهبا وراجعا
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura à la fin des temps des gens dont les discussions (*) se feront dans leurs mosquées, Allah n’a aucun besoin d’eux ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°296)
(*) C’est à dire leurs discussions concernant les choses de l’ici-bas.
(voir Sahih Ibn Hibban vol 15 p 162)
عن عبدالله ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : سيكون في آخر الزمان قوم يكون حديثهم في مساجدهم ليس لله فيهم حاجة
(رواه ابن حبان و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsqu’un homme se purifie puis se rend à la mosquée en voulant par cela la prière, ses deux écrivains (1) lui écrivent 10 bonnes actions pour chaque pas qu’il fait vers la mosquée.
Celui qui est assis en attendant la prière (2) est comme celui qui est debout en train de prier, il est écrit parmi ceux qui prient du moment où il est sorti de sa maison jusqu’au moment où il y est revenu ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°17440 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°298)
(1) C’est à dire les anges qui inscrivent les actes des gens.
(2) C’est à dire dans la mosquée (Hachia Al Sindi ‘Ala Al Mousnad).
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إذا تطهر الرجل ثم أتى المسجد يرعى الصلاة كتب له كاتباه بكل خطوة يخطوها إلى المسجد عشر حسنات والقاعد يرعى الصلاة كالقانت ويكتب من المصلين من حين يخرج من بيته حتى يرجع إليه
(رواه أحمد في مسنده رقم ١٧٤٤٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٩٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Qatada Al Ansari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous rentre à la mosquée, qu’il ne s’assoit pas avant d’avoir prié deux unités de prière puis qu’il s’assoit s’il le souhaite ou qu’il parte pour faire ce qu’il a à faire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°467 et authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 2 p 220)
عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إذا دخلَ أحدُكم المسجدَ فلا يَجلسْ حتى يُصلِّيَ ركعتيْنِ ثم ليَقْعُدَ بعدُ إن شاءَ أو ليَذهبَ إلى حاجتِه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٦٧ و صححه الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٢ ص ٢٢٠)
Remarque : L’imam Souyouti (mort en 911) a dit : « Celui qui rentre à la mosquée et prie une prière obligatoire ou une ratiba (*) alors la prière de salutation de la mosquée aura été accomplie même si la personne n’a pas eu l’intention de l’accomplir.
Ceci car l’objectif voulu par la prière de salutation de la mosquée est le fait de prier dans l’endroit et ceci a été fait ».
(Mountaha Al Amal Fi Charh Hadith Inama Al A’mal p 110)
(*) Il s’agit des prières surérogatoires qui doivent être effectuées avant ou après les prières obligatoires.
Voir le hadith suivant : Les prières rawâtib
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui attend la prière après une prière est comme un cavalier sur le dos de son cheval qui galope dans le sentier d’Allah alors qu’il est dans la grande bataille (*) ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°8625 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°450)
(*) C’est à dire dans le combat dans le sentier d’Allah.
Ce hadith montre le mérite de rester à la mosquée après une prière en attendant la prière suivante.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : منتظر الصلاة بعد الصلاة كفارس اشتد به فرسه في سبيل الله على كَشْحِه وهو في الرباط الأكبر
(رواه أحمد في مسنده رقم ٨٦٢٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٥٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Les endroits les plus aimés par Allah sont les mosquées (1) et les endroits les plus détestés par Allah sont les marchés (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°671)
(1) Ceci car les mosquées sont des endroits d’obéissance à Allah, d’adoration, de rappel, d’invocation.
(2) Ceci car les marchés sont des endroits de tromperie, d’usure, de serments mensongers, de paroles non tenues, de mal et de négligence du rappel d’Allah.
Ces commentaires sont tirés de l’ouvrage Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 422.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أحب البلاد إلى الله مساجدها وأبغض البلاد إلى الله أسواقها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٧١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), j’ai demandé au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Qu’est ce qui est le mieux: la prière dans ma maison ou la prière dans la mosquée ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne vois-tu pas comme ma maison est proche de la mosquée ! Que je prie dans ma maison m’est plus aimé que je prie à la mosquée sauf s’il s’agit d’une prière obligatoire (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°439)
(*) C’est comme si le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait dit: La mosquée est très proche de ma maison donc il me serait facile d’y prier mes prières surérogatoires mais la prière surérogatoire à la maison est meilleure.
Par contre en ce qui concerne la prière obligatoire elle doit être accomplie à la mosquée.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : سألت رسول الله صلى الله عليه وسلم أيما أفضل الصلاة في بيتي أو الصلاة في المسجد ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ألا ترى إلى بيتي ما أقربه من المسجد فلأن أصلي في بيتي أحب إلي من أن أصلي في المسجد إلا أن تكون صلاة مكتوبة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٣٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Nous avons dit alors que nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Laquelle est la meilleure: la mosquée du Prophète ou la mosquée Bayt Al Maqdis (1) ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans ma mosquée-ci est meilleure que quatre prières dans cette mosquée (2) et certes quel bon endroit de prière !
Nous sommes proche du moment où le fait qu’un homme possède un petit monticule de terre depuis lequel il voit Bayt Al Maqdis est meilleur pour lui que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Al Thamar Al Moustatab vol 2 p 548)
(1) La mosquée Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.
(2) C’est à dire que la prière dans la mosquée Bayt Al Maqdis équivaut environ à deux cent cinquante prières effectuées dans une autre mosquée car il est authentifié que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit que la prière dans sa mosquée à Médine équivaut à mille prières effectuées dans les autres mosquées.
عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلنا و نحن عند رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أيّهما أفضل مسجد رسول الله صلّى الله عليه و سلّم أو مسجد بيت المقدس ؟
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : صلاة في مسجدي هذا أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلّى و ليوشكنّ أن يكون للرجل مثل شطن فرسه من الأرض حيث يرى منه بيت المقدس خير له من الدنيا و ما فيها
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في الثمر المستطاب ج ٢ ص ٥٤٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes l’Islam a commencé étrange et il redeviendra étrange comme il a commencé. Il se réfugie entre les deux mosquées comme se réfugie le serpent dans son trou (*) »
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°146)
(*) C’est à dire que l’Islam ne restera tel qu’il est vraiment que dans la zone entre la mosquée Al Haram de La Mecque et la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.
Par contre dans les autres endroits de la vie d’ici-bas soit les gens vont renier l’Islam totalement soit ils vont s’en écarter au point qu’il n’en restera plus que le nom et alors la personne qui s’accrochera à l’Islam parmi eux sera en réalité comme un étranger.
(Minnatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 131)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ الإسلامَ بدأَ غريبًا وسيعودُ غريبًا كما بدأ وَهوَ يأرِزُ بينَ المسجدينِ كما تأرِزُ الحيَّةُ في جُحرِها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٤٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si il y avait dans cette mosquée cent mille personnes ou plus et avec eux un homme des gens du feu et qu’il avait soufflé. Son souffle aurait certes brûlé la mosquée et ceux qui s’y trouvent ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2509)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول صلى الله عليه و سلم : لو كان في هذا المسجد مائة ألف أو يزيدون وفيه رجل من أهل النار فتنفس فأصابهم نفسه لاحترق المسجد و من فيه
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٥٠٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui marche vers la mosquée dans l’obscurité de la nuit (*) rencontrera Allah avec une lumière le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°424)
(*) C’est à dire pour accomplir en groupe les prières du sobh et du ‘icha.
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من مشى في ظلمة الليل إلى المسجد لقي الله بنور يوم القيامة
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٤٢٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La mosquée est la maison de toute personne ayant la taqwa (*) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°330)
(*) La taqwa signifie que la personne met une protection entre elle et le châtiment d’Allah en pratiquant ce qu’Il a ordonné et en s’écartant de ce qu’Il a interdit.
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : المسجد بيت كل تقي
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٣٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui vient à ma mosquée-ci (*), et n’est venu que pour apprendre un bien ou l’enseigner est comme le combattant dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°187 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui se trouve à Médine.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من جاء مسجدي هذا لم يأته إلا لخير يتعلمه أو يعلمه فهو بمنزلة المجاهدين في سبيل الله
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a vu ses compagnons se reculer alors il leur a dit: « Avancez vous et prenez exemple sur moi et que prenne exemple sur vous ceux qui sont après vous. Des gens ne cessent de reculer jusqu’à ce qu’Allah les recule (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°438)
(*) C’est à dire qu’il va les priver de récompense.
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى في أصحابه تأخرًا . فقال لهم : تقدموا فائتموا بي وليأتم بكم من بعدكم لا يزال قوم يتأخرون حتى يؤخرهم الله
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٣٨)
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Des gens ne cessent de se reculer du premier rang jusqu’à ce qu’Allah les recule dans le feu ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°679 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن عائشة رضي الله عنها قال النبي صلى الله عليه و سلم : لا يزال قوم يتأخرون عن الصف الأول حتى يؤخرهم الله في النار
(رواه أبو داود في سننه رقم ٦٧٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Cheik Saleh Al Fawzan a dit: « Il y a dans le hadith de Abou Said (qu’Allah l’agrée) l’interdiction de se reculer du premier rang ainsi il convient à la personne de s’efforcer d’être au premier rang autant qu’elle peut, sinon au deuxième rang et ainsi de suite… »
(Tashil Al Ilmam Bi Fiqh Ahadith Boulough Al Maram vol 2 p 426)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a ordonné de construire des mosquées dans les quartiers, de les nettoyer et de les parfumer.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°455 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم ببناء المساجد في الدور وأن تنظف وتطيب
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٥٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui est dans la mosquée alors qu’il y a l’adhan (*) puis sort sans raison et n’a pas l’intention de revenir est un hypocrite ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°606 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) Il s’agit de l’appel à la prière.
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من أدركه الأذان في المسجد ثم خرج لم يخرج لحاجة وهو لا يريد الرجعة فهو منافق
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٦٠٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a fait l’i’tikaf (*) dans la mosquée, il a entendu les gens qui levaient la voix pour la lecture. Il a alors levé le voile et a dit: « Certes chacun d’entre vous s’entretient avec son Seigneur, ne vous gênez pas les uns les autres et ne levez pas la voix sur la voix des autres dans la lecture ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1332 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) C’est à dire une retraite spirituelle qui consiste à rester à la mosquée en se consacrant à l’adoration.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : اعتكف رسول اللهِ صلى الله عليه وسلم في المسجد فسمعهم يجهرون بالقراءة فكشف الستر وقال : ألا إن كلكم مناج ربه فلا يؤذين بعضكم بعضًا ولا يرفع بعضكم على بعض في القراءة
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٣٣٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Lorsque l’un d’entre vous termine sa prière dans sa mosquée qu’il fasse une partie de ses prières (*) dans sa maison car certes Allah met du bien dans sa maison grâce à sa prière ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°778)
(*) C’est à dire les prières surérogatoires qu’il veut effectuer.
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إذا قضى أحدكم الصلاة في مسجده فليجعل لبيته نصيبًا من صلاته فإن الله جاعل في بيته من صلاته خيرًا
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٧٧٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Fatima (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rentrait à la mosquée il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta miséricorde » (1) et lorsqu’il sortait il disait: « Au Nom d’Allah, que le salut soit sur le Messager d’Allah. Ô Allah pardonne moi mon péché et ouvre moi les portes de ta grâce » (2).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°771 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(1) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Rahmatik
En arabe:
(2) En phonétique: Bismi Allah Wa Salam ‘Ala Rasouli Lah Allahouma Ghfirli Dhounoubi Wa Ftahli Abwaba Fadlik
En arabe:
عن فاطمة رضي الله عنها قالت : كانَ رسولُ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ إذا دخلَ المسجِدَ يقولُ : بِسمِ اللَّهِ والسَّلامُ علَى رسولِ اللَّهِ اللَّهُمَّ اغفِر لي ذُنوبي وافتَح لي أبوابَ رحمتِكَ
وإذا خرجَ قالَ : بسمِ اللَّهِ والسَّلامُ على رسولِ اللَّهِ اللَّهمَّ اغفر لي ذنوبي وافتح لي أبوابَ فضلِك
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٧١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que des hommes cessent de délaisser la prière en groupe ou sinon je vais certes brûler leurs maisons ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°795 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لينتهين رجال عن ترك الجماعة أو لأحرقن بيوتهم
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٧٩٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes Allah va appeler le jour de la résurrection: Où sont mes voisins ? Où sont mes voisins ?
Les anges vont dire: Ô notre Seigneur ! À qui convient-il d’être ton voisin ?
Allah va dire: Où sont ceux qui peuplent les mosquées ? ».
(Rapporté par Al Harith Ibn Abi Ousama et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2728)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إن الله لينادي يوم القيامة : أين جيراني ؟ أين جيراني ؟
فتقول الملائكة : ربنا ! و من ينبغي أن يجاورك ؟
فيقول الله : أين عمار المساجد ؟
(رواه الحارث بن أبي أسامة و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٧٢٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rendait à la mosquée de Qouba chaque semaine (*) que ce soit en marchant ou en montant sur une monture.
Nafi’ a dit : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait cela lui aussi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1193 et Mouslim dans son Sahih n°1399)
(*) La traduction littérale est -chaque samedi- mais le sens voulu est ce qui a été cité.
L’imam Abou Chama Al Chafi’i (mort en 665 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’y rendait chaque semaine.
Le samedi a été utilisé dans le hadith pour désigner la semaine comme le vendredi est parfois utilisé en arabe pour désigner l’ensemble de la semaine ».
(Al Ba’ith ‘Ala Inkar Al Bida’ Wal Hawadith p 171/172)
Cheikh Albani a dit : « Tous les jours de la semaine sont égaux en se qui concerne le mérite de visiter la mosquée de Qouba ».
(Al Thamar Al Moustatab vol 2 p 575/576)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يأتي مسجدَ قباءٍ كلَّ سبتٍ ماشيًا وراكبًا
قال نافع : وكان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يفعلُه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٩٣ و مسلم في صحيحه رقم ١٣٩٩)
Remarque:
Il y a plusieurs hadith qui montrent que la personne qui se rend à la mosquée de Qouba pour y prier obtient la récompense d’une ‘omra.
Voir par exemple ce hadith : Le mérite de prier une prière dans la mosquée de Qouba
Ainsi il convient que la personne qui se rend à Médine profite de cela et multiplie les prières à la mosquée de Qouba, que ces prières soient obligatoires ou surérogatoires.
J’ajoute que ce mérite ne se limite pas à une seule visite par semaine.
Il est permis de s’y rendre une fois tous les jours (Séance de questions/réponses de Cheikh Al ‘Abad du 02/12/1434 à 31m) et même deux fois chaque jour (Séance de questions/réponses de Cheikh Al ‘Abad du 24/12/1429 à 25m30).
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous voyez quelqu’un vendre ou acheter dans la mosquée alors dites: -Qu’Allah fasse que ton commerce ne soit pas fructueux- ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1321 qui l’ authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : إذا رأيتُم من يبيعُ أو يبتاعُ في المسجدِ فقولوا : لا أربحَ اللَّهُ تجارتَكَ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٣٢١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Amr Ibn Chou’ayb, d’après son père, d’après son grand père (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit d’acheter et de vendre dans la mosquée, d’y chercher un bétail que l’on a perdu (1), d’y faire de la poésie et de se rassembler avant la prière le jour du vendredi (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses c et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) Les choses perdues autre que des animaux ont le même jugement, ceci par analogie avec les animaux perdus.
(Minatoul Moun’im Charh Sahih Mouslim vol 1 p 358)
(2) C’est à dire pour la science et le rappel.
(‘Awn Al Ma’boud ‘Ala Charh Sounan Abi Daoud)
عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده رضي الله عنه أنَّ رسولَ الله صلّى الله عليه وسلّم نهى عنْ الشراءِ والبيعِ في المسجدِ وأن تُنْشَدَ فيه ضَالّةٌ وأنْ يٌنْشَدَ فيه شِعْرٌ ونَهَى عنِ التَّحْلِقِ قبلَ الصلاةِ يومَ الجمعةِ
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٠٧٩ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha Bint Sa’d, Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) a dit : « Il m’est plus aimé de prier dans la mosquée de Qouba (1) que de prier dans la mosquée de Bayt Al Maqdis (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4339 qui l’a authentifié avec les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib Wa Tarhib n°1183)
Et dans une autre version, il a dit : « Il m’est plus aimé de prier deux unités de prière dans la mosquée de Qouba que de me rendre à Bayt Al Maqdis deux fois ».
(Rapportée par Ibn Chabah dans Akbar Al Medina vol 1 p 44 et authentifiée par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 3/69)
(1) Cette mosquée se trouve à Médine.
(2) Cette mosquée est la mosquée Al Aqsa qui se trouve à Jérusalem en Palestine.
Pour bien comprendre ces textes sur le mérite de la prière dans la mosquée de Qouba, il faut consulter les liens suivants sur le mérite de la prière dans la mosquée Al Aqsa :
– Laquelle est la meilleure: la mosquée du Prophète ou la mosquée Bayt Al Maqdis ?
– Le mérite de prier à Bayt Al Maqdis en Palestine
عن عائشة بنت سعد قال سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه : لأن أصلّي في مسجد قباء أحبُّ إليَّ من أن أصلِّيَ في مسجدِ بيتِ المقدسِ
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٣٣٩ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٨٣)
وفي رواية أخرى قال : لأن أصلّي في مسجد قباء ركعتين أحبّ إليّ من أن آتي بيت المقدس مرّتين
(رواها ابن شبة في أخبار المدينة ج ١ ص ٤٤ و صححها الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٦٩/٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Je suis sorti avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lors d’une bataille. Mon chameau a ralenti et s’est fatigué et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est arrivé avant moi et je suis arrivé au matin.
Je suis allé à la mosquée et je l’ai trouvé devant la porte.
Il m’a dit: « C’est maintenant que tu arrives ? ».
J’ai dit : Oui.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Alors laisse ton chameau, rentre et prie deux unités de prière ».
Je suis donc rentré, j’ai prié puis je suis revenu.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2097 et Mouslim dans son Sahih n°715)
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim sous le chapitre : -Le caractère recommandé de faire deux unités de prière à la mosquée pour celui qui vient juste de revenir de voyage-.
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : خرجتُ مع رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ في غزاةٍ فأبطأَ بي جملي وأعيى ثم قدم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ قبلي وقدمتُ بالغداةِ . فجئتُ المسجدَ فوجدتُه على بابِ المسجدِ قال : الآن حين قدمتَ ؟
قلتُ : نعم
قال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : فدع جملك وادخل فصلِّ ركعتين .
فدخلتُ فصليتُ ثم رجعتُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٩٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧١٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a une aumône qui est obligatoire pour chaque articulation des gens chaque jour que le soleil se lève.
Le fait de réconcilier deux personnes est une aumône, le fait que tu aides un homme à monter sur sa monture ou en lui passant une chose lui appartenant alors qu’il est dessus est une aumône, la bonne parole est une aumône, tous les pas que tu fais vers la mosquée sont une aumône et le fait que tu retires un objet gênant du chemin est une aumône ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2707 et Mouslim dans son Sahih n°1009)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبيّ صلّى الله عليه و سلّم : كلُّ سُلامى مِن النَّاسِ عليهِ صدقةٌ كلَّ يومٍ تطلعُ فيهِ الشَّمسُ . تعدِلُ بين الاثنينِ صَدقةٌ وتُعينُ الرَّجلَ في دابَّتِه فتحمِلُه علَيها أو تَرفعُ لهُ علَيها مَتاعُه صدقةٌ والكلِمةُ الطَّيِّبةُ صَدقةٌ وكلُّ خُطوةٍ تَمشيها إلى الصَّلاةِ صدقةٌ وتُميطُ الأذى عَن الطَّريقِ صدقةٌ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٧٠٧ و مسلم في صحيحه رقم ١٠٠٩)
D’après Thabit Al Bounani : Je me suis rendu à la prière en marchant avec Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) alors que l’iqama avait été faite et il faisait des petits pas.
Il m’a dit : Sais-tu pourquoi je fais cela ?
J’ai dit : Non.
Il a dit : C’est comme cela que Zayd Ibn Thabit (qu’Allah l’agrée) a fait avec moi afin que nous fassions davantage de pas.
(Rapporté par Ibn ‘Adi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 14 p 723)
عن ثابت البناني قال : مشيتُ مع أنس بن مالك رضي الله عنه إلى الصلاة وقد أُقِيمَت الصلاة وكان يقرب بين الخُطا
فقال لي : أتدري لِمَ أفعل هذا ؟
فقلتُ : ولِمَ تفعله ؟
قال : كذا فعل بي زيد بن ثابت رضي الله عنه ليكون أكثر لخطونا
(رواه بن عدي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ١٤ ص ٧٢٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Daoud Ibn Isma’il : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a assisté à une cérémonie funéraire à Al Awsat dans la maison de Sa’d Ibn ‘Oubada (qu’Allah l’agrée) puis il est parti en marchant vers l’endroit où habitait la tribu Bani ‘Amr Ibn ‘Awf.
Quelqu’un lui a dit : Où vas-tu ô Abou ‘Abder Rahman (1) ?
Il a dit : Je vais vers cette mosquée vers la tribu de Bani ‘Amr Ibn ‘Awf (2) car j’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Celui qui y prie a la récompense équivalente à une ‘omra ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1627 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 3 p 205 ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 4 p 507)
(1) Il s’agit du surnom (kounia) de ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père).
(2) C’est à dire la mosquée de Qouba à Médine.
Voir également le lien suivant : Le Prophète se rendait à la mosquée de Qouba…
عن داود بن إسماعيل عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنَّه شهِد جِنازةً بالأوساطِ في دارِ سعدِ بنِ عُبادةَ رضي الله عنه فأقبَل ماشيًا إلى بني عمرِو بنِ عوفٍ فقيل له : أينَ تؤُمُّ يا أبا عبدِ الرَّحمنِ ؟
قال : أؤُمُّ هذا المسجِدَ في بني عمرِو بنِ عَوفٍ فإنِّي سمِعْتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يقولُ : مَن صلَّى فيه كان كعَدْلِ عُمرةٍ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٦٢٧ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ٣ ص ٢٠٥ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ٤ ص ٥٠٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Un homme est venu voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit : Certes je ne me rend pas à la prière du sobh (1) à cause d’untel qui prie pour nous (2) une longue prière.
Je n’ai jamais vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’énerver dans une exhortation comme il s’est énervé ce jour-là.
Il a dit: « Ô vous les gens! Il y a certes parmi vous des gens qui font fuir !
Ainsi celui d’entre vous qui est imam pour les gens qu’il allège la prière car il y a derrière lui le faible, le vieux et celui qui est occupé ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7159 et Mouslim dans son Sahih n°466)
(1) C’est à dire à la prière en commun à la mosquée.
(2) C’est à dire comme imam.
عن أبي مسعود رضي الله عنه قال : جاء رجلٌ إلى رسولِ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم فقال : إنّي لأتأخَّرُ عن صلاةِ الصبحِ من أجل فلانٍ ممّا يُطيلُ بنا
فما رأيتُ النّبيَّ صلّى الله عليه وسلّم غضبَ في موعظةٍ قطُّ أشدَّ مما غضبَ يومئذٍ فقال :يا أيها الناسُ ! إن منكم منفّرين فأيُّكم أمَّ النّاسَ فليوجزْ فإن من ورائِه الكبيرَ والضعيفَ وذا الحاجةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١٥٩ و مسلم في صحيحه رقم ٤٦٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdallah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui mange de l’oignon, de l’ail ou du poireau qu’il ne s’approche pas de notre mosquée car certes les anges sont gênés par ce qui gêne les enfants de Adam (*) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°854 et Mouslim dans son Sahih n°564)
(*) C’est à dire que celui qui a mangé ces aliments crus ne doit pas venir à la mosquée pour prier la prière en commun tant que leur odeur est présente car l’haleine de cette personne va gêner les anges ainsi que les prieurs.
Par contre si ces aliments ont été cuits et alors ils n’entraînent pas de mauvaise haleine il n’y a pas de mal à se rendre à la mosquée.
Ceci est rapporté par Mouslim dans son Sahih n°567 d’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من أَكلَ البصلَ والثُّومَ والكرَّاثَ فلا يقرَبَنَّ مسجدَنا فإنَّ الملائِكةَ تتأذَّى مِمَّا يتأذَّى منهُ بنو آدَمَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٨٥٤ و مسلم في صحيحه رقم ٥٦٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nos quartiers étaient éloignés de la mosquée ainsi nous avons voulu vendre nos maisons afin de nous rapprocher de la mosquée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a interdit cela et a dit: « Vous avez certes pour chaque pas (*) un degré ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°664)
(*) C’est à dire pour chaque pas que vous faites vers la mosquée pour y accomplir la prière en commun. Ainsi s’ils s’approchaient ils auraient eu moins de récompense.
عن جابرِ بنِ عبدِاللهِ رضي الله عنهما قال : كانت ديارنا نائيةً عن المسجدِ فأردنا أن نبيعَ بيوتنا فنقتربَ من المسجدِ فنهانا رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فقال : إنَّ لكم بكل خطوةٍ درجةٌ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٦٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné que l’on accroche à chaque mur de la mosquée un régime de dattes (*).
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3288 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°3277)
(*) C’est à dire pour que les pauvres puissent en manger.
(Voir Sahih Ibn Hibban vol 8 p 82)
عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم أمَر للمسجدِ مِن كلِّ حائطٍ بقَنَا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٢٨٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٣٢٧٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « N’interdisez pas aux femmes de sortir vers les mosquées la nuit (*) ».
Un des fils de ‘Abdallah Ibn ‘Omar a dit : Nous n’allons pas les laisser sortir car elles vont prendre cela comme prétexte.
Alors ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) l’a réprimandé et a dit : Je dis : -Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit- et toi tu dis : -Nous n’allons pas les laisser- ?!
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°442)
(*) D’autres textes précisent qu’il faut absolument que la femme sorte habillée avec un habit conforme aux préceptes de l’Islam et qu’elle ne sorte pas parfumée.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا تمنَعوا النّساءَ من الخروجِ إلى المساجدِ بالليلِ
فقال ابنٌ لعبدِ اللهِ بنِ عمرَ : لا ندَعَهُنَّ يخرُجنَ فيتَّخِذْنَه دَغَلًا
فزبرَه عبدالله بن عمر رضي الله عنهما وقال : أقولُ : قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ وتقول : لا نَدَعُهُنَّ !
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Qasim, Abou Oumama Al Bahili (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le fait de se rendre dans les mosquées et d’en revenir fait partie du djihad dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Ibn ‘Asakir et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Daifa vol 5 p 20)
عن القاسم قال أبو أمامة الباهلي رضي الله عنه : الغدوُّ والرَّواحُ إلى المساجدِ منَ الجِهادِ في سبيلِ اللَّهِ
(رواه ابن عساكر و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الضعيفة ج ٥ ص ٢٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Bakra (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu pour la prière alors qu’il se trouvait à la sortie de Médine mais il a trouvé que les gens avaient déjà prié.
Il est donc allé dans sa demeure, a regroupé sa famille et a prié comme imam pour eux (*).
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Awsat n°4601 et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 155)
(*) Ce hadith montre que si la seconde prière en commun était permise et n’avait aucun caractère détestable alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’aurait pas délaissé le mérite de prier dans sa mosquée pour aller prier chez lui.
(Touhfatoul Ahwdhi vol 2 p 10)
عن أبي بكرة رضي الله عنه أنّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم أقبل من نواحي المدينة يريد الصّلاة فوجد النّاس قد صلّوا فمال إلى منزله فجمع أهله فصلّى بهم
(رواه الطبراني في المعجم الأوسط رقم ٤٦٠١ وحسنه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ١٥٥)
D’après Kathir, Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit : « Lorsque les compagnons de Mouhammad (qu’Allah les agrée tous) rentraient dans une mosquée dans laquelle les gens avaient déjà prié alors ils priaient seuls ».
(Rapporté par Ibn Abi Chayba dans son Mousannaf n°7188 et authentifié par Cheikh Albani dans la revue Al Asala n°13/14 p 96)
عن كثير قال الحسن البصري : كان أصحاب محمّد رضي الله عنهم إذا دخلوا المسجد و قد صُلِّي فيه صلّوا فرادى
(رواه ابن أبي شيبة في المصنف رقم ٧١٨٨ و صححه الشيخ الألباني في مجلة الأصالة العدد ١٣ و ١٤ ص ٩٦)
D’après Ibrahim : ‘Alqama et Al Aswad sont rentrés dans la mosquée avec ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) et ils ont fait face aux gens qui avaient déjà prié.
Il est donc parti avec eux deux dans sa maison, il a mis l’un d’eux à sa droite et l’autre à sa gauche et a prié pour eux comme imam.
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir n°9380 et authentifié par Cheikh Albani dans Tamam Al Mina p 155)
عن إبراهيم أنّ علقمة والأسود أقبلا مع عبدالله بن مسعود رضي الله عنه إلى المسجد فاستقبلهم النّاس قد صلّوا فرجع بهما إلى البيت فجعل أحدهما عن يمينه والأخر عن شماله ثمّ صلّى بهما
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ٩٣٨٠ وحسنه الشيخ الألباني في تمام المنة ص ١٥٥)
Remarque n°1 : Ceci est l’avis des quatre imams.
L’imam Abou Hanifa
Mouhammed Ibn Hassan a dit : L’imam Abou Hanifa (mort en 150 du calendrier hégirien) a été questionné à propos d’un mouadhin (1) qui a fait l’appel à la prière pour des gens puis a attendu mais personne n’est venu. Alors il a fait l’iqama (2) et a prié tout seul. Puis quand il a terminé sa prière, les gens sont venus. Est-ce qu’il recommence la prière avec eux ?
Il a répondu : « Il ne recommence pas la prière avec eux et on ne prie pas deux prières en groupe dans une seule mosquée ».
(Al Houjja ‘Ala Ahl Al Medina de l’imam Mouhammed Ibn Al Hassan vol 1 p 78 à 83)
(1) C’est à dire une personne qui fait l’appel à la prière.
(2) C’est à dire le second appel à la prière avant le début de la prière.
L’imam Malik
Sahnoun a dit : « Si un homme est l’imam d’une mosquée et c’est également lui qui fait l’appel à la prière. Cet homme a fait l’appel à la prière et l’iqama mais personne n’est venu. Alors cet homme a prié seul puis les gens qui prient normalement dans la mosquée sont venus ?
Ibn Al Qasim a dit : Ils doivent prier seuls et ne doivent pas prier en groupe car leur imam a fait l’appel à la prière et a déjà prié. Et ceci est l’avis de l’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) ».
(Al Moudawana Al Koubra vol 1 p 181)
L’imam Chafi’i
L’imam Mouhammad Ibn Idris Chafi’i (mort en 204 du calendrier hégirien) a dit : « Si la mosquée a un imam fixe et un homme ou des hommes ont manqués la prière alors ils doivent prier seuls et je n’aime pas le fait qu’ils prient en groupe.
S’ils prient en groupe alors leur prière est valable mais je déteste qu’ils fassent cela car cet acte n’est pas celui qu’on fait les salafs (*) avant nous et il a même été rapporté que certains d’entre eux ont réprouvé cela ».
(Al Oum vol 2 p 292)
(*) C’est à dire les premiers musulmans parmi les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) et les tabi’ins.
L’imam Ahmed Ibn Hanbal
L’imam Ahmed Ibn Hanbal (mort en 241 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de multiplier les prières en commun dans la mosquée de La Mecque ou celle de Médine est encore plus détestable (*) ».
(Masail Al Imam Ahmed Li Abi Daoud comme ceci est mentionné dans la revue Al Asala n°13/14 p 99)
(*) C’est à dire que ceci est détestable dans les autres mosquées mais encore plus détestable dans ces deux mosquées.
Par contre, il faut préciser qu’il a également été rapporté de l’imam Ahmed un avis dans le sens de la permission.
(Voir Sounan Tirmidhi à la suite du hadith n°220)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Remarque n°2 : Si la mosquée n’a pas d’imam attitré alors il n’y a pas de mal à ce que les gens qui sont arrivés après la fin de la prière en commun prient ensemble une seconde prière en commun.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « S’il n’y a pas d’imam fixe dans la mosquée, alors il n’y a aucun caractère détestable dans la seconde prière en commun, dans la troisième ou plus que cela par consensus des savants ».
(Al Majmou’ vol 4 p 119/120)
D’après Al Ja’d Abi ‘Othman : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est passé vers nous dans la mosquée de Bani Tha’laba et a dit : Est-ce que vous avez prié ?
Nous avons dit : Oui. Et cela s’est passé pour la prière du sobh.
Alors il a ordonné à un homme de faire l’appel à la prière et l’iqama puis il a prié comme imam pour ses compagnons.
(Rapporté par Abou Ya’la dans son Mousnad n°4338 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Matalib ‘Aliya n°425 ainsi que par Cheikh Albani dans Tamam Al Minna p 155)
Dans une autre version, Al Ja’d a dit : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) est venu avec une vingtaine de ses jeunes employés…
(Rapportée par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°5015)
Et dans une troisième version, il a dit à la fin : (…) il a donc prié pour eux comme imam puis il s’est assis.
Nous lui avons posé deux coussins et il nous a rapporté de beaux hadiths du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Puis il est monté sur sa monture et est parti.
(Rapporté par ‘Abder Razaq dans son Mousannaf n°3416)
Ce texte est à comprendre par le fait que Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) était en voyage et a prié dans une mosquée sur le bord du chemin dans laquelle il n’y avait pas d’imam fixe.
(Voir I’lam Al ‘Abid p 83 ; Tamam Al Minna p 156)
عنِ الجعدِ أبي عثمانَ قالَ : مرَّ بنا أنسُ بنُ مالِك رضي الله عنه في مسجدِ بني ثعلبةَ فقالَ : أصلَّيتُم ؟
قلنا : نعَم وذاكَ في صلاة الصُّبحِ
فأمرَ رجلًا فأذَّنَ وأقامَ ثمَّ صلَّى بأصحابِه
(رواه أبو يعلى في مسنده رقم ٤٣٣٨ و صححه الحافظ ابن حجر في المطالب العالية رقم ٤٢٥ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تمام المنة ص ١٥٥)
وفي رواية أخرى قال الجعد أبو عثمان : فجاء أنس بن مالك رضي الله عنه في نحو من عشرين من فتيانه
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٥٠١٥)
و في أخرى قال في آخرها : فصلّى بهم ثمّ جلس فوضعنا له وسادتين فحدّثنا حديثاً حسناً عن رسول الله صلّى الله عليه و سلّم ثمّ ركب فانطلق
(رواها عبدالرزاق في المصنف رقم ٣٤١٦)
Remarque n°3 : Par contre il est permis à une personne qui a déjà prié la prière obligatoire avec l’imam de prier une prière surérogatoire en prenant un retardaire comme imam afin que ce dernier obtienne la récompense de la prière en groupe.
(Tamam Al Minna p 157)
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : Un homme est rentré dans la mosquée alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait déjà terminé la prière.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Qui veut faire l’aumône à cet homme en priant avec lui ? ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2398 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°2391)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : دخَل رجلٌ المسجدَ ورسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم قد صلَّى فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ألَا مَن يتصدَّقُ على هذا فليُصَلِّ معه ؟
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٣٩٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٢٣٩١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un homme qui a l’habitude de rester dans les mosquées et ne peut plus s’y rendre à cause d’une chose qui l’en empêche ou à cause d’une excuse puis y retourne sans qu’Allah ne soit content de le retrouver de la même manière que la famille d’une personne est contente de retrouver un de ses membres qui était absent lorsqu’il revient ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima dans son Sahih n°359 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhrib Wa Tarhib n°327)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ما من رجلٍ كان توطَّن المساجدَ فشغله أمرٌ أو عِلَّةٌ ثمّ عاد إلى ما كان إلاّ يتبَشْبَشُ اللهُ إليه كما يَتَبَشْبَشُ أهلُ الغائبِ بغائبِهم إذ أقدم
(رواه ابن خزيمة في صحيحه رقم ٣٥٩ وصححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب والترهيب رقم ٣٢٧)