Hadiths Prophète
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Bourda Ibn Nayar (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute personne de ma communauté qui prie sur moi avec un coeur sincère, Allah prie sur lui dix prières, il l’élève de dix degrés, il lui inscrit dix bonnes actions et il lui efface dix péchés ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1659)
عن أبي بردة بن نيار رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : من صلى علي من أمتي صلاة مخلصا من قلبه صلى الله عليه بها عشر صلوات ورفعه بها عشر درجات وكتب له بها عشر حسنات ومحا عنه بها عشر سيئات
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٥٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Ahzab n°33 verset 56 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Certes Allah et Ses anges prient sur le Prophète (*). Ô vous les croyants ! Priez sur lui et adressez-lui vos salutations ».
قال الله تعالى : إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى النَّبِيِّ ۚ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا صَلُّوا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا تَسْلِيمًا
(سورة الأحزاب ٥٦)
Comment prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ?
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Nous avons dit : Ô Messager d’Allah ! Comment devons nous prier sur toi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Dites : Ô Allah ! Prie sur Mouhammad et sur la famille de Mouhammad et béni Mouhammad et la famille de Mouhammad comme tu as prié sur Ibrahim et sur sa famille et les as béni. Tu es certes digne de louange et de gloire (*) ».
(Rapporté par Tahawi dans Charh Moushkil Al Athar n°2240 et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat vol 3 p 926)
(*) En phonétique : Allahoumma Salli ‘Ala Mohammed Wa ‘Ala Ali Mohammed Wa Barik ‘Ala Mohammed Wa ‘Ala Ali Mohammed Kama Sallayta Wa Barakta ‘Ala Ibrahim Wa Ali Ibrahim Innaka Hamidoun Majid
En arabe : اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّد وَعَلَى آلِ مُحَمَّد وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّد وَعَلَى آلِ مُحَمَّد كَمَا صَلَّيتَ وَبَارَكْتَ عَلَى إِبرَاهِيم وَآلِ إِبرَاهِيم إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قلنا : يا رسولَ اللهِ كيف نصلِّي عليك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : قولوا : اللهمَّ صَلِّ على محمدٍ وعلى آلِ محمدٍ وبارِكْ على محمدٍ وعلى آلِ محمدٍ كما صليتَ وباركتَ على إبراهيمَ وآلِ إبراهيمَ إنَّك حميدٌ مجيدٌ
(رواه الطحاوي في شرح مشكل الآثر رقم ٢٢٤٠ و صححه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ج ٣ ص ٩٢٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Je suis la personne la plus en droit de Issa Ibn Maryam dans l’ici-bas comme dans l’au-delà et les prophètes sont des demi-frères (*): leurs mères sont différentes et leurs religion est unique (**) »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3443)
(*) en arabe les termes utilisés signifient des frères qui ont le même père mais dont les mères sont différentes
(**) c’est à dire que tous les prophètes sont venus avec l’islam qui consiste à adorer Allah sans rien lui associer, à croire en ses noms et attributs, à croire en les anges, les prophètes, les livres qui ont été révélés, le destin et dans le jour dernier mais les législations des prophètes divergent (nombre de prières, façon de prier…)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنا أولى الناس بعيسى بن مريم في الدنيا والآخرة والأنبياء أخوة لعلات أمهاتهم شتى ودينهم واحد
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٤٤٣)
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Nous les prophètes, nos yeux s’endorment mais nos coeurs ne dorment pas»
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°2287)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إنا معشر الأنبياء تنام أعيننا و لا تنام قلوبنا
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٢٢٨٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Personne ne sera croyant (*) tant que je ne serais pas plus aimé auprès de lui que son enfant, que son père et que tous les hommes ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°44)
(*) C’est à dire qu’il n’aura pas la foi complète, pas qu’il est mécréant.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده ووالده والناس أجمعين
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abdallah Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Enseignez, facilitez et ne rendez pas les choses difficiles, annoncez de bonnes nouvelles et ne faites pas fuir et lorsque l’un d’entre vous s’énerve qu’il se taise ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4027)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلي الله عليه و سلم : علموا و يسروا و لا تعسروا و بشروا و لا تنفروا و إذا غضب أحدكم فليسكت
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٠٢٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je jure par Allah que je demande pardon à Allah et je me repens auprès de lui plus de 70 fois par jour ».
(Rapporté par boukhari dans son Sahih n°6307)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : والله إني لأستغفر الله وأتوب إليه في اليوم أكثر من سبعين مرة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Az Zoubayr Ibn Al ‘Awam (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui ment sur moi qu’il prépare sa place en enfer ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°107)
Et dans une autre version: « Celui qui ment volontairement sur moi qu’il prépare sa place en enfer ».
(Rapportée par Mouslim dans son Sahih n°3)
عن الزبير بن العوام رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من كذب عليّ فليتبوأ مقعده من النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٠٧)
و في رواية : من كذَب علَيَّ متعمِّدًا فليتبوأْ مقعدَه من النارِ
(رواها مسلم في صحيحه رقم ٣)
‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) a dit : Lorsque je vous rapporte des choses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), je préfère certes tomber du ciel plutôt que de mentir sur lui.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3611)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال : إذا حدَّثتُكم عن رسولِ اللَّهِ صلى الله عليه و سلم فلأن أخِرَّ منَ السَّماءِ أحبُّ إليَّ من أن أَكذبَ عليه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Vous pouvez vous appeler par mon nom mais ne prenez pas ma kounia (*). Celui qui me voit en rêve m’a certes vu car le Chaytan ne prend pas mon apparence. Et celui qui ment volontairement sur moi qu’il prépare sa place dans le feu ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6197)
(*) La kounia c’est le surnom que l’on donne à une personne en l’appelant par exemple: Abou Omar ou Abou Amir / Père de Omar, Père de Amir.
La kounia du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était Abou Al Qasim.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : سموا باسمي ولا تكنوا بكنيتي ومن رآني في المنام فقد رآني فإن الشيطان لا يتمثل صورتي ومن كذب علي متعمدا فليتبوأ مقعده من النار
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦١٩٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était le plus généreux des hommes.
Et le moment où il était le plus généreux est durant le Ramadan lorsque Jibril (1) le rencontrait.
Jibril venait à lui chaque nuit de Ramadan, ils étudiaient le Coran ensemble.
Ainsi lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) rencontrait Jibril il était certes plus généreux que les vents envoyés (2).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3220 et Mouslim dans son Sahih n°2308)
(1) Il s’agit de l’ange chargé de la révélation.
(2) C’est à dire les vents qui apportent la pluie salvatrice.
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان رسول الله صلّى الله عليه وسلّم أجود النّاس وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل
وكان جبريل يلقاه في كلّ ليلة من رمضان فيدارسه القرآن
فلرسول الله صلّى الله عليه وسلّم حين يلقاه جبريل أجود بالخير من الرّيح المرسلة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٢٠ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٠٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mon exemple et celui des prophètes avant moi est comme celui d’un homme qui a construit une maison.
Il l’a parfaitement construit et embellie sauf l’espace d’une brique dans un coin.
Alors les gens visitaient la maison, s’étonnaient de sa beauté et disaient: Pourquoi n’as-tu pas posé cette brique ?
Je suis cette brique et je suis le dernier des prophètes ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3535 et Mouslim dans son Sahih n°2286)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إنّ مثلي ومثل الأنبياء من قبلي كمثل رجل بنى بيتًا فأحسنه وأجمله إلّا موضع لبنة من زاوية
فجعل النّاس يطوفون به ويعجبون له ويقولون : هلا وضعت هذه اللبنة ؟
فأنا اللبنة وأنا خاتم النّبيين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٣٥ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), on n’a jamais demandé une chose au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour l’islam sans qu’il ne l’ai donné. Un homme et venu et il lui a donné tout le bétail qu’il y avait entre deux montagnes. Alors cet homme est retourné vers son peuple et a dit: Ô vous le peuple, rentrez dans l’islam ! Certes Muhammad fait des dons et ne craint pas la pauvreté.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2312)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم على الإسلام شيئا إلا أعطاه . فجاءه رجل فأعطاه غنما بين جبلين فرجع إلى قومه ، فقال : يا قوم أسلموا . فإن محمدا يعطي عطاء لا يخشى الفاقة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣١٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Aswad, j’ai demandé à ‘Aicha: Que faisait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans sa maison ? Elle a dit: Il était au service de sa famille et lorsque c’était le moment de la prière il sortait pour la prière.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°676)
عن الأسود سألت عائشة رضي الله عنها : ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يصنع في بيته ؟ قالت : كان يكون في مهنة أهله ، تعني خدمة أهله . فإذا حضرت الصلاة خرج إلى الصلاة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٧٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit en décrivant le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): « Il était un homme de taille moyenne, ni grand ni petit. Son teint était blanc rosé, ni blanc, ni mat. Ses cheveux étaient ni frisés, ni crépus ni lisses ni longs. Il a reçu la révélation alors qu’il avait 40 ans et est resté à La Mecque pendant 10 ans alors qu’il recevait la révélation et 10 ans également à Médine. Lorsqu’il est mort il n’y avait pas sur sa tête et sur sa barbe une vingtaine de cheveux blancs. »
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3547)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنه قال في وصف النبي صلى الله عليه و سلم : كان ربعة من القوم ليس بالطويل ولا بالقصير ، أزهر اللون ليس بأبيض أمهق ولا آدم ، ليس بجعد قطط ولا سبط رجل ، أنزل عليه وهو ابن أربعين فلبث بمكة عشر سنين ينزل عليه وبالمدينة عشر سنين . وقبض وليس في رأسه ولحيته عشرون شعرة بيضاء
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٤٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mon exemple et celui des prophètes avant moi est comme celui d’un homme qui a construit une maison.
Il l’a parfaitement construit et embellie sauf l’espace d’une brique dans un coin.
Alors les gens visitaient la maison, s’étonnaient de sa beauté et disaient: Pourquoi n’as-tu pas posé cette brique ?
Je suis cette brique et je suis le dernier des prophètes ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3535 et Mouslim dans son Sahih n°2286)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : إنّ مثلي ومثل الأنبياء من قبلي كمثل رجل بنى بيتًا فأحسنه وأجمله إلّا موضع لبنة من زاوية
فجعل النّاس يطوفون به ويعجبون له ويقولون : هلا وضعت هذه اللبنة ؟
فأنا اللبنة وأنا خاتم النّبيين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٣٥ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Kathir Ibn Qays (qu’Allah l’agrée), j’étais assis avec Abou Darda (qu’Allah l’agrée) dans la mosquée de Damas lorsqu’un homme est venu et a dit: Ô Abou Darda! Je suis venu te voir de la ville du Messager d’Allah pour un hadith qu’il m’est parvenu que tu transmets du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je ne suis pas venu pour un besoin.
Abou Darda (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai certes entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui emprunte un chemin par lequel il recherche une science Allah lui fait prendre par cela un chemin vers le paradis. Certes les anges tendent leurs ailes par agrément pour celui qui recherche la science. Certes tous ceux qui sont dans les cieux et la terre, même les poissons dans l’eau, demandent pardon pour le savant. Le mérite du savant par rapport à l’adorateur est comme le mérite de la lune la nuit où elle est pleine par rapport aux autres étoiles. Et certes les savants sont les héritiers des prophètes, et les prophètes n’ont pas laissé comme héritage des dinars ou des dirhams mais ils ont laissé comme héritage la science, celui qui la prend aura certes pris la part complète ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3641 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن كثير بن قيس قال كنت جالسا مع أبي الدرداء في مسجد دمشق فجاءه رجل فقال يا أبا الدرداء إني جئتك من مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم لحديث بلغني أنك تحدثه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم ما جئت لحاجة قال فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: من سلك طريقا يطلب فيه علما سلك الله به طريقا من طرق الجنة وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم وإن العالم ليستغفر له من في السماوات والأرض والحيتان في جوف الماء وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر ليلة البدر على سائر الكواكب وإن العلماء ورثة الأنبياء وإن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما ورثوا العلم فمن أخذه أخذ بحظ وافر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٤١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oqba Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit:
« Si il y avait eu un prophète après moi, ça aurait été Omar Ibn Al Khattab ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3686 qui l’ authentifié et il a été également authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو كان نبي بعدي لكان عمر بن الخطاب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٨٦ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le jeûne du lundi, il a répondu: « C’est le jour où je suis né et le jour où j’ai été envoyé comme prophète ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)
عن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صوم الاثنين فقال : فيه ولدتُ وفيه أنزل عليّ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Abou Salama Ibn ‘Abder Rahman (qu’Allah l’agrée) a interrogé ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) sur la prière du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant le Ramadan, elle a répondu: « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas plus de 11 unités de prières que ce soit durant le Ramadan ou hors du Ramadan. Il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leurs perfections et leurs longueurs. Puis il priait 3 unités de prière ».
(Rapporté par Boukhari n°1147 et Mouslim n°738)
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟
فَقَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلَا تسأل عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٤٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧٣٨)
D’après Saib Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée), ‘Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a ordonné à Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et à Tamim Dari (qu’Allah l’agrée) de diriger les gens en prière en faisant 11 unités de prière. Le lecteur lisait des centaines de versets au point où nous nous appuyons sur des bâtons à cause de la longueur de la position debout. Nous ne terminions qu’à l’approche de l’aube.
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°245)
Ce récit a été authentifié entre autres par:
– L’imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi vol 3 p 234
– Cheikh ‘Otheymine dans Charh Riyad Salihin vol 2 p 283
– Cheikh Albani dans Salat Tarawih p 53
عن السائب بن يزيد أن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أمر أبي بن كعب وتميما الداري رضي الله عنهما أن يقوما للناس بإحدى عشرة ركعة . وقد كان القارئ يقرأن بالمئين حتى كنا نعتمد على العصي من طول القيام وما كنا ننصرف إلا في بزوغ الفجر
(رواه مالك في الموطأ رقم ٢٤٥ و هو صحيح)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), « l’habit que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait le plus est le qamis ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Taghrib n°2028)
عن أم سلمة رضي الله عنها قالت : كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم القميص
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٠٢٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de boire par la fissure du récipient (*) et de souffler dans la boisson.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounann°3722 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) Le sens du hadith est que si un récipient est fissuré sur l’un de ses côtés alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de boire par ce côté ou si il est fissuré par dessous alors il a interdit de boire par dessous ceci pour éviter qu’un préjudice ne touche les musulmans.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الشرب من ثلمة القدح وأن ينفخ في الشراب
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٢٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « -Qoul Houwa Llahou Ahad (Sourate 112)- équivaut au tiers du Coran et -Qoul ya Ayouhal Kafiroun (Sourate 109)- équivaut au quart du Coran » et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les lisait toutes les deux dans les deux unités de prière du fajr (*) ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°583)
(*) C’est à dire dans la prière surérogatoire que l’on fait avant la prière obligatoire du matin.
عن ابن عمر رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قل هو الله أحد تعدل ثلث القرآن و قل يا أيها الكافرون تعدل ربع القرآن . وكان يقرؤهما في ركعتي الفجر
(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Maida n°5 verset 3: « Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion et complété sur vous mon bienfait. Et j’ai agrée pour vous l’Islam comme religion ».
قال الله تعالى : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا
(سورة المائدة ٣)
D’après Abou Toufayl, Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a laissé et il n’y avait pas un oiseau qui bougeait ses ailes dans les airs sans qu’il nous ai mentionné une science sur cela et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Il ne reste rien qui rapproche du paradis et éloigne de l’enfer sans que je ne vous l’ai certes montré ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1803)
عن أبي الطفيل عن أبي ذر قال : تركنا رسول الله صلى الله عليه وسلم و ما طائر يقلب جناحيه في الهواء إلا و هو يذكرنا منه علما ، قال : فقال صلى الله عليه وسلم : ما بقي شيء يقرب من الجنة و يباعد من النار إلا و قد بين لكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٠٣)
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il n’y a rien qui vous rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a rien qui vous rapproche de l’enfer sans que je ne vous l’ai interdit ».
(Rapporté par Abou Bakr Hadad et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2866)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّهُ ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى الجنةِ إلَّا قد أَمَرْتُكُمْ بهِ و ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى النارِ إِلَّا قد نَهَيْتُكُمْ عنهُ
(رواه أبو بكر الحداد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٦)
L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179) a dit: « Celui qui innove dans l’Islam une innovation qu’il voit comme étant bonne a certes prétendu que Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahit la révélation car Allah a dit: – Aujourd’hui j’ai parachevé pour vous votre religion -. Ainsi ce qui ne faisait pas partie de la religion ce jour-là ne peut pas faire partie de la religion aujourd’hui ».
(Cité par l’imam Chatibi dans Al I’tisam vol 1 p 62)
قال الإمام بن أنس رحمه الله : من ابتدع في الإسلام بدعة يراها حسنة فقد زعم أنّ محمدًا صلى الله عليه و سلم خان الرسالة لأن الله يقول ‘ اليوم أكملت لكم دينكم ‘ . فما لم يكن يومئذ ديناً فلا يكون اليوم ديناً
(ذكره الإمام الشاطبي في كتابه الإعتصام ج ١ ص ٦٢)
Points importants :
Ces textes et d’autres qui vont dans leur sens montrent que le fait de fêter l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), mawlid nabawi, ne fait pas partie des choses qui rapprochent d’Allah et de son paradis.
En effet il n’y a aucun hadith sur le sujet, aucun compagnon du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ni aucun tabi’i (la génération après les compagnons du Prophète) ne l’a pratiqué, les imams des quatre écoles et autres ne l’ont pas mentionné et ceci jusqu’au troisième siècle de l’hégire.
Si ceci était un bien ils nous auraient certes précédé en le mettant en pratique.
L’imam Siddiq Hassan Khan (mort en 1357 de l’hégire) a dit: « Les musulmans sont tous en consensus sur le fait que cet acte n’existait pas à l’époque de la meilleure génération puis durant le siècle qui lui a succédé puis durant le siècle qui lui a succédé ».
(Source: Dalil Al Talib ‘Ala Arjah Al Matalib p 657)
Il fait allusion au hadith qui est rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°2652 ainsi que l’imam Mouslim dans son Sahih n°2533 d’après Abdallah ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs des gens sont ceux de ma génération puis ceux qui leur ont succédé puis ceux qui leur ont succédé ».
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : خير الناس قرني ثم الذين يلونهم ثم الذين يلونهم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٣٣)
L’imam Sakhawi (mort en 902 de l’hégire) a dit: « Le fait de fêter l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a été rapporté d’aucun parmi les prédécesseurs durant les trois siècles méritoires ».
(Source: Souboul Al Houda Wa Rachar Fi Sirati Kheyr Al Ibad vol 1 p 439)
L’imam Sibt Ibn Al Jawzi (mort en 654 de l’hégire) a dit: « L’avis juste est que les premiers à avoir inventé l’innovation de l’anniversaire du Prophète sont les fatimidites ».
(Source: Moua’atou Zaman vol 8 p 310)
Les fatimidites sont une secte chiite qui a dirigé l’Égypte au 4e siècle de l’hégire.
L’imam Al Maqrizi (mort en 845 de l’hégire) a dit: « Les dirigeants fatimidites avaient durant l’année plusieurs fêtes: la fête de fin d’année, la fête du début de l’année, le jour de ‘achoura, l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), l’anniversaire de Ali Ibn Abi Talib, l’anniversaire de Al Hassan et Al Huseyn, l’anniversaire de Fatima et l’anniversaire du dirigeant en place… ».
(Source: Al Mawa’idh Wa Al I’tibar Bi Dhikr Al Khoutat Wa Al Athar p 552)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Nous avons dernièrement, et avec grand regret, constaté que le groupe qui se fait appelé -Al Ahmadiya- ou encore -Al Qadyaniya- est malheureusement présent en France.
Ce groupe, qui s’affilie à tort à l’Islam, a la croyance que son chef est un prophète envoyé par Allah.
En effet, le dénommé Mirza Ghoulam Ahmed (né en Inde en 1835) a tout d’abord prétendu être le mahdi, ensuite il a prétendu être Issa Ibn Maryam et enfin il a prétendu être un prophète qui reçoit une révélation d’Allah.
C’est donc pour couper le mal à la racine que nous avons décidé d’envoyer ce bref exposé qui mentionne une liste non exhaustive de textes sans équivoques qui montrent que la croyance de l’Islam est que notre bien aimé Prophète Muhammad Ibn ‘Abdillah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est le dernier des prophètes et qu’il n’y a donc aucun prophète après lui.
Nous allons tout d’abord citer les textes du coran, puis des ahadiths authentiques du messager d’Allah et nous allons terminer par des paroles des imams de chacune des écoles juridiques qui mentionnent le consensus des musulmans sur la mécréance de toute personne qui, après le Prophète Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), prétend être un prophète et la mécréance de toute personne qui juge cela comme véridique.
A – Les textes du Coran
1. Allah (Le Très-Haut) a dit :
« Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais été le père de l’un de vos hommes mais le messager d’Allah et le dernier des prophètes. Et certes Allah est savant de toutes choses ».
(Sourate Al Ahzab n°33 verset 40)
قال الله تعالى : مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَكِن رَّسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ
(سورة الأحزاب ٤٠)
L’imam Ibn Jarir Tabari (mort en 310) a rapporté dans son tafsir (vol 19 p 122) avec une chaine de transmission authentique d’après le tabi’i Qatada (mort en 117) qu’il a dit sur le sens de la parole d’Allah
« ولكن رسول الله وخاتم النبيين » : C’est à dire le dernier d’entre eux.
عن سعيد قال قتادة رحمه الله في قوله تعالى ‘ولكن رسول الله وخاتم النبيين’ : أي آخرهم
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره ج ١٩ ص ١٢٢ و سنده صحيح)
2. Allah (Le Très-Haut) a dit :
« Aujourd’hui J’ai parachevé pour vous votre religion et complété sur vous mon bienfait et J’agrée pour vous l’Islam comme religion »
(Sourate Al Maida n°5 verset 3)
قال الله تعالى : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا
(سورة المائدة ٣)
L’imam Ibn Kathir (mort en 774) a dit concernant ce verset dans son tafsir (vol 2 p 893): « Ceci est le plus grand bienfait d’Allah sur cette communauté lorsqu’il a complété pour eux leur religion. Ainsi ils n’ont pas besoin d’une autre religion ni d’un autre prophète que leur prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), c’est pour cela qu’Allah a fait de lui le dernier des prophètes et l’a envoyé vers les hommes et les djinns… »
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
B – La Sounna Authentique
1. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les fils d’Israël étaient gouvernés par des prophètes, chaque fois qu’un prophète mourrait un autre lui succédait mais il n’y a pas de prophète après moi, il y aura des califes et ils seront nombreux ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3455 et l’imam Mouslim dans son Sahih n°1842)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : كانت بنو إسرائيل تسوسهم الأنبياء كلما هلك نبي خلفه نبي وإنه لا نبي بعدي وسيكون خلفاء فيكثرون
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٤٥٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٨٤٢)
2. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Mon exemple et celui des prophètes avant moi est comme celui d’un homme qui a construit une maison qu’il a parfaitement construit et embellie sauf l’espace d’une brique dans un coin. Alors les gens visitaient la maison, étonnaient de sa beauté et disaient: Pourquoi n’as-tu pas posé cette brique? Je suis cette brique et je suis le dernier des prophètes ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3535 et l’imam Mouslim dans son Sahih n°2286)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إن مثلي ومثل الأنبياء من قبلي كمثل رجل بنى بيتا ، فأحسنه وأجمله إلا موضع لبنة من زاوية فجعل الناس يطوفون به ويعجبون له ويقولون : هلا وضعت هذه اللبنة ؟ قال : فأنا اللبنة وأنا خاتم النبيين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٣٥ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨٦)
3. D’après Sa’d Ibn Abi Waqas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a désigné comme responsable Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) lors de la bataille de Tabouk. Alors Ali a dit: Ô Messager d’Allah! Tu me mets comme responsable pour les femmes et les enfants? Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « N’es-tu pas satisfais d’être pour moi ce qu’était Haroun pour Moussa sauf qu’il n’y a pas de prophète après moi ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°4416 et l’imam Mouslim dans son Sahih n°2404)
عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه قال : خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم علي بن أبي طالب رضي الله عنه في غزوة تبوك . فقال : يا رسول الله ! تخلفني في النساء والصبيان ؟ فقال : أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى ؟ غير أنه لا نبي بعدي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٤١٦ و مسلم في صحيحه رقم ٢٤٠٤)
4. D’après Joubayr Ibn Mout’im (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis Muhammad, je suis Ahmed, je suis Al Mahi celui par lequel la mécréance est effacée, je suis Al Hachir celui derrière lequel les gens seront rassemblés et je suis Al Aqib celui après qui il n’y a pas de prophète ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2354)
عن جبير بن مطعم رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : أنا محمد وأنا أحمد وأنا الماحي الذي يمحى بي الكفر وأنا الحاشر الذي يحشر الناس على عقبي وأنا العاقب . والعاقب الذي ليس بعده نبي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤٥٤)
5. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je suis certes le dernier des Prophètes et ma mosquée est certes la dernière des mosquées ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1394)
Et dans une version rapportée par Al Bazar dans son Mousnad: « Ma mosquée est la dernière mosquée des prophètes ».
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فإني آخر الأنبياء وإن مسجدي آخر المساجد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٣٩٤)
6. D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « J’ai reçu six mérites par rapport aux autres prophètes: il m’a été donné les paroles concises ayant beaucoup de sens, j’ai été secouru par la peur, le butin m’a été permis, la terre m’a été donnée comme purification et lieux de prière, j’ai été envoyé à toute la création et c’est par moi que le nombre des prophètes s’est terminé ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°523)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فضلت على الأنبياء بست: أعطيت جوامع الكلم ونصرت بالرعب وأحلت لي الغنائم وجعلت لي الأرض مسجدا وطهورا وأرسلت إلى الخلق كافة وختم بي النبيون
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٥٢٣)
7. D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y aura dans cette communauté 30 menteurs, chacun d’entre eux prétendra être un prophète et je suis le dernier des prophètes, il n’y a pas de prophète après moi».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2219 qui l’a authentifié et il a été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن ثوبان رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : وإنه سيكون في أمتي ثلاثون كذابون كلهم يزعم أنه نبي وأنا خاتم النبيين لا نبي بعدي
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٢١٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
8. D’après Houdheyfa (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y aura dans ma communauté 27 menteurs dajjals, parmi eux quatre femmes et je suis certes le dernier prophète, il n’y a pas de prophète après moi ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1999, par Cheikh Shouayb Al Arnaout dans sa correction du mousnad Ahmed n°23358)
عن حذيفة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : في أمتي كذابون ودجالون سبعة و عشرون منهم أربع نسوة، و إني خاتم النبيين لانبي بعدي
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٩٩٩ و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيقه لمسند الإمام أحمد رقم ٢٣٣٥٨)
9. D’après Abou Qoutayla (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est levé au milieu des gens lors du pèlerinage d’adieux et a dit: « Il n’y a pas de prophète après moi et il n’y a pas de communauté après vous. Donc adorez votre Seigneur, accomplissez vos cinq prières, donnez votre zakat, jeûnez votre mois et obéissez à ceux qui vous gouvernent vous rentrerez dans le paradis de votre Seigneur ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3233)
عن أبي قتيلة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم قام في الناس في حجة الوداع فقال: إنه لا نبي بعدي و لا أمة بعدكم . ألا فاعبدوا ربكم و صلوا خمسكم و صوموا شهركم و أدوا زكاة أموالكم طيبة بها أنفسكم و أطيعوا أمراءكم تدخلوا جنة ربكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٣٣)
10. D’après Oqba Ibn Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «Si il y avait eu un prophète après moi, il aurait été Omar Ibn Al Khattab ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3686 qui l’ authentifié et il a été également authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : لو كان نبي بعدي لكان عمر بن الخطاب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٦٨٦ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Remarque:
Il convient aussi de mentionner que cette croyance est celle des compagnons du Messager d’Allah comme le prouve le fait que Abou Bakr lors de son califat a envoyé l’armée des musulmans pour tuer Mousaylima qui prétendait être un prophète ainsi que ceux qui l’ont suivie.
(voir par exemple le volume 9 de Al Bidaya Wa Nihaya de l’imam Ibn Kathir)
Cette croyance selon laquelle le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est le dernier des Prophètes a également été rapportée des pieux prédécesseurs. Par exemple lorsqu’Omar Ibn Abdel Aziz (mort en 101) a été investi du califat durant l’année 99, il est monté sur le minbar et a dit: « Ô vous les gens! Certes il n’y a pas de livre après le Coran et il n’y a pas de prophète après Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), certes je ne suis pas un destructeur mais un constructeur et certes je ne suis pas un innovateur mais un suiveur ».
(Al Bidaya Wa Nihaya de Ibn Kathir vol 12 p 692)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
C – Le consensus des musulmans
1. Pour l’école Hanafite
L’imam Ali Al Qari Al Hanafi (mort en 1014) a dit dans son ouvrage Charh Al Fiqh Al Akbar p 244: « La prétention de la prophétie après notre prophète, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), est mécréance par consensus ».
2. Pour l’école Malikite
L’imam Al Qadi Iyad Al Maliki (mort en 544) a dit dans son livre Al Chifa Bi Ta’rif Houqouq Al Moustafa vol 2 p 283: « Également celui qui prétend qu’il y a un prophète avec notre prophète ou après lui, ou qui prétend qu’il est lui-même un prophète, ou qui dit qu’il reçoit une révélation même si il ne prétend pas être un prophète alors tous ceux-là sont des mécréants qui démentent le Prophète, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), car il a informé qu’il est le dernier des prophètes et qu’il n’y a pas de prophètes après lui et il a transmis venant d’Allah qu’il est le dernier des prophètes et qu’il a été envoyé à l’ensemble des gens. Ainsi il n’y a absolument aucun doute concernant la mécréance de tous ces gens par consensus et preuves textuelles ».
3. Pour l’école Chafi’ite
L’imam Nawawi (mort en 676) a dit dans son livre Rawdatou Talibin p 1725: « Celui qui prétend la prophétie après notre prophète, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ou rend véridique celui qui prétend cela alors tout ceci est mécréance ».
4. Pour l’école Hanbalite
L’imam Al Qadi Abou Ya’la Al Hanbali (mort en 458) a dit dans son livre Al Mou’tamad Fi Ousoul Din p 169: « Notre prophète, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), est le dernier des prophètes, Allah ne va pas envoyé de Prophète après lui. La preuve de cela est le consensus de la communauté que notre prophète, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), est le dernier des prophètes et certes Allah a dit: – Et le dernier des prophètes – (Sourate Al Ahzab n°33 verset 40). Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit dans le hadith d’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée): Mon exemple et celui des prophètes avant moi est comme celui d’un homme qui a construit une maison… ».
5. Pour l’école Zahirite
L’imam Ibn Hazm (mort en 456) a dit dans son livre Al Doura Fi Ma Yajibou I’tiqadouh p 206: « Celui qui prétend qu’il y a un prophète après notre prophète est un mécréant, il n’y a aucune divergence entre les gens de l’islam sur cela et ceci car il a divergé du Coran et de ce qui est authentique du Messager d’Allah, (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui à qui il plaît d’aimer Allah et son Prophète qu’il lise dans le moushaf (*) ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2342)
(*) Le Moushaf : Le Coran.
عن ابن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من سره أن يحب الله و رسوله فليقرأ في المصحف
(رواه أبو نعيم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٤٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), j’ai trouvé une femme qui avait été tuée durant l’une des batailles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de tuer les femmes et les enfants.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3015 et Mouslim dans son Sahih n°1744)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : وُجِدت امرأة مقتولة في بعض مغازي رسول الله صلّى الله عليه و سلّم
فنهى رسول الله صلّى الله عليه و سلّم عن قتل النّساء و الصّبيان
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٠١٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٧٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne dormait pas avant d’avoir lu – Tanzil Sajda – (*) et – Tabarak – (**).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3404 et authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) Il s’agit de la sourate Sajda n°32
(**) Il s’agit de la sourate Al Moulk n°67
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما كان النبي صلى الله عليه وسلم لا ينام حتى يقرأ ب تنزيل السجدة و تبارك
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٤٠٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Tawba n°9 verset 40 (traduction rapprochée du sens du verset): « Si vous ne lui portez pas secours, Allah lui a certes porté secours lorsque les mécréants l’ont fait sortir. Il était le deuxième des deux lorsqu’ils étaient dans la grotte et qu’il disait à son compagnon: Ne sois pas triste certes Allah est avec nous ».
قال الله تعالى : إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ هما في الغار إذ يقول لصاحبه لا تحزن إنّ الله معنا
(سورة التوبة ٤٠)
D’après Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors que nous étions dans la grotte: Si l’un d’entre eux regardait sous ses pieds il nous verrait.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que penses-tu ô Abou Bakr de deux personnes dont Allah est le troisième ».
(Rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°3653 et l’imam Mouslim dans son Sahih n°2381)
عن أبي بكر الصديق رضي الله عنه قال : قلت للنّبي صلّى الله عليه وسلّم وأنا في الغار : لو أنّ أحدهم نظر تحت قدميه لأبصرنا
فقال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ما ظنّك يا أبا بكر باثنين الله ثالثهما
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٥٣ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٨١)
Ce verset et ce hadith mentionnent l’histoire du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) lorsqu’ils sont partis de La Mecque pour se rendre à Médine. Les mécréants les cherchaient et ils se sont cachés dans une grotte.
Il y a dans ces deux textes un grand mérite de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et le fait qu’il est meilleur que les compagnons de Moussa.
En effet, Allah a dit dans l’histoire de Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui avançait avec son peuple vers la mer et que les troupes de Pharaon étaient derrière eux: « Au lever du soleil ils les poursuivirent. Puis quand les deux groupes se sont vus les compagnons de Moussa ont dit: Nous allons certes être rejoints. Il a dit: Certes non! Il y a avec moi mon Seigneur qui va me guider ».
(Sourate Chou’ara n°26 verset 60 à 62)
قال الله تعالى : فأتبعوهم مشرقين / فلمّا تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنّا لمدركون / قال كلاّ إنّ معي ربّي سيهدين
(سورة الشعراء ٦٠ إلى ٦٢)
Ainsi, dans la situation de difficulté alors qu’il était avec ses compagnons, Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il y a avec moi mon Seigneur ».
Tandis que, dans la même situation, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était avec Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: « Certes Allah est avec nous ».
Remarque n°1: Il est rapporté plusieurs hadiths sur le fait qu’une araignée aurait tissée sa toile à l’entrée de la grotte ce qui aurait trompé les Qouraych en leur faisant croire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) n’étaient pas dedans mais tous ces ahadiths sont faibles et non authentiques.
Cheikh Albani a dit: « Sache qu’il n’y a aucun hadith authentique au sujet de l’araignée de la grotte ».
(Silsila Daifa n°1189)
Remarque n°2: Il ne faut absolument pas comprendre de ces textes que Allah est physiquement avec ses créatures. Allah est au dessus de son trône et le sens de ces textes est qu’il est avec eux en les protégeant et en les secourant.
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passa près d’un arbre dont les feuilles étaient sèches alors il les a tapées avec son bâton ce qui les a fait tomber puis il a dit « Certes – al hamdoulilah wa sobhanallah wa la ilaha illa Allah wa Allahou akbar – font tomber les péchés des serviteurs comme tombent les feuilles de cet arbre ».
(Rapporté par Tirmidhi n°3533 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه : أن النبي صلى الله عليه وسلم مر بشجرة يابسة الورق فضربها بعصاه فتناثر الورق فقال: إن الحمد لله وسبحان الله ولا إله إلا الله والله أكبر لتساقط من ذنوب العبد كما تساقط ورق الشجرة هذه
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٣٣ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’apprêtait à faire le hajj, une femme a dit à son mari: Emmène moi faire le hajj avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il lui a dit: Je n’ai pas de monture pour t’emmener au hajj.
Elle lui a dit: Emmène moi faire le hajj sur ton chameau untel (*).
Il a dit: Il est réservé pour le combat dans le sentier d’Allah.
Alors le mari s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Certes ma femme te passe le salam et demande de faire le hajj avec toi mais je lui ai dit que je n’ai pas de monture pour elle.
Elle m’a dit de l’emmener au hajj sur mon chameau untel mais je lui ai dit qu’il est réservé dans le sentier d’Allah.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes si tu l’amenais au hajj sur ce chameau, il aurait été dans le sentier d’Allah ».
L’homme a dit: Elle m’a certes ordonné de te demander ce qui équivaut à un hajj avec toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Dis lui – Salam wa rahmatoulah wa barakatouh – et informe là qu’une ‘omra durant le ramadan équivaut à un hajj avec moi ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°1990 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) À l’époque, les arabes avaient l’habitude de donner des noms aux chameaux.
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : أراد رسول الله صلّى الله عليه وسلّم الحج فقالت امرأة لزوجها : أحججني مع رسول الله صلّى الله عليه وسلّم
فقال : ما عندي ما أحججك عليه
فقالت : أحججني على جملك فلان
قال : ذاك حبيس في سبيل الله
فأتى رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فقال : إن امرأتي تقرأ عليك السّلام ورحمة الله وإنّها سألتني الحج معك فقلت : ما عندي ما أحججك عليه
قالت : أحججني على جملك فلان
فقلت : ذاك حبيس في سبيل الله
فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أمّا إنّك لو أحججتها عليه كان في سبيل الله
قال : وإنّها أمرتني أن أسألك ما يعدل حجّة معك
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : أقرئها السّلام ورحمة الله وبركاته وأخبرها أنّها تعدل حجة معي عمرة في رمضان
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٩٩٠ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Abou Salama Ibn Abder Rahman a interrogé Aicha (qu’Allah l’agrée) sur la prière du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) durant le Ramadan.
Elle a répondu: « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas plus de 11 unités de prières que ce soit durant le ramadan ou hors du ramadan. Il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leur perfection et leurs longeurs. Puis il priait 4 unités de prière, ne demande pas sur leur perfection et leurs longueurs. Puis il priait 3 unités de prière ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1147 et Mouslim dans son Sahih n°738)
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : كَيْفَ كَانَتْ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ ؟
فَقَالَتْ : مَا كَانَ يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلَا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً ، يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا ، فَلَا تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلَاثًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٤٧ و مسلم في صحيحه رقم ٧٣٨)
D’après Saib Ibn Yazid, Omar Ibn Al Khatab (qu’Allah l’agrée) a ordonné à Ubay Ibn Ka’b (qu’Allah l’agrée) et à Tamim Dari (qu’Allah l’agrée) de diriger les gens en prière en faisant 11 unités de prière. Le lecteur lisait des centaines de versets au point où nous nous appuyons sur des bâtons à cause de la longueur de la position debout. Nous ne terminions qu’à l’approche de l’aube.
(Rapporté par l’imam Malik dans son Mouwata n°245)
Ce récit a été authentifié entre autres par:
– l’imam Al Moubarakafouri dans Touhfatoul Ahwadhi vol 3 p 234
– cheikh Otheymine dans Charh Riyad Salihin vol 2 p 283
– cheikh Albani dans Salat Tarawih p 53
عن السائب بن يزيد قال : أمر عمر بن الخطاب أبي بن كعب وتميما الداري أن يقوما للناس بإحدى عشرة ركعة . قال : وقد كان القارئ يقرأن بالمئين حتى كنا نعتمد على العصي من طول القيام وما كنا ننصرف إلا في بزوغ الفجر
(رواه الإمام مالك في الموطأ رقم ٢٤٥)
: و هذا الحديث صححه
الإمام المباركفوري في تحفة الأحوذي ج ٣ ص ٢٣٤
الشيخ العثيمين في شرح رياض الصالحين ج ٢ ص ٢٨٣
الشيخ الألباني في صلاة التراويح ص ٥٣
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Irbad Ibn Sariya (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a invité pour le sahour (*) durant le ramadan en disant: « Viens vers le repas béni ».
(Rapporté par Abou Daoud et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1067)
(*) Le sahour est le repas que le jeûneur prend le matin avant le début du jeûne.
عن العرباض بن سارية رضي الله عنه قال : دعاني رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى السحور في رمضان فقال: هلم إلى الغذاء المبارك
(رواه أبو داود و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٦٧)
Quelques points sur le sahour :
Il convient de ne pas délaisser le sahour car le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) l’a ordonné au jeûneur, il a interdit de le délaisser et a informé qu’il est la différence entre le jeûne des musulmans et celui des Gens du Livre.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui veut jeûner qu’il mange quelque chose au sahour ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°14950 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°6005)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : من أراد أن يصوم فليتسحر بشيء
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤٩٥٠ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٦٠٠٥)
D’après Abou Said Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Manger le sahour est une bénédiction ainsi ne le délaissez pas même si l’un d’entre vous ne prend qu’une gorgée d’eau car certes Allah et ses anges prient (*) sur ceux qui mangent le sahour ».
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°1186 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3683)
(*) Les savants expliquent que la prière d’Allah signifie le fait qu’il mentionne son serviteur auprès des anges qui lui sont rapprochés et la prière des anges signifie le fait qu’ils font des invocations pour la personne.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : السحور أكله بركة . فلا تدعوه و لو أن يجرع أحدكم جرعة ماء ، فإن الله و ملائكته يصلون على المتسحرين
(رواه الإمام أهمد في مسنده رقم ١١٨٦ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٦٨٣)
D’après ‘Amr Ibn Al Ass (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « La différence entre notre jeûne et le jeûne des Gens du Livre est le repas du sahour ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1096)
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : فصل ما بين صيامنا وصيام أهل الكتاب أكلة السحر
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٩٦)
La sounna est de retarder le sahour à l’approche de l’aube :
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Nous les prophètes il nous a été ordonné de se précipiter à la rupture du jeûne, de retarder notre sahour et de mettre nos mains droites sur nos mains gauches dans la prière ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°1770 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 4 p 376)
عن بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنا معشر الأنبياء أمرنا بتعجيل فطرنا وتأخير سحورنا وأن نضع أيماننا على شمائلنا في الصلاة
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ١٧٧٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٤ ص ٣٧٦)
D’après Abou Ishaq, ‘Amr Ibn Maymoun (qu’Allah lui fasse miséricorde) a dit: « Les compagnons de Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) étaient les gens les plus rapides pour rompre le jeûne et ceux qui retardaient le plus le sahour ».
(Rapporté par Abder Razaq dans son Mousanaf n°7591 et authentifié par Al Hafith Ibn Hajar dans Fath Al Bari 4/199 et par l’imam Nawawi dans Al Majmou 6/362)
عن أبي إسحاق قال عمرو بن ميمون رحمه الله : كان أصحاب محمد صلى الله عليه و سلم أسرع الناس إفطاراً و أبطأهم سحوراً
(رواه عبد الرزاق في مصنفه رقم ٧٥٩١ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٤/١٩٩ و الإمام النووي في المجموع ٦/٣٦٢)
Il est méritoire de manger des dattes au sahour :
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Quel bon sahour pour le croyant sont les dattes ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°2345 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : نعم سحور المؤمن التمر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٢٣٤٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Il est suffisant de boire une gorgée d’eau pour avoir pris le sahour :
D’après Abdallah Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Prenez le sahour, ne serait-ce qu’avec une gorgée d’eau ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°3476 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1071)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال النبي صلى الله عليه و سلم : تسحروا و لو بجرعة من ماء
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٣٤٧٦ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٧١)
Les bénéfices du sahour :
L’imam Ibn Moulaqin (mort en 804) a dit dans son ouvrage Al I’lam Bi Fawaid Omdatoul Ahkam vol 5 p 187 :
« La bénédiction présente dans le sahour comprend plusieurs choses:
– La première est qu’il est le suivi de la sounna
– La seconde est qu’il est une différenciation des Gens du Livre
– La troisième est qu’il permet de prendre des forces et d’être en forme pour le jeûne surtout pour les enfants
– La quatrième est qu’il est une cause pour faire du rappel, des invocations et d’obtenir la miséricorde car il est pris dans un moment d’exaucement
– La cinquième est qu’il peut être la cause pour faire une aumône à celui qui mendie à ce moment
– La sixième est qu’il permet de renouveler l’intention du jeûne et ainsi sortir de la divergence des savants qui imposent qu’elle soit renouvelée
– La septième est qu’il est une cause pour avoir un bon comportement car peut-être que si la personne a faim son comportement va se dégrader ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne dormait pas sans que le siwak ne soit auprès de lui et lorsqu’il se réveillait il commençait par le siwak.
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2111)
عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان لا ينام إلا و السواك عنده . فإذا استيقظ بدأ بالسواك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١١١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Harith, un jour Othman (qu’Allah l’agrée) s’est assis et nous nous sommes assis avec lui alors le mouadhin est venu. Othman (qu’Allah l’agrée) demanda qu’on lui apporte de l’eau dans un récipient. Il y avait environ un moud (1) dans le récipient.
Alors il a fait les ablutions puis a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a dit: « Celui qui fait les ablutions comme je viens de les faire (2) puis se lève et prie la prière du dohr, il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du sobh. Puis il prie le ‘asr et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du dohr. Puis il prie le maghreb et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘asr. Puis il prie le ‘icha et il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du maghreb. Puis peut-être qu’il se couche durant la nuit. Puis si il se lève, fait les ablutions et prie le sobh il lui est pardonné ce qu’il y a entre elle et la prière du ‘icha et elles sont (3) – les bonnes actions font partir les mauvaises – [Sourate Houd n°11 verset 114] ».
Ils ont dit: Ceci sont les bonnes actions mais quelles sont celles qui perdurent (4) ô Othman ? Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: Elles sont: – Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée si ce n’est Allah, Gloire à Allah, toute la louange est pour Allah, Allah est le plus grand et il n’y a de force et de puissance que par Allah – (5).
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°366)
عن الحارث مولى عثمان قال جلس عثمان رضي الله عنه يوما وجلسنا معه فجاء المؤذن فدعا بماء في إناء أظنه يكون فيه مد فتوضأ ثم قال: رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يتوضأ وضوئي هذا ثم قال: من توضأ وضوئي هذا ثم قام يصلي صلاة الظهر غفر له ما كان بينها وبين الصبح ثم صلى العصر غفر له ما كان بينها وبين الظهر ثم صلى المغرب غفر له ما كان بينها وبين العصر ثم صلى العشاء غفر له ما كان بينها وبين المغرب ثم لعله يبيت يتمرغ ليلته ثم إن قام فتوضأ فصلى الصبح غفر له ما بينها وبين صلاة العشاء وهن الحسنات يذهبن السيئات
قالوا: هذه الحسنات فما الباقيات يا عثمان؟ قال: هي لا إله إلا الله وسبحان الله والحمد لله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٦)
(1) C’est à dire la quantité d’eau que l’on peut mettre dans les deux mains lorsqu’elles sont rassemblées.
(2) Ceci nous montre que le mérite que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) va montré ensuite est conditionné par le fait de faire les ablutions de la même manière que lui. Ainsi il est très important pour les musulmans d’apprendre en détail comment le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions.
(3) C’est à dire les prières obligatoires.
(4) Ceci est une allusion aux versets suivants:
Allah a dit dans la sourate Kahf n°18 verset 46: « L’argent et les enfants sont la beauté de la vie d’ici-bas mais les bonnes actions qui perdurent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et suscitent une belle espérance ».
قال الله تعالى : الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلا
(سورة الكهف ٤٦)
Allah a dit dans la sourate Maryam n°19 verset 76: « Les bonnes actions qui perdurent ont une meilleure récompense auprès de ton Seigneur et une meilleure destination ».
قال الله تعالى : وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ مَّرَدًّا
(سورة مريم ٧٦)
(5)
En phonétique :
La Ilaha Illa Allah, Sobhanallah, El Hamdoulilah, Allahou Akbar, La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah
En arabe :
Remarque concernant : لا حول ولا قوة إلا بالله
(La Hawla Wa la Qouwata Illa Billah)
Cheikh Abder Razaq Al Abad a dit dans son livre Al Hawqala p 48: « Certaines personnes se trompent dans l’utilisation de cette parole, ils l’utilisent comme une parole de regret et ne comprenne pas d’elle le sens de la demande de secours. Cheikh Al Islam Ibn Taymiya a dit: Ceci car cette parole est une parole de demande de secours et pas une parole de regret. Beaucoup de gens la prononce lors des malheurs comme un regret et ils la disent par plainte et pas par patience ».
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Soixante dix prophètes ont prié dans la mosquée Al Khayf (1), parmi eux il y a Moussa (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). C’est comme si je le regardais portant deux tuniques de Qatawan alors qu’il était en état de sacralisation (2). Il était sur un chameau de Chanoua dont la bride était en fibre et était coiffé de deux tresses ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1127)
(1) C’est une mosquée qui se situe à Mina, un des lieux où se déroulent les rites du pèlerinage.
(2) C’est à dire qu’il accomplissait le hajj ou la ‘omra.
عن ابن عباس رضي الله عنهما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: صلى في مسجد الخيف سبعون نبيا منهم موسى صلى الله عليه وسلم كأني أنظر إليه وعليه عباءتان قطوانيتان وهو محرم على بعير من إبل شنوءة مخطوم بخطام ليف له ضفيرتان
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn Abdillah (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de plâtrer les tombes, d’écrire dessus, de s’asseoir dessus et de construire dessus.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3226 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن يجصص القبر و أن يكتب عليه وأن يقعد عليه وأن يبنى عليه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٢٢٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voulait se mettre en ihram (*), il se parfumait du meilleur parfum qu’il trouvait.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1190)
(*) C’est à dire en état de sacralisation pour le hajj et la ‘omra.
عن عائشة رضي الله عنها : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يحرم يتطيب بأطيب ما يجد
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٩٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions alors il a lavé son visage une fois, ses bras une fois et ses pieds une fois et il a dit: « Voilà les ablutions sans lesquelles Allah n’accepte pas de prière ». Puis il a demandé qu’on lui apporte de l’eau, il a fait les ablutions en lavant ses membres deux fois chacun et a dit: « Voilà les ablutions de celui qui aura sa récompense multipliée deux fois ». Puis il a demandé de l’eau et a fait ses ablutions en lavant ses membres trois fois alors il a dit: « Voilà mes ablutions et les ablutions des prophètes avant moi ».
(Rapporté par Ibn Chahin et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°261)
عن أنس بن مالك، دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بوضوء فغسل وجهه مرة ويديه مرة ورجليه مرة مرة وقال : هذا وضوء لا يقبل الله عز وجل الصلاة إلا به ثم دعا بوضوء فتوضأ مرتين مرتين وقال : هذا وضوء من توضأ ضاعف الله له الأجر مرتين ثم دعا بوضوء فتوضأ ثلاثا وقال : هذا وضوئي ووضوء الأنبياء قبلي
(رواه ابن شاهن و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne dormait pas avant d’avoir lu – Bani Israil – (1) et – Zoumar – (2).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2920 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Il s’agit de la sourate Al Isra n°17.
(2) Il s’agit de la sourate Zoumar n°39.
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النبي صلى الله عليه وسلم لا ينام حتى يقرأ بني إسرائيل ، والزمر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٩٢٠ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute invocation est voilée jusqu’à ce que l’on prie sur le prophète ».
(Rapporté par Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2035)
Ce hadith et d’autres textes sur ce sujet montrent que prier sur le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avant d’invoquer Allah fait partie du comportement à adopter lors de l’invocation et que cela est une cause d’exaucement de l’invocation.
عن أنس رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل دعاء محجوب حتى يصلى على النبي صلى الله عليه وسلم
(رواه الديلمي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٣٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Maida n°5 verset 3 (traduction rapprochée du sens du verset): « Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion et complété sur vous Mon bienfait. Et J’ai agréé pour vous l’Islam comme religion ».
قال الله تعالى : الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلامَ دِينًا
(سورة المائدة ٣)
D’après Abou Toufayl, Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) a dit: Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) nous a laissé et il n’y avait pas un oiseau qui bougeait ses ailes dans les airs sans qu’il nous ai mentionné une science sur cela (*).
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il ne reste rien qui rapproche du paradis et éloigne de l’enfer sans que je ne vous l’ai certes montré ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1803)
(*) C’est à dire que au moment où il est mort, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait enseigné à sa communauté toutes les choses de bien dont elle a besoin.
عن أبي الطفيل قال أبو ذر رضي الله عنه : تركنا رسول الله صلّى الله عليه وسلّم و ما طائر يقلّب جناحيه في الهواء إلاّ و هو يذكرنا منه علمًا
فقال صلى الله عليه وسلم : ما بقي شيء يقرّب من الجنّة و يباعد من النّار إلاّ و قد بُيِّن لكم
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٠٣)
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il n’y a rien qui vous rapproche du paradis sans que je ne vous l’ai ordonné et il n’y a rien qui vous rapproche de l’enfer sans que je ne vous l’ai interdit ».
(Rapporté par Abou Bakr Al Hadad et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2866)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّهُ ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى الجنّةِ إلَّا قد أَمَرْتُكُمْ بهِ و ليس شيءٌ يُقَرِّبُكُمْ إلى النّارِ إِلَّا قد نَهَيْتُكُمْ عنهُ
(رواه أبو بكر الحداد و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٨٦٦)
L’imam Malik Ibn Anas (mort en 179 du calendrier hégirien) a dit: « Celui qui innove dans l’Islam une innovation qu’il voit comme étant bonne a certes prétendu que Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a trahi la révélation car Allah a dit: – Aujourd’hui J’ai parachevé pour vous votre religion-.
Ainsi ce qui ne faisait pas partie de la religion ce jour-là ne peut pas faire partie de la religion aujourd’hui ».
(Cité par l’imam Chatibi dans Al I’tisam vol 1 p 62)
قال الإمام مالك بن أنس رحمه الله : من ابتدع في الإسلام بدعةً يراها حسنةً فقد زعم أنّ محمدًا صلّى الله عليه و سلّم خان الرسالة لأنّ الله يقول : اليوم أكملت لكم دينكم فما لم يكن يومئذ ديناً فلا يكون اليوم ديناً
(ذكره الإمام الشاطبي في كتابه الإعتصام ج ١ ص ٦٢)
Points importants :
Ces textes et d’autres qui vont dans leur sens montrent que le fait de fêter l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), le mawlid nabawi, ne fait pas partie des choses qui rapprochent d’Allah et de son paradis.
En effet, il n’y a aucun hadith sur le sujet.
Aucun compagnon du Prophète (qu’Allah les agrée tous), ni aucun tabi’i (la génération après les compagnons du Prophète) ne l’a pratiqué, les imams des quatre écoles et autres ne l’ont pas mentionné et ceci jusqu’au troisième siècle de l’hégire.
Si ceci était un bien ils nous auraient certes précédé en le mettant en pratique.
L’imam Siddiq Hassan Khan (mort en 1307 du calendrier hégirien) a dit: « Les musulmans sont tous en consensus sur le fait que cet acte n’existait pas à l’époque de la meilleure génération puis durant le siècle qui lui a succédé puis durant le siècle qui lui a succédé ».
(Dalil Al Talib ‘Ala Arjah Al Matalib p 657)
Il fait allusion au hadith qui est rapporté par l’imam Boukhari dans son Sahih n°2652 ainsi que l’imam Mouslim dans son Sahih n°2533 d’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les meilleurs des gens sont ceux de ma génération puis ceux qui leur ont succédé puis ceux qui leur ont succédé ».
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : خير النّاس قرني ثمّ الذين يلونهم ثمّ الذين يلونهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦٥٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢٥٣٣)
L’imam Sakhawi (mort en 902 du calendrier hégirien) a dit: « Le fait de fêter l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a été rapporté d’aucun parmi les prédécesseurs durant les trois siècles méritoires ».
(Souboul Al Houda Wa Rachar Fi Sirati Kheyr Al Ibad vol 1 p 439)
L’imam Sibt Ibn Al Jawzi (mort en 654 du calendrier hégirien) a dit: « L’avis juste est que les premiers à avoir inventé l’innovation de l’anniversaire du Prophète sont les fatimidites ».
(Moua’atou Zaman vol 8 p 310)
Les fatimidites sont une secte chiite qui a dirigé l’Égypte au 4e siècle de l’hégire.
L’imam Al Maqrizi (mort en 845 du calendrier hégirien) a dit: « Les dirigeants fatimidites avaient durant l’année plusieurs fêtes: la fête de fin d’année, la fête du début de l’année, le jour de ‘achoura, l’anniversaire du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), l’anniversaire de ‘Ali Ibn Abi Talib, l’anniversaire de Al Hassan et Al Huseyn, l’anniversaire de Fatima et l’anniversaire du dirigeant en place… ».
(Al Mawa’idh Wa Al I’tibar Bi Dhikr Al Khoutat Wa Al Athar p 552)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas (qu’Allah l’agrée), nous étions assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’un convoi funéraire est passé.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « À qui est ce convoi funéraire ? ».
Ils ont dit: C’est le convoi de untel, il aimait Allah et son Messager, il oeuvrait dans l’obéissance d’Allah et se précipitait dans cela. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Puis un autre convoi funéraire est passé et ils ont dit: C’est le convoi de untel, il détestait Allah et son Messager, il oeuvrait dans la désobéissance d’Allah et se précipitait dans cela. Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire ».
Alors ils ont dit: ô Messager d’Allah tu as dit cela pour le premier convoi sur lequel il a été dit du bien et tu as dit sur le second sur lequel il a été dit du mal: il lui est obligatoire, il lui est obligatoire, il lui est obligatoire?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Oui ô Abou Bakr, certes Allah a des anges qui prononcent sur les langues des fils de Adam ce qu’il y a chez la personne comme bien et comme mal ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°1694)
عن أنس رضي لله عنه قال : كنت قاعدا مع النبي صلى الله عليه وسلم ، فمر بجنازة ، فقال : ما هذه الجنازة ؟ قالوا جنازة فلان الفلاني كان يحب الله و رسوله و يعمل بطاعة الله و يسعى فيها ، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وجبت وجبت وجبت ، و بجنازة أخرى قالوا : جنازة فلان الفلاني كان يبغض الله و رسوله و يعمل بمعصية الله و يسعى فيها ، فقال : وجبت وجبت وجبت ، فقالوا : يا رسول الله قولك في الجنازة و الثناء عليها : أثني على الأول خير ، و على الآخر شر ، فقلت فيها : وجبت وجبت وجبت ؟ فقال : نعم يا أبا بكر ! إن لله ملائكة تنطق على ألسنة بني آدم بما في المرء من الخير و الشر
(روه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٩٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Bara Ibn Azib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait dans le rang d’un bout à l’autre, il touchait nos épaules ou nos poitrines (1) et disait: « Ne divergez pas sinon vos coeurs vont diverger » et il disait: « Certes Allah et ses anges prient (2) sur ceux qui comblent les premiers rangs (3) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°502)
(1) C’est à dire pour que le rang des prieurs soit parfaitement droit lors de la prière en commun.
(2) La prière d’Allah signifie le fait qu’il mentionne la personne auprès des anges qui sont proches de lui et la prière des anges signifie le fait qu’ils invoquent en faveur de la personne.
(3) C’est à dire ceux qui comblent les places vides dans les rangs.
عن البراء بن عازب رضي الله عنه كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأتي الصف من ناحية إلى ناحية فيمسح مناكبنا أو صدورنا و يقول: لا تختلفوا فتختلف قلوبكم و كان يقول : إن الله و ملائكته يصلون على الذين يصلون الصفوف الأول
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٠٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Samoura Ibn Joundoub (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes chaque prophète a un bassin (*), certes ils se vantent concernant celui qui a le plus de personnes s’y rendant et certes j’espère en Allah que je serais celui des prophètes qui aura le plus de personnes s’y rendant ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2443 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire le jour du jugement.
عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن لكل نبي حوضا وإنهم يتباهون أيهم أكثر واردة وإني أرجو أن أكون أكثرهم واردة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٤٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Madina Al Darimi (qu’Allah l’agrée), lorsque deux compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rencontraient, ils ne se séparaient pas sans que l’un d’eux ait récité à l’autre: – Par le temps. L’homme est certes en perdition – (1) et que l’un des deux ait dit le salam à l’autre.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2648)
(1) Il s’agit de la sourate – Wal Asr – n°103
عن أبي مدينة الدارمي رضي الله عنه قال : كان الرجلان من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا التقيا لم يفترقا حتى يقرأ أحدهما على الآخر : و العصر إن الإنسان لفي خسر، ثم يسلم أحدهما على الآخر
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٦٤٨)
L’imam Chafi’i (mort en 204) a dit : « Si les gens méditaient cette sourate, elle leur serait suffisante (*) ».
(Tefsir Ibn Kathir vol 4 p 3153)
(*) C’est à dire comme exhortation.
قال الإمام الشافعي : لو تدبر الناس هذه السورة لوسعتهم
(تفسير ابن كثير ج ٤ ص ٣١٥٣)
Ainsi les compagnons du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se la rappelaient mutuellement de manière régulière.
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de manger la nourriture de ceux qui se concurrencent dans cela.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3754 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
L’imam Abou Souleyman Al Khattabi a expliqué que cela concerne la personne qui veut faire comme une autre personne afin de voir lequel des deux prendra le dessus sur l’autre. Certes ceci est détestable pour ce qui s’y trouve comme ostentation et vantardise et cela rentre dans l’interdiction de dilapider l’argent dans les futilités (Voir Awn Al Ma’boud hadith n°3754).
عن ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن طعام المتباريين أن يؤكل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٧٥٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Qoura Ibn Iyas (qu’Allah l’agrée), nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque la pudeur a été mentionnée. Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Est-ce que la pudeur fait partie de la religion ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est plutôt la religion en entier » puis il a dit: « La pudeur, le fait de vivre modestement, parler peu et la bonne compréhension font partie de la foi et certes ces choses rajoutent dans l’au-delà et réduisent dans l’ici-bas mais ce qu’elles rajoutent dans l’au-delà est plus que ce qu’elles réduisent dans l’ici bas.
Et certes l’avarice, la fainéantise et l’obscénité font partie de l’hypocrisie. Elles rajoutent dans l’ici-bas et réduisent dans l’au-delà mais ce qu’elles réduisent dans l’au-delà est plus que ce qu’elles rajoutent dans l’ici-bas.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2630)
عن قرة بن إياس رضي الله عنه : كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم فذكر عنده الحياء .
فقالوا : يا رسول الله الحياء من الدين ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : بل هو الدين كله ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الحياء والعفاف والعي عي اللسان لا عي القلب والفقه من الإيمان وإنهن يزدن في الآخرة وينقصن من الدنيا وما يزدن في الآخرة أكثر مما ينقصن من الدنيا وإن الشح والعجز والبذاء من النفاق وإنهن يزدن في الدنيا وينقصن من الآخرة وما ينقصن من الآخرة أكثر مما يزدن من الدني
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٦٣٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort, ils ont divergé concernant son enterrement. Alors Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai entendu du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une chose que je n’ai pas oublié. Il a dit: « Allah n’a pas fait mourir un prophète si ce n’est à l’endroit où il aimerait être enterré ». Alors ils l’ont enterré à l’emplacement de son lit.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1018 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
Il convient de préciser que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort dans la maison de Aicha (qu’Allah l’agrée).
عن عائشة رضي الله عنها قالت : لما قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم اختلفوا في دفنه فقال أبو بكر سمعت من رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا ما نسيته قال ما قبض الله نبيا إلا في الموضع الذي يحب أن يدفن فيه . فدفنوه في موضع فراشه
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠١٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Aicha (qu’Allah l’agrée), les juifs ont été mentionnés auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « Certes ils ne nous envient pas pour une chose comme ils nous envient pour le vendredi vers lequel Allah nous a guidé et pour lequel ils ont été égarés, pour la qibla vers laquelle Allah nous a guidé et pour laquelle ils ont été égarés et pour notre parole derrière l’imam: -Amin- ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°515)
عن عائشة رضي الله عنها أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكرت عنده اليهود فقال : إنهم لم يحسدونا على شيء كما حسدونا على الجمعة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى القبلة التي هدانا الله لها وضلوا عنها وعلى قولنا خلف الإمام آمين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥١٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Amr Ibn Moura Al Jouhni (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: J’ai attesté qu’il n’y a pas d’autre divinité qui mérite d’être adorée si ce n’est Allah et que tu es le Messager d’Allah, j’ai prié les cinq (1), j’ai donné la zakat sur mon argent et j’ai jeûné le ramadan.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit alors: « Celui qui meurt sur cela sera avec les prophètes, les véridiques et les martyrs le jour de la résurrection comme cela; et il a rassemblé ses deux doigts (2); tant qu’il ne s’est pas mal comporté avec ses parents ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2515)
(1) C’est à dire les cinq prières obligatoires.
(2) C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a serré deux de ses doigts pour montrer la proximité qu’il y aura le jour de la résurrection entre la personne qui meurt dans la situation décrite dans le hadith et les prophètes, les véridiques et les martyrs.
عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله ! شهدت أن لا إله إلا الله وأنك رسول الله وصليت الخمس وأديت زكاة مالي وصمت رمضان
فقال النبي صلى الله عليه وسلم : من مات على هذا كان مع النبيين والصديقين والشهداء يوم القيامة هكذا ونصب أصبعيه ما لم يعق والديه
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥١٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), des invités venus de Bahrain ont été reçus chez le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a demandé de l’eau pour les ablutions et a fait les ablutions.
Ils se sont alors dépêchés de prendre l’eau du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Ils ont bu ce qu’il en restait et ce qui en était tombé au sol, ils ont frotté leurs visages, leurs têtes et leurs torses avec (1).
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) leur a demandé ce qui les a poussé à faire cela?
Ils ont dit: C’est par amour pour toi et ainsi peut-être que Allah nous aimera ô Messager d’Allah.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Si vous aimez qu’Allah et son Prophète vous aiment alors soyez assidus à trois choses: la véracité dans la parole, s’acquitter de la amana (2) et le bon comportement avec le voisin, car certes le fait de gêner son voisin fait fondre les bonnes actions comme le soleil fait fondre la glace ».
(Rapporté par Al Khala’i et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2998)
(1) Ils ont fait ceci car parmi les spécificités du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) il y a le fait qu’il y avait une bénédiction dans son corps.
(2) Le mot arabe Al Amana / الأمانة est un terme général qui signifie l’ensemble des droits dont la personne doit s’acquiter et qu’elle doit préserver (Fayd Al Qadir 1/288)
Nous pouvons classer les différents types de amana dans deux catégories :
1. La amana dans le droit d’Allah qui signifie les adorations qu’Allah a imposé à ses serviteurs
2. La amana dans les droits des créatures qui comprend de nombreuses choses, parmi elles :
– le fait de rendre l’argent qu’une personne nous a confié ou nous a prêté
– le droit des gens dont doit s’acquitter celui qui les gouverne
– le droit des amis ou du conjoint de préserver les secrets
– le fait de respecter la parole que l’on a donné
(Voir Charh Riyad Salihin de Cheikh Otheimine vol 2 p 462)
عن أنس ابن مالك رضي الله عنه قال : نزل بالنبي صلى الله عليه وسلم أضياف من البحرين فدعا النبي بوضوئه فتوضأ . فبادروا إلى وضوئه فشربوا ما أدركوه منه وما انصب منه في الأرض فمسحوا به وجوههم ورؤوسهم وصدورهم
فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : ما دعاكم إلى ذلك ؟
قالوا : حبًا لك لعل الله يحبنا يا رسول الله !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن كنتم تحبون أن يحبكم الله ورسوله فحافظوا على ثلاث خصال : صدق الحديث وأداء الأمانة وحسن الجوار . فإن أذى الجار يمحو الحسنات كما تمحو الشمس الجليد
(رواه خلعي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٩٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a maudit les hommes efféminés et les femmes masculines et il a dit : Faites les sortir de vos maisons.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5886)
عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما قال : لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم المخنثين من الرجال والمترجلات من النساء و قال : أَخرِجوهم من بُيوتِكم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٨٨٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez sur moi (1) car certes votre prière sur moi est pour vous une purification et demandez à Allah pour moi Al Wassila (2) ».
(Rapporté par Ismail Ibn Ishaq Al Qadi et authentifié par cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°3268)
(1) C’est à dire que l’on demande à Allah de prier sur son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il est possible de dire simplement: Ô Allah prie sur ton Messager / Allahouma Salli ‘Ala Rasoulik
Il est par contre recommandé d’utiliser comme prière sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une des nombreuses formules qui sont mentionnées dans des ahadiths authentiques.
Le sens de la prière d’Allah sur son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est qu’Il le mentionne auprès des anges qui sont rapprochés de Lui.
(2) Il s’agit d’un degré dans le paradis qui ne sera atteint que par un seul serviteur comme cela est explicité dans d’autres ahadiths.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : صلوا علي فإن صلاتكم علي زكاة لكم وسلوا الله لي الوسيلة
(رواه إسماعيل بن إسحاق القاضي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٦٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes soixante-dix prophètes sont passés par Rawha (*) et parmi eux Moussa. Ils étaient pieds nus et portaient des tuniques en se dirigeant vers l’antique Maison d’Allah ».
(Rapporté par Abou Ya’la et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1128)
(*) C’est un lieu sur la route de La Mecque après Médine.
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لقد مر بالروحاء سبعون نبيا فيهم نبي الله موسى عليه السلام حفاة عليهم العباء يؤمون بيت الله العتيق
(رواه أبو يعلى و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١١٢٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) voulait pratiquer la odhiya il achetait deux beaux béliers bien portants, cornus, blancs avec un petit peu de noir, castrés. Il égorgeait l’un d’eux pour sa communauté, pour celui qui atteste de l’unicité d’Allah et qui atteste qu’il a transmis le message. Puis il égorgeait le second pour lui et sa famille.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3122 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
Et dans une autre version, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a égorgé le premier bélier en disant: « Ô Allah ceci est pour toute ma communauté ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Charh Al Aqida Tahawiya p 456)
عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا أراد أن يضحي اشترى كبشين عظيمين سمينين أقرنين أملحين موجوءين فذبح أحدهما عن أمته لمن شهد لله بالتوحيد وشهد له بالبلاغ وذبح الآخر عن محمد وعن آل محمد
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣١٢٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
و في رواية أخرى قال النبي صلى الله علي و سلم حين ذبح الكبش الأوّل : اللهم هذا عن أمتي جميعاً
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في تحقيقه لشرح العقيدة الطحاوية ص ٤٥٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et son salut soit sur lui) a interdit de tuer 4 animaux: la fourmi, l’abeille, la huppe et la pie-grièche.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5267 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
Il faut par contre préciser qu’il est permis de tuer ces animaux s’ils nous causent du tort.
(Charh Sounan Abi Daoud de cheikh Al ‘Abad, dars n°596)
عن عبدالله ابن عباس رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن قتل أربع من الدواب : النملة والنحلة والهدهد والصرد
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٢٦٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après un homme parmi les compagnons, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu un homme réciter -Qoul Ya Ayouhal Kafiroun- (1), il a dit alors : « Celui-là s’est certes désavoué de l’association ».
Et il a entendu un homme réciter -Qoul Houwa Allahou Ahad- (2) et il a dit : « Il a certes été pardonné à celui-là ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha vol 6 p 938)
(1) Il s’agit de la sourate n°109.
(2) Il s’agit de la sourate n°112.
عن رجل من أصحاب النبي : أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يقرأ قل يا أيها الكافرون ، قال : أما هذا فقد برئ من الشرك . وسمع آخر يقرأ قل هو الله أحد ، فقال : أما هذا فقد غفر له
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٦ ص ٩٣٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’id Ibn Mousayib, un homme parmi les ansars était sur le point de mourir et a dit: Je vais vous informer d’un hadith du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je ne vous informe de ce hadith que par recherche de récompense.
J’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire: « Celui qui fait les ablutions en les parfaisant puis sort vers la prière (1), il ne lève pas son pied droit sans qu’Allah ne lui inscrive une récompense et il ne pose pas son pied gauche sans qu’Allah ne lui efface un péché, ainsi que l’un d’entre vous s’approche ou s’éloigne (2).
S’il se rend à la mosquée et prie avec le groupe il lui est pardonné.
S’il se rend à la mosquée et qu’ils ont déjà prié une partie de la prière et qu’il en reste une partie, il prie ce qu’il a attrapé (3) et complète ce qu’il a raté alors il obtient la même chose.
S’il se rend à la mosquée alors qu’ils ont prié et alors il prie, il obtient la même chose ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°563 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C’est à dire qu’il se rend à la mosquée.
(2) C’est à dire que plus la demeure de la personne est éloignée de la mosquée plus sa récompense sera grande.
(Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al Abad, cours n°77)
(3) C’est à dire qu’il prie avec l’imam ce qui reste de la prière en commun.
عن سعيد بن المسيب رحم الله قال : حضر رجلا من الأنصار الموت فقال : إني محدثكم حديثا ما أحدثكموه إلا احتسابا .
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : إذا توضأ أحدكم فأحسن الوضوء ثم خرج إلى الصلاة لم يرفع قدمه اليمنى إلا كتب الله عز وجل له حسنة ولم يضع قدمه اليسرى إلا حط الله عز وجل عنه سيئة فليقرب أحدكم أو ليبعد . فإن أتى المسجد فصلى في جماعة غفر له ، فإن أتى المسجد وقد صلوا بعضا وبقي بعض صلى ما أدرك وأتم ما بقي كان كذلك ، فإن أتى المسجد وقد صلوا فأتم الصلاة كان كذلك
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٦٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Aswad, j’ai demandé à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) que faisait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans sa maison.
Elle a répondu : Il était au service de sa famille et lorsque venait le moment de la prière il sortait pour prier.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°676)
عن الأسود قال : سألت عائشة رضي الله عنها ما كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يصنعُ في بيتِه ؟
قالت: كان يكونُ في مهنةِ أهلِه فإذا حضرتِ الصلاةُ خرجَ إلى الصلاةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٧٦)
D’après ‘Orwa, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a été questionnée : Que faisait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans sa maison ?
Elle a dit : Il cousait son habit, il réparait ses chaussures et faisait ce que les hommes font dans leurs maisons.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°24903 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°4937)
عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها سئلت : ما كان النبي يعمل في في بيته ؟عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها سئلت : ما كان النبي يعمل في في بيته ؟
قالت : كان يَخيطُ ثوبَهُ ويخصِفُ نعلَه ويعملُ ما يعملُ الرجالُ في بيوتِهم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٤٩٠٣ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٤٩٣٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Jouhayfa (qu’Allah l’agrée), un homme est venu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) pour se plaindre de son voisin.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lui a dit: « Mets tes affaires dans la rue ».
Alors il a mis ses affaires dans la rue et les gens passaient auprès de lui et ils maudissaient le voisin.
Ce dernier est allé voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Les gens me portent atteinte.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que t’ont-ils fait ? ».
L’homme a dit: Ils me maudissent.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Allah t’a certes maudit avant que les gens ne te maudissent ».
L’homme a dit: Certes je ne recommencerai pas.
Celui qui avait mit ses affaires dans la rue est retourné vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui lui a dit: « Remet tes affaires, tu es désormais à l’abri ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2558)
عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم يشكو جاره قال : اطرح متاعك على طريق فطرحه فجعل الناس يمرون عليه ويلعنونه
فجاء إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله لقيت من الناس !
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : وما لقيت منهم ؟
قال : يلعنونني
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : قد لعنك الله قبل الناس
فقال: إني لا أعود
فجاء الذي شكاه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: ارفع متاعك فقد كفيت
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٥٥٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Salam (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) venait d’arriver à Médine, les gens se sont précipités vers lui et j’étais parmi ceux qui sont allés vers lui.
Lorsque j’ai médité sur son visage j’ai vu qu’il ne s’agissait pas du visage d’un menteur.
La première chose que j’ai entendu de ses paroles est : « Ô les gens ! Propagez le salam, offrez à manger, liez les liens de parenté et priez la nuit alors que les gens dorment, vous rentrerez dans le paradis en paix ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2485 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عبد الله بن سلام رضي الله عنه قال : أول ما قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة انجفل الناس إليه فكنت فيمن جاءه . فلما تأملت وجهه واستبنته عرفت أن وجهه ليس بوجه كذاب .
فكان أول ما سمعت من كلامه أن قال : أيها الناس ! أفشوا السلام وأطعموا الطعام وصلوا الأرحام وصلوا بالليل والناس نيام تدخلوا الجنة بسلام
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٤٨٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) changeait le nom mauvais en un nom bon.
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°207)
عن عائشة رضي الله عنها أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ كان يُغيِّرُ الاسمَ القبيحَ إلى الاسمِ الحسنِ
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٧)
D’après ‘Otba Ibn ‘Abd (qu’Allah l’agrée) : Lorsque venait au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un homme dont il n’aimait pas le nom il le changeait.
(Rapporté par Al Khallal et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°209)
عن عتبة بن عبد رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ علَيهِ وسلَّمَ كان إذا أتاه الرجلُ و له اسمٌ لا يحبُّه حوَّله
(رواه الخلال و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٩)
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) changeait les noms interdits, les noms dans lesquels il y avait un sens mauvais ou encore, ceux dans lesquels il y avait un éloge.
(voir Touhfatoul Mawdoud Fi Ahkam Al Mawloud de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya p 184 à 229 et Tasmiyatoul Mawloud Adab Wa Ahkam de cheikh Bakr Abou Zayd)
Parmi les ahadiths sur le sujet :
D’après Hani Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu des gens appeler un homme ‘Abdoul Hajar (*).
Il lui a dit : « Quel est ton nom ? ».
Il a dit : ‘Abdoul Hajar.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Non. Tu es ‘Abdallah ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°811 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°623)
(*) Ce nom signifie « serviteur de de la pierre ».
L’imam Ibn Hazm (mort en 456) a dit : « Les savants sont en consensus sur l’interdiction de tous les noms dans lesquels il y a un asservissement pour un autre qu’Allah comme ‘Abdoul ‘Ouza, ‘Abdoul Houbal, ‘Abdoul ‘Amr, ‘Abdoul Ka’ba et autre à l’execption de ‘Abdoul Moutalib ».
(Touhfatoul Mawdoud p 187)
عن هانئ بن يزيد رضي الله عنه قال : سمع النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ قومًا يسمون رجلًا منهم عبدَ الحجَرِ
فقال النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : ما اسمُك ؟
قال : عبدُ الحجَرِ
قال النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ : لا . أنت عبدُ اللهِ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٨١١ و صححه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٦٢٣)
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a changé le nom ‘Asiya et a dit : « Tu es Jamila (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2139)
(*) Le mot ‘Asiya signifie en arabe « désobéissante » tandis que Jamila signifie « belle ».
Par contre je précise qu’il y a une différence entre le prénom Assia / آسية et le prénom ‘Asiya / عاصية cité dans le hadith.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ غيَّرَ اسمَ عاصيةَ وقال : أنتِ جميلةٌ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢١٣٩)
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), un homme que l’on appelait Chihab (*) a été mentionné auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Il a dit alors : « Tu es plutôt Hicham ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°215)
(*) Ce mot signifie une étincelle.
عن عائشة رضي الله عنها قالت : ذُكِرَ عند رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ رجلٌ يُقالُ له : شِهابٌ
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : بل أنت هُشامٌ
(رواه الحاكم و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢١٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), Asma bint Abi Bakr (qu’Allah l’agrée) est rentrée auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’elle portait un vêtement léger. Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est alors détourné d’elle et a dit: « Ô Asma ! Certes lorsque la femme atteint l’âge des menstrues, il convient que l’on voit d’elle que cela et cela » et il a montré son visage et ses deux mains.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4104 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud et par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sounan Abi Daoud vol 6 p 198)
عن عائشة رضي الله عنها أن أسماء بنت أبي بكر دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليها ثياب رقاق فأعرض عنها رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : يا أسماء ! إن المرأة إذا بلغت المحيض لم يصلح أن يرى منها إلا هذا و هذا . وأشار إلى وجهه وكفيه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤١٠٤ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيقه لسنن أبي داود ج ٦ ص ١٩٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mass’oud (qu’Allah l’agrée): « Celui qui mange l’usure, celui qui le fait manger, les deux témoins si ils sont au courant, la femme qui tatoue, celle qui se fait tatouer pour la beauté, celui qui refuse de donner la zakat et celui qui retourne à la vie de bédouin après la hijra (*) sont tous maudits par la langue du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5102 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(*) C’est à dire le bédouin qui avait fait la hijra vers le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis ensuite est reparti dans la campagne pour vivre avec les bédouins et ainsi a délaissé l’obligation de secourir le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Fayd Al Qadir, hadith n°17)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : آكل الربا و موكله و كاتبه و شاهداه إذا علموا ذلك و الواشمة و الموشومة للحسن ولاوي الصدقة و المرتد أعرابيا بعد الهجرة ملعونون على لسان محمد يوم القيامة
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٠٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir (qu’Allah l’agrée), le plafond de la mosquée reposait sur des troncs de palmiers. Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait des sermons il montait sur un tronc de palmier. Lorsque le minbar a été fabriqué et que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était dessus nous avons entendu le tronc d’arbre faire un bruit comme le bruit d’une chamelle qui met bas jusqu’à ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) vienne et mette sa main sur lui alors il se calma.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3585)
عن جابر رضي الله عنه قال: كان المسجد مسقوفا على جذوع من نخل . فكان النبي صلى الله عليه وسلم إذا خطب يقوم إلى جذع منها فلما صنع له المنبر وكان عليه فسمعنا لذلك الجذع صوتا كصوت العشار حتى جاء النبي صلى الله عليه وسلم فوضع يده عليها فسكنت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٨٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) passa dans le marché à Médine, il s’y arrêta et dit: « Ô les gens du marché ! Comme vous êtes incapable ! ».
Ils ont dit: Pourquoi Ô Abou Houreira ?
Il répondit: « L’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est en train d’être partagé et vous êtes ici ! N’allez vous pas y aller afin de prendre votre part ? ».
Ils ont dit: Dans quel endroit cela se passe t-il ?
Il répondit: « À la mosquée ».
Alors ils partirent précipitamment et Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) les a attendu jusqu’à ce qu’ils reviennent et il leur a dit: « Qu’avez vous ? ».
Ils ont dit: Ô Abou Houreira ! Nous sommes partis à la mosquée et nous y sommes entrés mais nous n’avons rien vu qui soit partagé.
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur dit: « N’avez vous vu personne dans la mosquée ? ».
Ils ont dit: Si, nous avons vu des gens qui priaient, des gens qui lisaient le Coran et des gens qui se rappellaient le halal et le haram (*).
Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) leur a dit: « Malheur a vous ! C’est ceci l’héritage du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°83)
(*) C’est à dire qu’ils étudiaient la science, quelles sont les choses permises, quelles sont les choses interdites…
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنه مر بسوق المدينة فوقف عليها فقال : يا أهل السوق ! ما أعجزكم !
قالوا: وما ذاك يا أبا هريرة ؟
قال : ذاك ميراث رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم وأنتم ها هنا . ألا تذهبون فتأخذون نصيبكم منه ؟
قالوا : وأين هو ؟
قال : في المسجد .
فخرجوا سراعا ووقف أبو هريرة لهم حتى رجعوا فقال لهم : ما لكم ؟
فقالوا : يا أبا هريرة ! قد أتينا المسجد فدخلنا فيه فلم نر فيه شيئا يقسم .
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : وما رأيتم في المسجد أحدا ؟
قالوا : بلى رأينا قوما يصلون وقوما يقرؤون القرآن وقوما يتذاكرون الحلال والحرام
فقال لهم أبو هريرة رضي الله عنه : ويحكم فذاك ميراث محمد صلى الله عليه وسلم
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٨٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes j’aurai un bassin (1) dont l’étendue est comme la distance entre la Ka’ba et Bayt Al Maqdis (2), il est blanc comme le lait, ses récipients sont nombreux comme les étoiles et je serai certes le prophète qui aura le plus de suiveurs le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Ibn Maja et auhentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3622)
(1) C’est à dire le jour de la résurrection.
(2) La Ka’ba se situe dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : إن لي حوضا ما بين الكعبة وبيت المقدس أبيض مثل اللبن آنيته كعدد النجوم وإني لأكثر الأنبياء تبعا يوم القيامة
(رواه ابن ماجه و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦٢٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée), je suis parti chercher le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans certaines palmeraies de Médine et je l’ai trouvé assis et je lui ai passé le salam. Il avait des petites pierres posées devant lui alors il les a prises dans sa main et elles se sont mises à faire du tesbih (*) dans sa main puis il les a posées par terre et elle se sont tus.
Ensuite il les a prises et les a posées dans la main de Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main d’Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
Puis il les a prises et les a posées dans la main de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main de ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
Puis il les a prises et les a posées dans la main de ‘Othman (qu’Allah l’agrée) et elles ont fait du tesbih dans la main de ‘Othman (qu’Allah l’agrée).
Puis il les a reprises et les a posées par terre et elles se sont tus.
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab Sounna n°1146 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij Sounna)
(*) C’est à dire le fait de dire Sobhanallah.
عن أبي ذر رضي الله عنه قال: إني انطلقت التمس رسول الله في بعض حوائط المدينة فإذا رسول الله قاعد فأقبلت إليه و سلمت عليه و حصيات موضوعة بين يديه فأخذهن في يده فسبحن في يده ثم فوضعهن في الأرض فسكتن ثم أخذهن فوضعهن في يد أبي بكر فسبحن في يده ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن ثم أخذهن فوضعهن في يد عمر فسبحن في يده ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن ثم أخذهن فوضعهن في يد عثمان فسبحن ثم أخذهن فوضعهن في الأرض فخرسن
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١١٤٦ و صححه الشيخ لألباني في ظلال الجنة في تخريج السنة)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), un homme est venu de Najran (*) pour voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il portait une bague en or.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est écarté de lui et a dit: « Tu es certes venu me voir alors qu’il y avait dans ta main une braise de feu ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5188 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(*) Najran est une ville du sud de l’Arabie Saoudite.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه أن رجلا قدم من نجران إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وعليه خاتم من ذهب فأعرض عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وقال : إنك جئتني وفي يدك جمرة من نار
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٨٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) buvait en trois respirations, lorsqu’il approchait le récipient de sa bouche il prononçait le nom d’Allah (1) et lorsqu’il l’éloignait il louait Allah (2). Il faisait cela trois fois.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1277)
(1) C’est à dire qu’il disait -Bismillah-
(2) C’est à dire qu’il disait -El Hamdoulilah-
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه و سلم أنه كان يشرب في ثلاثة أنفاس . إذا أدنى الإناء إلى فيه سمى الله تعالى و إذا أخره حمد الله تعالى . يفعل ذلك ثلاث مرات
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٧٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), il arrivait que l’aube atteigne le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était en janaba à cause de sa famille (*) alors il faisait le ghousl et jeûnait.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1925 et Mouslim dans son Sahih n°1109)
(*) C’est à dire qu’il avait eu un rapport sexuel avec une de ses épouses et n’avait pas fait le ghousl avant l’aube.
Ce hadith montre donc qu’il est permis pour celui ou celle qui est en janaba ou celle dont les menstrues se sont terminées avant l’aube de retarder le ghousl après l’aube et de jeûner ce jour-là.
عن عائشة رضي الله عنها أن رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان يُدرِكُه الفجرُ و هو جُنُبٌ من أهلِه ثم يغتَسِلُ و يصومُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٩٢٥ و مسلم في صحيحه رقم ١١٠٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Oqba Ibn ‘Amir (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) interdisait à sa famille les bijoux et la soie et il disait: « Si vous aimez les bijoux et la soie du paradis alors ne les portez pas dans la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°5136 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
L’imam Nasai a classé ce hadith dans ses Sounan sous le chapitre: « Le caractère détestable pour les femmes de montrer les bijoux et l’or ».
عن عقبة بن عامر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يمنع أهله الحلية والحرير ويقول : إن كنتم تحبون حلية الجنة وحريرها فلا تلبسوها في الدنيا
(رواه النسائي في سننه رقم ٥١٣٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ousama Ibn Zayd (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûnait le lundi et le jeudi et il disait: « Certes ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées (*) ».
(Rapporté par Ibn Khouzeima et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1043)
(*) C’est à dire que ce sont deux jours durant lesquels les oeuvres sont présentées à Allah.
عن أسامة بن زيد رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصوم الاثنين والخميس ويقول : إن هذين اليومين تعرض فيهما الأعمال
(رواه ابن خزيمة و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠٤٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sahl Ibn Sa’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a jamais mangé jusqu’à satiété deux fois dans une seule journée jusqu’à ce qu’il quitte l’ici-bas.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3268)
عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال : ما شبع رسول الله صلى الله عليه وسلم في يوم شبعتين حتى فارق الدنيا
(رواه الطبراني و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٦٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes il y a parmi les serviteurs d’Allah des serviteurs qui ne sont pas des prophètes, les prophètes et les martyrs les envient ».
Quelqu’un a dit: Qui sont-ils ? Ainsi nous les aimerons.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ce sont des gens qui se sont aimés par la lumière d’Allah sans qu’il n’y ai entre eux de liens de parenté ou de généalogie, leurs visages seront de lumière, ils seront sur des minbars de lumière, ils n’auront pas peur lorsque les gens auront peur et ils ne seront pas tristes lorsque les gens seront tristes » puis il a récité le verset: -Certes les bien-aimés d’Allah sont à l’abri de toute peur et ne sont pas attristés- [Sourate Younous n°10 verset 62].
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3023)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن من عباد الله عبادا ليسوا بأنبياء يغبطهم الأنبياء والشهداء
قيل : من هم ؟ لعلنا نحبهم
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم قوم تحابوا بنور الله من غير أرحام ولا أنساب وجوههم نور على منابر من نور لا يخافون إذا خاف الناس ولا يحزنون إذا حزن الناس . ثم قرأ : ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٢٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les gens du paradis apercevront les gens des appartements au-dessus d’eux comme vous voyez l’étoile filante qui traverse l’horizon d’est en ouest, ceci à cause de la différence qu’il y a entre eux ».
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah! Ceux-ci sont les degrés des prophètes, personne d’autre qu’eux ne peut les atteindre ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes si, par Celui qui détient mon âme dans Sa main! Ce sont des hommes qui ont cru en Allah et ont rendu les prophètes véridiques ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3256 et Mouslim dans son Sahih n°2831)
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه وسلم : إن أهل الجنة ليتراءون أهل الغرف من فوقهم كما تتراءون الكوكب الدري الغابر في الأفق من المشرق والمغرب لتفاضل ما بينهم
قالوا : يا رسول الله ! تلك منازل الأنبياء لا يبلغها غيرهم ؟
قال النبي صلى الله عليه وسلم : بلى والذي نفسي بيده رجال آمنوا بالله وصدقوا المرسلين
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٢٥٦ و مسلم في صحيحه رقم ٢٨٣١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’aprés Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Je serai le premier à me prosterner le jour de la résurrection et je serai le premier à relever la tête.
Alors je regarderai devant moi, derrière moi, à ma droite et à ma gauche et à chaque fois je reconnaîtrai ma communauté au milieu des autres communautés ».
Un homme a dit: Ô Messager d’Allah ! Comment vas-tu reconnaître ta communauté des autres communautés, de Nouh (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jusqu’à ta communauté ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ils auront des traces brillantes à cause des ablutions et ceci ne sera à personne d’autre qu’eux.
Également je les reconnaîtrai car leurs livres leur seront donnés dans leurs mains droites et je les reconnaîtrai par leurs lumières qui seront devant eux et à leurs droites ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°180)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أنا أول من يؤذن له بالسجود يوم القيامة وأنا أول من يرفع رأسه فأنظر بين يدي فأعرف أمتي من بين الأمم ومن خلفي مثل ذلك وعن يميني مثل ذلك وعن شمالي مثل ذلك
فقال رجل : كيف تعرف أمتك يا رسول الله من بين الأمم فيما بين نوح إلى أمتك ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هم غر محجلون من أثر الوضوء ليس لأحد ذلك غيرهم وأعرفهم أنهم يؤتون كتبهم بأيمانهم وأعرفهم بنورهم يسعى بين أيديهم و بأيمانهم
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée), lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) terminait l’enterrement d’un mort il se tenait debout près de lui et disait: « Demandez pardon pour votre frère et demandez pour lui l’affermissement car il est en ce moment entrain d’être interrogé (*) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3221 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) C’est à dire qu’il est en ce moment interrogé par les deux anges concernant son Seigneur, sa religion et son prophète.
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه قال : كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا فرغ من دفن الميت وقف عليه فقال : استغفروا لأخيكم واسألوا له بالتثبيت فإنه الآن يُسأل
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٢٢١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
L’année de naissance
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né durant l’année de l’éléphant (*).
(Rapporté par Ibn Sa’d et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3152)
(*) C’est à dire l’année où un éléphant a été amené par le roi chrétien Abraha pour détruire la Ka’ba.
(Voir la sourate Al Fil n°105)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : وُلِدَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم عامَ الفيلِ
(رواه ابن سعد و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣١٥٢)
L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : Il n’y a aucune divergence sur le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) soit né à La Mecque et sur le fait qu’il soit né l’année de l’éléphant.
(Zad Al Ma’ad vol 1 p 76, voir également Siyar A’lam Al Noubala de l’imam Dhahabi vol 23 p 34 et Al Isti’ab Fi Ma’rifatil Ashab de l’imam Ibn Abdel Bar vol 1 p 30)
Ceci correspond à l’an 570 ou 571 du calendrier grégorien.
(As Sira An Nabawiya Sahiha vol 1 p 97)
Le mois de naissance
Les savants ont été en divergence sur la détermination du mois durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né.
Certains ont dit durant le mois de Safar, d’autres durant le mois de Ramadan et d’autres durant le mois de Rabi’ Al Awal.
L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « La majorité des savants sont d’avis que sa naissance a eu lieu durant le mois de Rabi’ Al Awal ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 374)
Le jour de la naissance
D’après Abou Qatada (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le jeûne du lundi, il a répondu: « C’est le jour où je suis né et le jour où j’ai reçu la révélation ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1162)
عن أبي قتادة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم سئل عن صوم الاثنين ؟ فقال : فيه ولدت وفيه أنزل علي
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٦٢)
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né le lundi, il a reçu la prophétie le lundi, il est mort le lundi, il est sorti pour la hijra de La Mecque à Médine le lundi, il est arrivé à Médine le lundi et il a levé la pierre noire le lundi.
(Rapporté par Ahmed dans son Mousnad n°2506 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad vol 4 p 172 et par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction de Al Fousoul Fi Sirati Rasoul p 41)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : وُلِدَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يومَ الاثنينِ واستُنْبِئَ يومَ الاثنينِ وتوفيَ يومَ الاثنينِ وخرج مهاجرًا من مكةَ إلى المدينةِ يومَ الاثنينِ وقَدِمَ المدينةَ يومَ الاثنينِ ورفِعَ الحجرُ الأسودُ يومَ الاثنينِ
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٥٠٦ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند ج ٤ ص ١٧٢ و الشيخ سليم الهلالي في تحقيق الفصول في سيرة الرسول ص ٤١)
L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y aucune divergence sur le fait qu’il soit né un lundi ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 374)
Ensuite les savants ont été en divergence sur le fait de savoir la date du lundi du mois de Rabi’ Al Awal durant lequel le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est né.
L’imam Ibn Kathir a cité 6 avis sur le sujet dans l’ouvrage mentionné ci-dessus.
Il y a deux avis qui se distinguent des autres :
– Le fait que la naissance ai eu lieu le lundi 8
L’imam Malik a rapporté ceci du tabi’i Mouhammad Ibn Joubeyr Ibn Mout’im (mort en 99 du calendrier hégirien) avec une chaîne de transmission authentique.
(Voir Sahih Al Sira Nabawiya de cheikh Albani p 13)
L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est ce que montre la plupart des récits ».
L’imam Abou ‘Omar Ibn ‘Abdel Bar (mort en 463 du calendrier hégirien) a dit : « C’est l’avis que les historiens ont authentifié et ont jugé comme juste ».
(Voir Souboul Al Houda Wa Rachad Fi Sira Kheyr Al ‘Ibad vol 1 p 404)
– Le fait que la naissance ai eu lieu le lundi 12
L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Ceci est l’avis connu de la majorité ».
(Al Bidaya Wa Nihaya vol 3 p 375)
Remarque : Quand le Prophète est-il mort ?
Les savants sont en consensus sur le fait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort un lundi (voir le hadith de Anas Ibn Malik dans Sahih Al Boukhari n°680 et dans Sahih Mouslim n°419) ainsi que sur le fait qu’il soit mort durant le mois de Rabi’ Al Awal.
L’imam Ibn Hajar (mort en 852 du calendrier hégirien) a dit : « Il n’y a pas de divergence sur le fait que le décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ai eu lieu un lundi et que ceci ai eu lieu durant le mois de Rabi’ Al Awal, ceci est comme un consensus ».
(Fath Al Bari 8/129)
L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « L’avis répandu est que son décès a eu lieu le lundi 12 du mois de Rabi’ Al Awal ».
(Al Fousoul Fi Sirati Rasoul p 260)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), il y a deux hommes qui sont rentrés dans l’Islam à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
L’un d’eux est mort en martyr et l’autre est mort un an après.
Talha Ibn ‘Oubeidillah (qu’Allah l’agrée) a dit: On m’a montré (1) le paradis et j’ai vu celui qui est mort en dernier rentrer dans le paradis avant celui qui est mort en martyr. J’ai été étonné de cela et au matin j’ai raconté l’histoire au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit: « N’a t-il pas jeûné un Ramadan, prié 6000 unités de prière (2) et fait tant de prières surérogatoires de plus que l’autre ? ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°372)
(1) C’est à dire qu’il a vu cela en rêve.
(2) Au total il y a 17 unités de prière chaque jour pour les prières obligatoires soit à l’année environ 6000.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رجلان أسلما مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فاستشهد أحدهما وأخر الآخر سنة
قال طلحة بن عبيد الله رضي الله عنه : فأُريتُ الجنة فرأيت المؤخر منهما أدخل الجنة قبل الشهيد فتعجبت لذلك فأصبحت فذكرت ذلك للنبي صلى الله عليه وسلم فقال : أليس قد صام بعده رمضان وصلى ستة آلاف ركعة وكذا وكذا ركعة صلاة سنة
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), une monture a été apportée au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il était avec un cortège funéraire alors il a refusé de la monter. Puis lorsqu’il parti on lui apporta une monture sur laquelle il est monté.
On lui mentionna cela et il dit: « Certes les anges marchaient ainsi il ne convenait pas que je monte sur la monture alors qu’ils marchaient puis lorsqu’ils sont partis je suis monté dessus ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3177 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abou Daoud)
عن ثوبان رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم أتي بدابة وهو مع الجنازة فأبى أن يركبها فلما انصرف أتي بدابة فركب فقيل له فقال: إن الملائكة كانت تمشي فلم أكن لأركب وهم يمشون فلما ذهبوا ركبت
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣١٧٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Qabous : Mon père a envoyé a ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) le message suivant: Quelle prière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait-il le plus faire avec constance ?
Elle a répondu: Il priait quatre unités de prière avant le dohr dans lesquelles il restait longtemps debout et il y parfaisait l’inclinaison et la prosternation.
(Rapporté par Ibn Maja et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°586)
عن أبي قابوس قال : أرسل أبي إلى عائشة رضي الله عنها : أي صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كان أحب إليه أن يواظب عليها ؟
قالت : كان يصلي أربعا قبل الظهر يطيل فيهن القيام ويحسن فيهن الركوع والسجود
(رواه ابن ماجه و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٥٨٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Maysara Al Fajr (qu’Allah l’agrée), j’ai dit: Ô Messager d’Allah! Quand est-ce que tu as été écrit comme prophète ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu : « J’ai été écrit comme prophète alors que Adam était entre l’âme et le corps (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Ibn Kathir dans Al Bidaya Wa Nihaya 3 p 534, par Ibn Taymiya dans Majmou Al Fatawa 8/282 et Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1856)
(*) Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728) a dit: « Le sens est que Allah a écrit la prophétie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et l’a montré et annoncé après la création du corps de Adam et avant que l’âme n’y soit insufflée ».
(Majmou Al Fatawa 8/282)
عن ميسرة الفجر رضي الله عنها قلت : يا رسول الله ! متى كتبت نبيا ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كتبت نبيا و آدم بين الروح و الجسد
(رواه أحمد و صححه الإمام ابن كثير في البداية و النهاية ج ٣ ص ٥٣٤ و شيخ الإسلام ابن تيمية في مجموع الفتاوى ٢٨٢/٨ و الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٨٥٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée), j’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il se levait pour la prière (1), il levait ses mains jusqu’à ce qu’elles soient au niveau de ses épaules et il faisait aussi cela lorsqu’il faisait le tekbir (2) pour l’inclinaison et lorsqu’il relevait sa tête de l’inclinaison et il disait: Sami’a Allah Liman Hamidah. Et il ne faisait pas cela dans la prosternation.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°736 et Mouslim dans son Sahih n°390)
(1) C’est à dire lorsqu’il débutait sa prière
(2) C’est à dire lorsqu’il disait: Allahou Akbar.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام في الصلاة رفع يديه حتى تكونا حذو منكبيه وكان يفعل ذلك حين يكبر للركوع ويفعل ذلك إذا رفع رأسه من الركوع ويقول : سمع الله لمن حمده . ولا يفعل ذلك في السجود
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٣٦ و مسلم في صحيحه رقم ٣٩٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée tous les deux) sont les deux meilleurs hommes du paradis parmi les premiers et les derniers en dehors des Prophètes et des Envoyés (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°51)
(*) Le sens du hadith est que Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrées tous les deux) sont les deux meilleurs des gens du paradis toutes communautés confondues en dehors des Envoyés et des Prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux).
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أبو بكر و عمر رضي الله عنهما سيدا كهول أهل الجنّة من الأوّلين و الآخرين إلاّ النّبيّين و المرسلين
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٥١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a été interrogé sur le paradis.
Il a dit : « Celui qui rentre dans le paradis vivra dedans et ne mourra pas, il sera comblé de bienfaits et ne sera touché par aucun mal, son vêtement ne s’usera pas et sa jeunesse perdurera ».
On lui a dit: Ô Messager d’Allah ! Comment sont ses constructions ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a répondu: « Des briques en or et des briques en argent, leurs ciments est le musc, leurs sols est le safran et leurs petits cailloux sont des perles et des rubis ».
(Rapporté par Ibn Abi Dounia et authentifié par cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3713)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجنة فقال : من يدخل الجنة يحيى فيها لا يموت وينعم فيها لا يبأس لا تبلى ثيابه ولا يفنى شبابه
قيل : يا رسول الله ما بناؤها ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لبنة من ذهب ولبنة من فضة وملاطها المسك وترابها الزعفران وحصباؤها اللؤلؤ والياقوت
(رواه ابن أبي الدنيا و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٧١٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Thawban (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mon bassin est comme la distance entre Adan et Amman Al Balqa (1), son eau est plus blanche que la neige, plus sucrée que le miel, ses récipients sont comme le nombre des étoiles du ciel. Celui qui en boit une gorgée n’aura après elle plus jamais soif.
Les premières personnes qui y parviendront seront les pauvres parmi les mouhajiroun (2), ceux qui ont les cheveux décoiffés, les habits sales, ceux qui ne se marient pas avec les femmes riches et pour qui on n’ouvre pas les portes des maisons ».
(Rapporté par Tirmidhi et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3615)
(1) Adan est une ville du Yémen et Aman est une ville en Jordanie.
(2) C’est à dire ceux qui font la hijra et la hijra est le fait de délaisser la terre de mécréance pour vivre sur une terre d’Islam.
عن ثوبان رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : حوضي مثل ما بين عدن إلى عمان البلقاء ماؤه أشد بياضا من الثلج وأحلى من العسل وأكوابه عدد نجوم السماء من شرب منه شربة لم يظمأ بعدها أبدا وأول الناس ورودا عليه فقراء المهاجرين الشعث رؤوسا الدنس ثيابا الذين لا ينكحون المنعمات ولا تفتح لهم أبواب السدد
(رواه الترمذي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٦١٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) : Nous avons dit alors que nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui): Laquelle est la meilleure: la mosquée du Prophète ou la mosquée Bayt Al Maqdis (1) ?
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une prière dans ma mosquée-ci est meilleure que quatre prières dans cette mosquée (2) et certes quel bon endroit de prière !
Nous sommes proche du moment où le fait qu’un homme possède un petit monticule de terre depuis lequel il voit Bayt Al Maqdis est meilleur pour lui que la vie d’ici-bas et tout ce qui s’y trouve ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans Al Thamar Al Moustatab vol 2 p 548)
(1) La mosquée Bayt Al Maqdis est la mosquée Al Aqsa en Palestine.
(2) C’est à dire que la prière dans la mosquée Bayt Al Maqdis équivaut environ à deux cent cinquante prières effectuées dans une autre mosquée car il est authentifié que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit que la prière dans sa mosquée à Médine équivaut à mille prières effectuées dans les autres mosquées.
عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قلنا و نحن عند رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أيّهما أفضل مسجد رسول الله صلّى الله عليه و سلّم أو مسجد بيت المقدس ؟
فقال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : صلاة في مسجدي هذا أفضل من أربع صلوات فيه ولنعم المصلّى و ليوشكنّ أن يكون للرجل مثل شطن فرسه من الأرض حيث يرى منه بيت المقدس خير له من الدنيا و ما فيها
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في الثمر المستطاب ج ٢ ص ٥٤٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque rentraient les 10 jours (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) serrait son izar (2), il veillait la nuit (3) et réveillait sa famille (4).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2024 et Mouslim dans son Sahih n°1174)
(1) C’est à dire les 10 derniers jours de Ramadan.
(2) C’est à dire qu’il s’écartait de ses épouses et n’avait pas de rapports sexuels avec elles.
(3) C’est à dire dans l’adoration, la prière, la lecture du Coran…Il recherchait par cela la nuit du destin.
(4) C’est à dire afin que eux aussi pratiquent ces adorations.
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النّبي صلّى الله عليه و سلّم إذا دخلَ العشرُ شدَّ مئزرَهُ و أحيا ليلَهُ و أيقظَ أهلَهُ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٠٢٤ و مسلم في صحيحه رقم ١١٧٤)
D’après Abou Yazid : ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) aspergeait de l’eau sur sa famille la vingt-troisième nuit (*).
(Rapporté par ‘Abdallah Ibn Ahmed dans Kitab Al ‘Ilal Wa Ma’rifa Ar Rijal n°2780 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de cet ouvrage vol 2 p 399)
(*) C’est à dire afin qu’ils se réveillent et adorent Allah dans cette nuit qui peut-être la nuit du destin.
عن أبي يزيد أن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما كان يرشّ الماء على أهله ليلة ثلاث وعشرين
(رواه عبدالله بن أحمد في كتاب العلل ومعرفة الرجال رقم ٢٧٨٠ و صححه الشيخ وصي الله عباس في تحقيقه لهذا الكتاب ج ٢ ص ٣٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Toute invocation est voilée jusqu’à ce que l’on prie sur le Prophète (*) ».
(Rapporté par Al Daylami et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2035)
(*) Ce hadith montre qu’il est important de prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avant d’invoquer Allah et de lui adresser nos demandes et que ceci fait partie des causes d’exaucement des invocations.
Le fait de prier sur le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se fait avant d’invoquer mais si on le fait également après avoir invoqué ceci est ce qu’il y a de meilleur et de plus méritoire.
(Charh Al Aqida Al Wasitiya de Cheikh Saleh Al Cheikh vol 1 p 62/63)
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : كل دعاء محجوب حتى يُصلَّى على النبي
(رواه الديلمي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٣٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Orwa Ibn Al Ja’d (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a donné un dinar pour que je lui achète une chèvre.
Je lui ai acheté deux chèvres avec.
J’en ai vendu une pour un dinar et je me suis rendu vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avec un dinar et une chèvre.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a invoqué en ma faveur la bénédiction dans la vente.
Choubaib a dit: S’il avait acheté de la poussière il aurait réussi a en tirer un bénéfice (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3642)
(*) C’est à dire que suite à l’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en sa faveur pour qu’il y ait une bénédiction dans son commerce il faisait d’importants bénéfices quelque soit la marchandise qu’il vendait.
عن عروة بن الجعد رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم أعطاه دينارا يشتري له به شاة فاشترى له به شاتين . فباع إحداهما بدينار وجاءه بدينار وشاة فدعا له بالبركة في بيعه
قال شبيب : وكان لو اشترى التراب لربح فيه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٤٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Othman Ibn Abi Al ‘As (qu’Allah l’agrée), je me suis plaint auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) du fait que j’oublie le Coran. Il frappa sur ma poitrine avec sa main et a dit: « Ô Shaytan! Sors de la poitrine de ‘Othman » et il a fait cela trois fois.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°2918)
عن عثمان بن أبي العاص رضي الله عنه قال : شكوت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم نسيان القرآن . فضرب صدري بيده فقال : يا شيطان اخرج من صدر عثمان ! فعل ذلك ثلاث مرات
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩١٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Amr Ibn Hizam, il y avait dans le livre que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé aux gens du Yémen concernant les obligations, les sounan, le prix du sang et la zakat: « Et certes les plus graves des grands péchés auprès d’Allah le jour de la résurrection sont: l’association à Allah, tuer une âme croyante sans aucun droit, fuir dans le sentier d’Allah le jour de la bataille, le mauvais comportement avec les parents, accuser les croyantes chastes (*), apprendre la sorcellerie, manger l’usure et manger l’argent de l’orphelin ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3043)
(*) C’est à dire les accuser injustement de fornication.
عن عمرو بن حزم قال : كان في كتاب النبي صلى الله عليه وسلم الذي كتبه إلى أهل اليمن في الفرائض والسنن والديات والزكاة : إن أكبر الكبائر عند الله يوم القيامة الإشراك بالله وقتل النفس المؤمنة بغير حق والفرار في سبيل الله يوم الزحف وعقوق الوالدين ورمي المحصنة وتعلم السحر وأكل الربا وأكل مال اليتيم
(رواه بن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٠٤٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), l’habit que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait le plus est le qamis.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1762 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
Le qamis est un type d’habit que portaient les gens à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et qui est aussi appellé aujourd’hui « djelaba ».
Remarque: La sounna au niveau du vêtement est de porter ce que les musulmans portent dans l’endroit où la personne vit tant que ce vêtement n’est pas interdit religieusement.
Cheikh ‘Otheimine a dit: « La sounna est de porter ce que les gens ont l’habitude de porter tant que ce vêtement n’est pas interdit. Si il est interdit alors il est obligatoire de s’en écarter ».
(Charh Hilia Talib Al Ilm p 184)
عن أم سلمة رضي الله عنها قالت : كان أحب الثياب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم القميص
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٧٦٢ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Salama Ibn Qays Al Achja’i (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit durant le pèlerinage d’adieux: « Certes ce ne sont que 4 choses :
– vous ne devez pas associer quoi que ce soit à Allah
– vous ne devez pas tuer l’âme qu’Allah a interdit sans en avoir le droit
– vous ne devez pas pratiquer la fornication
– vous ne devez pas voler ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°18990 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1759)
عن سلمة بن قيس الأشجعي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم في حجة الوداع : ألا إنَّما هنَّ أربعٌ : ألَّا تُشرِكوا باللهِ شيئًا ولا تقتلوا النَّفسَ الَّتي حرَّم اللهُ إلَّا بالحقِّ ولا تزنوا ولا تسرِقوا
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٨٩٩٠ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٧٥٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Celui qui vient à ma mosquée-ci (*), et n’est venu que pour apprendre un bien ou l’enseigner est comme le combattant dans le sentier d’Allah ».
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°187 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) C’est à dire la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui se trouve à Médine.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : من جاء مسجدي هذا لم يأته إلا لخير يتعلمه أو يعلمه فهو بمنزلة المجاهدين في سبيل الله
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Chourayh Ibn Hani, j’ai demandé à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) par quelle chose commençait le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il rentrait dans la maison ?
Elle a répondue: « Par le siwak (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°253)
(*) C’est à dire qu’il commençait par nettoyer ses dents avec le siwak.
عن شريح بن هاني قال : سألت عائشة رضي الله عنها بأي شيء كان يبدأ النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل بيته ؟ قالت : بالسواك
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٥٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Muhammad Ibn ‘Abad : J’ai questionné Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) alors qu’il faisait le tawaf autour de la ka’ba (1): Est-ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit le jeûne du vendredi ?
Il a répondu: Oui par le Seigneur de la ka’ba ! (2).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°1143)
(1) Le tawaf est une adoration qui consiste à faire sept tours autour de la ka’ba dans la mosquée Al Haram à La Mecque.
(2) D’autres textes montrent que cette interdiction ne s’applique pas si la personne jeûne le jour précédent ou le jour suivant le vendredi.
Les savants sont en consensus sur le fait qu’il est permis de jeûner le vendredi si on jeûne avant lui le jeudi ou après lui le samedi.
(Voir par exemple Fath Al Bari 4/234 ; Al Majmou Charh Al Mouhadhab vol 6 p 480)
عن محمد بن عباد قال : سألت جابرا رضي الله عنه وهو يطوف بالبيت : أنهى النبي صلى الله عليه وسلم عن صيام الجمعة ؟
قال : نعم ورب هذا البيت
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١١٤٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), nous étions auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsque nous avons entendu un bruit. Il a dit: « Savez-vous ce que c’est ? ».
Nous avons dit: Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est une pierre qu’Allah a envoyé dans le feu il y a 70 ans et maintenant elle vient d’en atteindre le fond ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2844)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم فسمعنا وجبة . فقال النبي صلى الله عليه وسلم : أتدرون ما هذا ؟
قلنا : الله ورسوله أعلم .
قال النبي صلى الله عليه وسلم : هذا حجر أرسله الله في جهنم منذ سبعين خريفا فالآن حين انتهى إلى قعرها
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٨٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Les prophètes, que la prière d’Allah soit sur eux, sont vivants et prient dans leurs tombes ».
(Rapporté par Al Bazar et authentifié par Cheikh Albani dans Silsila Sahiha n°621)
Cheikh Albani a dit: « Sache que la vie qui a été affirmée aux Prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) dans ce hadith est la vie du barzakh (*) et n’a absolument rien à voir avec la vie de l’ici-bas. C’est pour cela qu’il est obligatoire d’y croire sans prendre des exemples, imaginer son comment et la faire ressembler à ce qui est connu pour nous dans la vie d’ici-bas ».
(Sisila Sahiha vol 2 p 190)
(*) Le barzakh est la période qu’il y a pour les personnes décédées entre le moment de leur mort et le jour où elles seront ressuscités.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النبي صلي الله عليه و سلم : الأنبياء صلوات الله عليهم أحياء في قبورهم يصلون
(رواه البزار و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٦٢١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Le compagnon ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) a demandé qu’on lui apporte de l’eau, puis il a fait les ablutions et a rigolé. Alors il a dit à ses compagnons: Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ?
Ils ont dit: Pourquoi est-ce que tu rigoles ô chef des croyants ?
‘Othman (qu’Allah l’agrée) a dit: J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faire les ablutions comme je viens de les faire puis il a rigolé et a dit: « Ne me demandez vous pas pourquoi je rigole ? ».
Ils ont dit: Pourquoi tu rigoles ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes lorsque le serviteur demande de l’eau pour les ablutions puis lave son visage, Allah lui enlève tous les péchés qu’il avait fait avec son visage, de même lorsqu’il lave ses bras et de même lorsqu’il lave ses pieds ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°184)
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنه دعا بماء فتوضأ ثم ضحك فقال لاصحابه : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا : ما أضحكك يا أمير المؤمنين ؟
قال : رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم توضأ كما توضأت ثم ضحك فقال : ألا تسألوني ما أضحكني ؟
فقالوا: ما أضحكك يا رسول الله ؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن العبد إذا دعا بوضوء فغسل وجهه حط الله عنه كل خطيئة أصابها بوجهه فإذا غسل ذراعيه كان كذلك وإذا طهر قدميه كان كذلك
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٨٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), Jibril s’est assis avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et regarda le ciel, c’est alors qu’un ange est descendu.
Jibril lui a dit: Ceci est un ange qui n’est jamais descendu avant cette heure depuis qu’il a été créé.
Lorsqu’il est descendu, il a dit: « Ô Muhammad ! Ton Seigneur m’a envoyé vers toi avec le message suivant : Veux-tu que je fasse de toi un roi ou un serviteur prophète ? ».
Jibril lui a dit: Fais preuve de modestie envers ton Seigneur ô Muhammad.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, plutôt un serviteur prophète ».
(Rapporté par Ibn Hibban et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°3280)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : جلس جبريل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فنظر إلى السماء فإذا ملك ينزل فقال له جبريل : هذا الملك ما نزل منذ خلق قبل الساعة .
فلما نزل قال : يا محمد ! أرسلني إليك ربك أملكا أجعلك أم عبدا رسولا ؟
قال له جبريل : تواضع لربك يا محمد !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا بل عبدا رسولا
(رواه ابن حبان و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٣٢٨٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait la hijama (1) sur deux veines en bas du cou et entre les épaules et il faisait la hijama le 17 et le 19 (2).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2051 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Cela consiste a appliquer une ventouse sur certaines parties du corps puis à faire de légères incisions pour faire sortir du sang. C’est ce que les gens appellent communément -une saignée-.
(2) C’est à dire le 17e et le 19e jour du mois lunaire.
Je précise qu’il faut apprendre auprès de ceux qui ont de l’expérience dans cela et ne pas se lancer sans connaissances.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتجم في الأخدعين والكاهل وكان يحتجم لسبع عشرة وتسع عشرة
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٠٥١ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Barza Al Aslami (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes parmi ce que je crains pour vous après moi (1): vos ventres (2), vos sexes (3) et les passions qui égarent (4) ».
(Rapporté par Ibn Abi ‘Asim dans Kitab As Sounna n°14 et authentifié par Cheikh Albani dans Dhilal Al Janna Fi Takhrij As Sounna)
عن أبي برزة الأسلمي رضي الله عنه قال النبي صلى الله عليه و سلم : إنَّ مِمَّا أخشى عليكُم بعدي بطونَكُم وفُروجَكُم ومضلَّاتِ الأَهْواءِ
(رواه ابن أبي عاصم في كتاب السنة رقم ١٤ و صححه الشيخ الألباني في ظلال الجنة في تخريج كتاب السنة)
(1) C’est à dire après sa mort.
(2) Ceci peut être expliqué de deux manières :
– par le fait de se nourrir de choses interdites ou achetées avec de l’argent interdit
– par le fait d’exagérer dans les quantités de nourritures que l’on mange car ceci va nuire à la santé de la personne, va diminuer sa motivation dans les bonnes actions et peut-être même l’empêcher physiquement de pouvoir les pratiquer
(3) C’est à dire de faire avec son sexe des choses interdites : la fornication, l’homosexualité, la masturbation…
Ces explications sont tirées d’un cours de Cheikh Mohamed Ibn Abdel Wahab Al Wasabi sur ce hadith.
(4) C’est à dire le fait de suivre ses passions au lieu de suivre le Coran et la Sounna.
Allah a dit dans la sourate Al Qasas n°28 verset 50 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) en s’adressant à son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : -Mais s’ils ne te répondent pas (*), sache alors que c’est seulement leurs passions qu’ils suivent. Et qui est plus égaré que celui qui suit sa passion sans une guidée d’Allah ?-.
(*) C’est à dire que dans ce que tu leur a dis et qu’ils ne suivent pas la vérité.
(Tefsir Ibn Kathir)
قال الله تعالى : فإن لم يستجيبوا لك فاعلم أنما يتبعون أهواءهم ومن أضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله
(سورة القصص ٥٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abder Rahman Ibn Ghounm, Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a interrogé le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en disant: Quel est le meilleur acte ? S’agit-il de la prière après la prière obligatoire (1) ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Le jeûne après le jeûne de Ramadan ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: L’aumône après l’aumône obligatoire ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Non, mais cet acte est vraiment très bon ».
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Donc quel est le meilleur acte ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a sorti sa langue et a mis son doigt dessus.
Mou’adh (qu’Allah l’agrée) a dit: Ô Messager d’Allah ! Est-ce que nous serons jugés pour tout ce que nous disons et cela est inscrit contre nous ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a tapé plusieurs fois sur l’épaule de Mou’adh (qu’Allah l’agrée) et a dit: « Que ta mère te perde ô Ibn Jabal (2) ! Et qu’est-ce qui va renverser les gens sur leurs face dans le feu de la géhenne si ce n’est ce que leurs langues ont récolté ?! ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2866)
(1) Dans chacune des phrases de ce hadith, cette formulation désigne les oeuvres surérogatoires.
(2) Les arabes utilisent comme formule de réprobation ce genre d’expression dont le sens apparent n’est pas voulu.
عن عبد الرحمن بن غنم أن معاذا رضي الله عنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! أي الأعمال أفضل ؟ الصلاة بعد الصلاة المفروضة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : الصوم بعد صيام رمضان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : فالصدقة بعد الصدقة المفروضة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لا ونعما هي
قال معاذ رضي الله عنه : أي الأعمال أفضل ؟
فأخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم لسانه ثم وضع إصبعه عليه فقال معاذ رضي الله عنه : يا رسول الله ! أنؤاخذ بما نقول كله ويكتب علينا ؟
فضرب رسول الله صلى الله عليه وسلم منكب معاذ رضي الله عنه مرارا فقال : ثكلتك أمك يا معاذ بن جبل ! وهل يكب الناس على مناخرهم في نار جهنم إلا حصائد ألسنتهم
(رواه أحمد و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٦٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le jour de Ouhoud (1), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé près du corps de Hamza Ibn ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) qui avait été mutilé. Il a dit: « Si je ne craignais pas de faire de la peine à Safiya (2) je l’aurai laissé pour que les fauves et les charognes le mangent et il aurait été ressuscité dans leurs ventres ».
Puis il a demandé qu’on lui apporte un morceau de tissu qu’il a utilisé comme linceul, s’il couvrait sa tête ses pieds se découvraient et s’il couvrait ses pieds, sa tête se découvrait.
Les morts étaient nombreux et le tissu manquait. Alors un homme, deux hommes ou trois étaient mis dans un seul habit puis étaient enterrés dans une seule tombe.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait lequel d’entre eux connaissait le plus le Coran (3) et il le mettait en premier en direction de la qibla.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) les a enterrés et n’a pas prié sur eux.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°1016 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Ouhoud est le nom d’une montagne proche de Médine et auprès de laquelle il y a eu une grande bataille entre les musulmans et les associateurs durant la troisième année après la hijra du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) de La Mecque vers Médine.
(2) Il s’agit de Safiya Bint ‘Abdel Moutalib (qu’Allah l’agrée) la tante paternelle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui était donc la soeur de Hamza (qu’Allah l’agrée).
(Touhfatoul Ahwadhi)
(3) Il y a de nombreux bénéfices dans ce hadith concernant les règles funéraires mais ce hadith montre surtout le grand mérite de la personne qui connait le Coran car il est le premier qu’il soit mort ou vivant.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم على حمزة يوم أحد فرآه قد مثل به فقال : لولا أن تجد صفية في نفسها لتركته حتى تأكله العافية حتى يحشر يوم القيامة من بطونها .
ثم دعا بنمرة فكفنه فيها فكانت إذا مدت على رأسه بدت رجلاه وإذا مدت على رجليه بدا رأسه .
فكثر القتلى وقلت الثياب فكفن الرجل والرجلان والثلاثة في الثوب الواحد ثم يدفنون في قبر واحد .
فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يسأل عنهم أيهم أكثر قرآنا فيقدمه إلى القبلة . فدفنهم رسول الله صلى الله عليه وسلم ولم يصل عليهم
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٠١٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou ‘Aqrab Al Bakri Al Kinani (qu’Allah l’agrée) : J’ai questionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur le jeûne. Il a dit : « Jeûne un jour dans le mois ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi, rajoute moi !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Tu dis : Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi, rajoute moi ! Deux jours chaque mois ».
J’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Rajoute moi, rajoute moi ! Je sens que je suis fort.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Rajoute moi, rajoute moi ! Je sens que je suis fort (*) ».
Alors il s’est tu au point où j’ai cru qu’il allait me repousser et il a dit : « Jeûne trois jours chaque mois ».
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°2433 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(*) C’est à dire qu’il pensait être assez fort pour pouvoir jeûner plus que cela.
عن أبي عقرب البكري الكناني رضي الله عنه قال : سألت رسول الله صلى الله عليه و سلم عن الصوم فقال : صُم يومًا منَ الشَّهر
قلتُ: يا رسولَ اللَّهِ ! زِدني زِدني !
قالَ : تقولُ يا رسولَ اللَّهِ زِدني زِدني ! يومينِ من كلِّ شَهْرٍ
قُلتُ : يا رسولَ اللَّهِ زِدني زِدني إنِّي أجدُني قويًّا
فقالَ : زِدني زِدني أجدُني قويًّا .
فسَكَتَ رسولُ اللَّهِ حتَّى ظننتُ أنَّهُ ليردُّني قالَ : صُم ثلاثةَ أيَّامٍ من كلِّ شَهْرٍ
(رواه النسائي في سننه رقم ٢٤٣٣ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait alors que la porte était fermée de son côté. Je suis venu et j’ai demandé qu’il m’ouvre alors il a marché et m’a ouvert puis il est retourné à son endroit de prière.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°922 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
Ce hadith montre qu’il est permis au prieur de faire des gestes limités dont il a besoin.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al ‘Abad cours n°117)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي والباب عليه مغلق فجئت فاستفتحت فمشى ففتح لي ثم رجع إلى مصلاه
(رواه أبو داود في سننه رقم ٩٢٢ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Un homme s’est rendu auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et a dit: Ô toi le meilleur de la création !
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ceci est Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2369)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا خير البرية !
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذاك إبراهيم صلى الله عليه وسلم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣٦٩)
(*) L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim dans le chapitre sur les mérites d’Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Puis il a dit dans son explication : « Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit cela par modestie et par respect envers Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais il est meilleur qu’Ibrahim (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
D’après Abou Hazim, Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « Les meilleurs des envoyés (*) sont au nombre de cinq et Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est le meilleur des cinq : Nouh, Ibrahim, Moussa, ‘Issa et Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) »
(Rapporté par Al Hakim dans Al Moustadrak n°4065 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé)
عن أبي حازم قال أبو هريرة رضي الله عنه : سيد الأنبياء خمسة ومحمد صلى الله عليه وسلم سيد الخمسة : نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمد صلوات الله وسلامه عليهم
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٠٦٥ و صححه وأقره الذهبي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Hassan Al Basri, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’Allah fasse miséricorde à mon frère Youssouf (1), si le messager m’était venu après la longue période en prison (2) je me serais empressé de lui répondre alors que lui a dit: -Retourne vers ton maître et demande lui concernant les femmes- (3) ».
(Rapporté par Ahmed dans Kitab Zouhd et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Jami n°3491)
(1) Il s’agit du prophète d’Allah Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
(2) Dans la sourate Yousouf n°12, Allah a mentionné à partir du verset 32 l’histoire de l’emprisonnement de Son prophète Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a été emprisonné injustement après avoir refusé de commettre l’adultère avec la femme de l’homme qui l’employait.
(3) Il s’agit du verset 50 de la sourate Yousouf n°12.
C’est à dire que Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit au messager du roi qui était venu à lui pour le faire sortir de prison qu’il refusait de sortir tant qu’il ne serait pas innocenté, auprès du roi et auprès des gouvernés, des accusations injustes pour lesquelles il a été emprisonné.
(Tefsir ibn Kathir)
Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit qu’à sa place il se serait empressé de répondre au messager du roi, il a dit ceci par modestie et afin de montrer le mérite de Yousouf (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(Fayd Al Qadir, hadith n°4438)
عن الحسن البصري قال النبي صلى الله عليه و سلم : رحم الله أخي يوسف لو أنا أتاني الرسول بعد طول الحبس لأسرعت الإجابة حين قال : ارجع إلى ربك فاسأله ما بال النسوه
(رواه أحمد في كتاب الزهد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الجامع رقم ٣٤٩١)
u nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Salma (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’était pas touché par une plaie ou une piqure sans qu’il ne mette dessus du henné (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°3502 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) C’est à dire que ceci est une guérison.
عن سلمى رضي الله عنها قالت : كان لا يصيب النبي صلى الله عليه وسلم قرحة ولا شوكة إلا وضع عليه الحناء
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٥٠٢ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Nous étions avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’une odeur fétide s’est répandue.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Savez-vous quelle est cette odeur ? C’est l’odeur de ceux qui font de la médisance sur les croyants (*) ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2840)
(*) Les musulmans sont en consensus sur le fait que la médisance est le fait de mentionner une autre personne par une chose qu’elle n’aime pas.
Et ceci est interdit par le Coran, par la Sounna et par le consensus de la communauté.
(Voir Al Adhkar de l’imam Nawawi p 288/289)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : كنّا مع النّبي صلّى الله عليه وسلّم فارتفعت ريح منتنة
فقال النّبي صلّى الله عليه وسلّم : أتدرون ما هذه الريح ؟ هذه ريح الذين يغتابون المؤمنين
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٨٤٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était assis avec les gens lorsqu’un homme est venu et a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que la foi ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: «
La foi est que tu croies en Allah, en Ses anges, en Son Livre, en Sa rencontre, en Ses prophètes et que tu croies en la résurrection ».
Puis il a dit: Ô Messager d’Allah ! Qu’est ce que l’Islam ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « L’Islam est que tu adores Allah et que tu ne lui associes rien, que tu accomplisses la prière, que tu t’acquittes de la zakat obligatoire et que tu jeûnes le Ramadan ».
Puis il a dit: Qu’est ce que l’ihsan ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Que tu adores Allah comme si tu Le voyais et si tu ne Le voies pas certes Lui te voit ».
Puis il a dit: Ô Messager d’Allah ! Quand aura lieu l’Heure ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: Le questionné n’en sait pas plus que le questionneur mais je vais t’informer de ses signes: quand la femme esclave enfantera son maître ceci fait partie de ses signes.
Quand les gens nus et ne portant pas de souliers dirigeront les gens ceci fait partie de ses signes. Quand les gardiens de bétails rivaliseront dans les constructions, ceci fait partie de ses signes.
Il y a cinq choses que seul Allah connaît ».
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récita : -Certes la connaissance de l’Heure est auprès d’Allah, c’est Lui qui fait descendre la pluie et sait ce qu’il y a dans les matrices. Aucune âme ne sait ce qu’elle aura demain et aucune âme ne sait sur quelle terre elle va mourir. Certes Allah est savant et très connaisseur- (*).
Alors l’homme est parti.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ramenez moi cet homme ».
Ils sont parti le chercher mais ils n’ont rien vu.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « C’est Jibril qui est venu pour apprendre aux gens leur religion ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°50 et Mouslim dans son Sahih n°9)
(*) Il s’agit verset 34 de la sourate Luqman n°31.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يومًا بارزًا للناس فأتاه رجل فقال : يا رسول الله ! ما الإيمان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تؤمن بالله وملائكته وكتابه ولقائه ورسله وتؤمن بالبعث الآخر
قال الرجل : يا رسول الله ! ما الإسلام ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : الإسلام أن تعبد الله ولا تشرك به شيئًا وتقيم الصلاة المكتوبة وتؤدي الزكاة المفروضة وتصوم رمضان
قال : يا رسول الله ! ما الإحسان ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : أن تعبد الله كأنك تراه فإنك إن لا تراه فإنه يراك
قال : يا رسول الله ! متى الساعة ؟
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما المسؤول عنها بأعلم من السائل
ولكن سأحدثك عن أشراطها : إذا ولدت الأمة ربها فذاك من أشراطها وإذا كانت العراة الحفاة رؤوس الناس فذاك من أشراطها وإذا تطاول رعاء البهم في البنيان فذاك من أشراطها
في خمس لا يعلمهن إلا الله . ثم تلا رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن الله عنده علم الساعة وينزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما تدري نفس ماذا تكسب غدًا وما تدري نفس بأي أرض تموت إن الله عليم خبير
ثم أدبر الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ردوا عليّ الرجل
فأخذوا ليردوه فلم يروا شيئًا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : هذا جبريل جاء ليعلم الناس دينهم
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٠ و مسلم في صحيحه رقم ٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) : J’ai entendu quatre choses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a dit: « Une femme ne voyage pas une distance de deux jours sans qu’il n’y ait avec elle son époux ou un mahram (1).
Il n’y a pas de jeûne durant deux jours : le jour du fitr et le jour du adha (2).
Il n’y a pas de prière après le sobh jusqu’à ce que le soleil se lève ni après le ‘asr jusqu’à ce que le soleil se couche.
Et on ne prépare les montures (3) que vers trois mosquées : la mosquée Al Haram, la mosquée Al Aqsa et ma mosquée-ci (4) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1995)
(1) Voir la définition du mahram sur ce lien :
Une femme ne fait pas le hajj sans qu’il y ait avec elle un mahram
(2) Ce sont les jours des deux ‘id des musulmans.
Le fitr est le jour de la rupture du jeûne de Ramadan et le adha est le jour du sacrifice de la odhiya.
(3) C’est à dire qu’on ne voyage dans un but d’adoration.
(4) La mosquée Al Haram est la mosquée dans laquelle se situe la Ka’ba à La Mecque.
La mosquée Al Aqsa est à Jérusalem en Palestine et enfin la troisième mosquée est la mosquée du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) à Médine.
عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال : سمِعتُ أربعًا من النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم
قال : لا تُسافرُ المرأةُ مسيرةَ يومَين إلا ومعَها زوجُها أو ذو مَحرَمٍ و لا صومَ في يومِين : الفطرِ و الأضحَى و لا صلاةَ بعدَ الصبحِ حتى تطلعَ الشمسُ و لا بعدَ العصرِ حتى تغرُبَ و لا تُشَدُّ الرحالُ إلا إلى ثلاثةِ مساجدَ : مسجدِ الحرامِ ومسجدِ الأقصَى ومسجدي هذا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٩٩٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a aucun des enfants de Adam qui n’a pas commis de péché ou a pensé à commettre un péché, sauf Yahya Ibn Zakariya (*) ».
(Rapporté par Al Hakim et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2984)
(*) Il s’agit du prophète d’Allah Yahya Ibn Zakariya (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes).
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال النبي صلّى الله عليه و سلم : ما من أحد من ولد آدم إلا قد أخطأ أو هم بخطيئة ليس يحيي بن زكريا
(رواه الحاكم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٨٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), lorsque les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rencontraient ils se serraient la main et lorsqu’ils revenaient de voyage ils se faisaient une accolade.
(Rapporté par Tabarani et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°2719)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم إذا تلاقوا تصافحوا وإذا قدموا من سفر تعانقوا
(رواه الطبراني و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ٢٧١٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se réveillait la nuit il disait: « Il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée sauf Allah l’Unique, le Dominateur, le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qu’il y a entre eux, le Puissant, le Pardonneur (*) ».
(Rapporté par Ibn Sounni et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2066)
En phonétique: La Ilaha Illa Allah Al Wahid Al Qahar Rabbou Samawati Wal Ard Wa Ma Baynahouma Al ‘Aziz Al Ghaffar
En arabe:
عن عائشة رضي الله عنها كان النبي صلى الله عليه و سلم إذا تضور من الليل قال : لا إله إلا الله الواحد القهار رب السماوات و الأرض و ما بينهما العزيز الغفار
(رواه ابن السني و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٠٦٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Talha Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : Un jour le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est venu et on voyait la joie sur son visage.
Ils ont dit: Ô Messager d’Allah ! Certes nous voyons vraiment la joie sur ton visage.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes un ange m’est venu et a dit: Ô Muhammad ! Est-ce que le fait que ton Seigneur dise: -Certes personne de ta communauté ne prie sur toi sans que Je prie sur lui dix fois (*) et personne de ta communauté ne te salue sans que Je ne le salue dix fois- ne te satisfait pas ?
J’ai dit: Certes si ».
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1661)
(*) La prière d’Allah sur son serviteur signifie le fait qu’Il le mentionne auprès des anges rapprochés.
عن أبي طلحة الأنصاري رضي الله عنه أنّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم جاء ذات يوم والسرور يُرى في وجهه
فقالوا : يا رسول الله ! إنّا لنرى السرور في وجهك
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّه أتاني الملك فقال : يا محمد ! أما يرضيك أن ربك يقول : إنه لا يصلي عليك أحد من أمّتك إلا صليت عليه عشرًا ولا يسلم عليك أحد من أمتك إلا سلمت عليه عشرًا
قلت : بلى
(رواه أحمد و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Priez sur les messagers d’Allah et ses prophètes car certes Allah les a envoyés comme il m’a envoyé (*) ».
(Rapporté par Abder Razaq et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°2963)
(*) C’est à dire qu’il faut prier sur les prophètes quand ils sont mentionnés de la même manière qu’on le fait pour le prophète Muhammed (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Plusieurs savants ont cité qu’il y a un consensus entre les savants sur ce sujet, parmi eux l’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien).
(Voir Jala Al Afham de l’imam Ibn Qayim Al Djawziya p 395)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : صلّوا على أنبياء الله و رسله فإنّ الله بعثهم كما بعثني
(رواه عبدالرزاق و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٢٩٦٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Certes Allah a des anges qui circulent sur les chemins, ils me transmettent le salam de ma communauté ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Targhib n°1664)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّ لله ملائكة سيّاحين يبلّغوني عن أمّتي السلام
(رواه النسائي و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٦٦٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes ceux d’entre vous que j’aime le plus et ceux d’entre vous qui seront assis le plus proche de moi le jour de la résurrection sont ceux parmi vous qui ont le meilleur comportement ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2018 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : إنّ من أحبّكم إليّ وأقربكم منّي مجلسًا يوم القيامة أحسنكم أخلاقًا
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٠١٨ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Hayan Ibn Husayn : ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) m’a dit: Ne vais-je pas t’envoyer pour la même chose que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a envoyé ? Il m’a envoyé en me disant: « Ne laisse pas une représentation figurée sans l’effacer ni une tombe surélevée sans l’aplanir ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°969)
عن حيان بن حصين قال : قال لي علي بن أبي طالب رضي الله عنه : ألا أبعثك على ما بعثني عليه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم ؟ أن لا تدع صورة إلا طمستها ولا قبرًا مشرفًا إلا سويته
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٦٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’ai dormi une nuit auprès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Lorsqu’il s’est réveillé, il s’est rendu vers son eau et a pris son siwak et l’a utilisé puis il a lu ces verset: -Il y a certes dans la création des cieux et de la terre et la succession des nuits et des jours des signes pour les dotés d’intelligence- (*) jusqu’à ce qu’il ait presque terminé la sourate ou il l’a terminé.
Puis il a fait les ablutions et s’est rendu à l’endroit où il priait et a prié deux unités de prières. Puis il est retourné à son lit et a dormi ce que Allah a voulu.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il s’est réveillé et a refait la même chose. Puis il retourna à son lit et a dormi.
Puis il se réveilla et a refait la même chose, à chaque fois il utilisait le siwak et priait deux unités de prière puis il a fait le witr.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°58 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) Il s’agit du verset 190 de la sourate Ali ‘Imran n°3.
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : بتّ ليلة عند النّبي صلّى الله عليه و سلّم فلمّا استيقظ من منامه أتى طهوره فأخذ سواكه فاستاك ثمّ تلا هذه الآيات : إنّ في خلق السموات والأرض واختلاف اللّيل والنّهار لآيات لأولي الألباب حتّى قارب أن يختم السورة أو ختمها ثمّ توضأ فأتى مصلاّه فصلّى ركعتين ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ما شاء الله ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثمّ رجع إلى فراشه
فنام ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك ثم رجع إلى فراشه فنام
ثمّ استيقظ ففعل مثل ذلك كلّ ذلك يستاك ويصلّي ركعتين ثم أوتر
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit qu’un homme couvre sa bouche dans la prière (*).
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°966 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) Les bédouins avaient l’habitude d’attacher leur turban en couvrant leurs bouches et ainsi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit de faire cela durant la prière.
(Voir Hachiya Sindi ‘Ala Sounan Ibn Maja)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : نهى رسول الله صلّى الله عليه و سلّم أن يُغَطِّي الرجل فاه في الصلاة
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٩٦٦ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Chaque prophète a fait une invocation qui a été exaucée, moi j’ai gardé mon invocation comme intercession pour ma communauté le jour de la résurrection ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6305 et Mouslim dans son Sahih n°199)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : لكلّ نبي دعوة قد دعا بها فاسْتُجِيب فجعلت دعوتي شفاعة لأمّتي يوم القيامة
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٠٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) se rendait à la mosquée de Qouba chaque semaine (*) que ce soit en marchant ou en montant sur une monture.
Nafi’ a dit : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) faisait cela lui aussi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1193 et Mouslim dans son Sahih n°1399)
(*) La traduction littérale est -chaque samedi- mais le sens voulu est ce qui a été cité.
L’imam Abou Chama Al Chafi’i (mort en 665 du calendrier hégirien) a dit : « Le sens est que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’y rendait chaque semaine.
Le samedi a été utilisé dans le hadith pour désigner la semaine comme le vendredi est parfois utilisé en arabe pour désigner l’ensemble de la semaine ».
(Al Ba’ith ‘Ala Inkar Al Bida’ Wal Hawadith p 171/172)
Cheikh Albani a dit : « Tous les jours de la semaine sont égaux en se qui concerne le mérite de visiter la mosquée de Qouba ».
(Al Thamar Al Moustatab vol 2 p 575/576)
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يأتي مسجدَ قباءٍ كلَّ سبتٍ ماشيًا وراكبًا
قال نافع : وكان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يفعلُه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٩٣ و مسلم في صحيحه رقم ١٣٩٩)
Remarque:
Il y a plusieurs hadith qui montrent que la personne qui se rend à la mosquée de Qouba pour y prier obtient la récompense d’une ‘omra.
Voir par exemple ce hadith : Le mérite de prier une prière dans la mosquée de Qouba
Ainsi il convient que la personne qui se rend à Médine profite de cela et multiplie les prières à la mosquée de Qouba, que ces prières soient obligatoires ou surérogatoires.
J’ajoute que ce mérite ne se limite pas à une seule visite par semaine.
Il est permis de s’y rendre une fois tous les jours (Séance de questions/réponses de Cheikh Al ‘Abad du 02/12/1434 à 31m) et même deux fois chaque jour (Séance de questions/réponses de Cheikh Al ‘Abad du 24/12/1429 à 25m30).
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Les personnes qui célèbrent le mawlid nabawi tel qu’il est pratiqué à notre époque argumentent souvent par le fait que c’est une occasion pour eux d’étudier la vie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de l’enseigner aux enfants.
Il ne fait aucun doute que l’étude et la compréhension de la vie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est indispensable pour chacun.
L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « Puisque le bonheur du serviteur dans l’ici-bas et l’au-delà dépend de la voie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il est donc obligatoire à toute personne qui veut du bien pour elle même, qui veut être sauvée et parvenir au bonheur, de connaître de la voie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de sa vie ce qui le fait sortir du nombre des ignorants ».
(Zad Al Ma’ad Fi Hadi Kheyr Al ‘Ibad vol 1 p 69)
Par contre, de la même manière que ceci est mentionné dans le sujet d’hier (Une seule fois dans l’année ou bien une fois chaque semaine ?!), ceci doit être pratiqué tout au long de l’année et pas simplement une fois.
Et en particulier ce qui concerne le fait d’enseigner aux enfants la vie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), les premiers musulmans accordaient une importance toute particulière à cela au point où ils leur apprenaient par coeur les différents évènements de sa vie.
D’après ‘Ali Ibn Al Husayn (mort en 95 du calendrier hégirien) (*) : « À l’époque on nous apprenait les batailles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) comme on nous apprenait une sourate du Coran ».
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi dans Al Jami’ Li Akhlaq Ar Rawi Wa Adab As Sami’ n°1591)
(*) Il s’agit du petit-fils du compagnon ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée).
عن علي بن الحسين قال : كنَّا نُعَلَّمُ مغازيَ النَّبي صلَّى الله عليه وسلَّم كما نُعَلَّم السُّورةَ منَ القرآنِ
(رواه الخطيب البغدادي في الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع رقم ١٥٩١)
D’après Isma’il Ibn Muhammad Ibn Abi Waqqas (mort en 134 du calendrier hégirien) (*) : « Mon père nous enseignait les batailles du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses expéditions militaires et il nous les dénombrait ; il disait : Ceux-ci sont les actes méritoires de vos ancêtres ainsi ne les laissez pas se perdre ».
(Rapporté par Al Khatib Al Baghdadi dans Al Jami’ Li Akhlaq Ar Rawi Wa Adab As Sami’ n°1590)
(*) Il s’agit du petit-fils du compagnon Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée).
عن إسماعيل بن محمد بن سعد بن أبي وقاص قال : كانَ أبي يُعلِّمُنا مَغازيَ رسُولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم ويَعُدُّها عَلينا وسَرَاياهُ ويقولُ : هَذه مَآثِر آبائكُم فلا تضيِّعُوا ذِكْرَها
(رواه الخطيب البغدادي في الجامع لأخلاق الراوي وآداب السامع رقم ١٥٩٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n’y a pas un seul matin dans lequel je n’ai pas demandé pardon à Allah cent fois ».
(Rapporté par Abou Nouaym et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1600)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ما أصبحت غداة قط إلا استغفرت الله فيها مائة مرة
(رواه أبو نعيم و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٦٠٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Répétez fréquemment -ô Toi qui a la Majesté et la Noblesse- (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3525 et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1536)
(*) C’est à dire lorsque vous invoquez Allah, alors répétez beaucoup cette formule.
En phonétique: Ya Dhal Jalal Wal Ikram
En arabe: يَا ذَا الجَلاَلِ وَالإكْرَام
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : ألِظُّوا بيا ذا الجلالِ والإكرامِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٥٢٥ و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٣٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Salama : ‘Abder Rahman Ibn Awf (qu’Allah l’agrée) a donné par un testament un jardin aux mères des croyants (*) qui a ensuite été vendue pour une valeur de quatre cent mille.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3750 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
C’est une allusion au verset 6 de la sourate Al Ahzab n°33 : -Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu’ils n’en ont sur eux-mêmes et ses épouses sont leurs mères-.
عن أبي سلمة أنَّ عبدالرحمنِ بنَ عوفٍ رضي الله عنه أَوْصَى بحديقةٍ لأمهاتِ المؤمنينَ بِيعَتْ بأربعمائةِ ألفٍ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٧٥٠ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Nafi’ : Lorsque ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) récitait le Coran, il ne parlait pas jusqu’à ce qu’il ait terminé.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°4526)
عن نافع قال : كان عبدالله بن عُمَر رضي الله عنهما إذا قرَأ القرآنَ لم يتكَلَّمْ حتى يَفرَغَ منه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٤٥٢٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ya’la Ibn Moura (qu’Allah l’agrée) : J’étais avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en voyage lorsqu’il a voulu faire ses besoins.
Il m’a dit: « Va vers ces deux petits palmiers et dis leur: -Le Prophète vous ordonne de vous rassembler- ». (*)
Alors ils se sont rassemblés et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est caché derrière eux et a fait ses besoins.
Puis il m’a dit: « Va vers les deux arbres et dis leur: -Retournez tous les deux à votre place- ».
Je leur ai dit cela et ils y sont retournés.
(Rapporté par Ibn Maja dans ses Sounan n°339 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Ibn Maja)
(*) C’est à dire qu’ils se mettent l’un à côté de l’autre afin qu’il puisse se cacher derrière pour faire ses besoins.
عن يعلى بن مرة رضي الله عنه : كنت مع النّبي صلّى الله عليه وسلّم في سفر فأراد أن يقضي حاجته فقال لي : ائت تلك الأشاءتين فقل لهما : إن رسول الله يأمركما أن تجتمعا
فاجتمعتا فاستتر بهما فقضى حاجته ثمّ قال لي : ائتهما فقل لهما : لترجع كلّ واحدة منكما إلى مكانها
فقلت لهما فرجعتا
(رواه ابن ماجه في سننه رقم ٣٣٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Bourda Ibn Abi Moussa : Abou Moussa (qu’Allah l’agrée) est tombé malade et s’est évanoui alors que sa tête était sur le giron d’une des femmes de sa famille.
Une femme de sa famille a commencé à crier et il n’a pas pu lui dire quoi que ce soit.
Puis lorsqu’il s’est réveillé il a dit: Je me désavoue de ce dont s’est désavoué le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Certes le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) s’est désavoué de la saliqa (1), de la haliqa (2) et de la chaqa (3).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°104)
(1) C’est à dire la femme qui élève sa voix lors des malheurs.
(2) C’est à dire la femme qui rase ses cheveux lors des malheurs.
(3) C’est à dire la femme qui déchire ses vêtements lors des malheurs.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi)
Dans ce hadith, ce sont les femmes qui sont mentionnées car c’est généralement elles qui font ce genre de choses lors des malheurs mais si un homme venait à les pratiquer alors le jugement serait le même.
(Voir Charh Sounan Abi Daoud de Cheikh Al Abad cours n°364)
عن أبي بردة بن أبي موسى قال : وجع أبو موسى رضي الله عنه وجعًا فَغُشِيَ عليه ورأسه في حجر امرأة من أهله فصاحت امرأة من أهله فلم يستطع أن يرد عليها شيئًا
فلمّا أفاق قال : أنا بريء ممّا برئ منه رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فإنّ رسول الله صلّى الله عليه وسلّم برئ من الصالقة والحالقة والشاقة
(رواه مسلم في صحيحه رقم ١٠٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les gens les plus en droit de moi le jour du jugement (*) sont ceux qui prient le plus sur moi ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°911 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan n°908)
(*) C’est à dire ceux qui seront le plus proche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et les plus en droit de son intercession.
(Touhfatoul Ahwadhi, hadith n°484)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النّبي صلّي الله عليه و سلّم : إنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُم عَلَيَّ صَلاةً
(رواه بن حبان في صحيحه رقم ٩١١ و حسنه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان رقم ٩٠٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Aucun de vous ne sera croyant (*) jusqu’à ce qu’il m’aime plus que son père, que son enfant et que l’ensemble des gens ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°15 et par Mouslim dans son Sahih n°44)
(*) Ceci ne signifie pas que la personne est mécréante et qu’elle n’a aucune foi mais plutôt que sa foi n’est pas complète car la personne a délaissé un acte qui lui était obligatoire.
(Voir par exemple Charh Al ‘Arba’in Nawawiya de Cheikh Saleh Al Cheikh p 220)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : لا يؤمنُ أحدُكم حتّى أكونَ أحبَّ إليه من والدِه وولدِه والنَّاسِ أجمعينَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٥ و مسلم في صحيحه رقم ٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Celui qui aime ‘Ali (*) m’a certes aimé et celui qui m’a aimé a certes aimé Allah.
Et celui qui déteste ‘Ali m’a certes détesté et celui qui m’a détesté a certes détesté Allah ».
(Rapporté par Al Moukhallis et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1299)
(*) Il s’agit du compagnon ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin et le gendre du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
عن أم سلمة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : من أحبّ عليًّا فقدْ أحبّنِي ومن أحبّنِي فقد أحبّ اللهَ ومن أبغضَ عليًّا فقد أبغضَني ومن أبغضَني فقد أبغضَ اللهَ
(رواه المخلص و صححه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٢٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah! Seigneur de Djibril, de Mikaïl et Seigneur de Israfil! Je Te demande protection contre la chaleur du feu et contre le châtiment de la tombe (*) ».
(Rapporté par Nasai et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°1849)
(*) En phonétique : Allahoumma Rabba Jibrail Wa Mikaïl Wa Rabba Israfil A’oudhou Bika Min Harri Nar Wa ‘Adhabil Qabr
En arabe :
اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيل وَ مِيكَائِيل وَ رَبَّ إِسْرَافِيل ! أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَارِ وَ عَذَابِ القَبْر
Il y a de nombreux bénéfices à tirer de cette invocation prophétique, parmi eux:
– le caractère recommandé de faire précéder l’invocation par la reconnaissance de la Seigneurie d’Allah
– la foi dans l’existence des anges car les trois noms qui sont mentionnés sont des noms d’anges
– la foi dans l’existence de l’enfer
– la foi dans l’existence du châtiment de la tombe.
عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اللَّهُمَّ رَبَّ جِبْرَائِيل وَ مِيكَائِيل وَ رَبَّ إِسْرَافِيل ! أَعُوذُ بِكَ مِنْ حَرِّ النَارِ وَ عَذَابِ القَبْر
(رواه النسائي و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ١٥٤٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée lui et son père) : J’écrivais tout ce que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait car je voulais le retenir.
Les gens de Qouraych m’ont interdit cela et ont dit: Est-ce que tu vas écrire tout ce que tu entends alors que le Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est un homme, il parle quand il est énervé et quand il est satisfait?
Alors j’ai arrêté d’écrire.
Puis j’ai mentionné cela au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a montré sa bouche avec son doigt et a dit: « Écris! Car je jure par Celui qui détient mon âme dans Sa Main ! Ne sors d’elle (*) que la vérité ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°3646 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) C’est à dire de la bouche du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما قال : كنت أكتب كلّ شيء أسمعه من رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم أريد حفظه
فنهتني قريش وقالوا : أتكتب كلّ شيء تسمعه ورسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم بشر يتكلّم في الغضب والرضا فأمسكت عن الكتاب
فذكرت ذلك لرسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم فأومأ بأصبعه إلى فيه فقال : اكتب فوالذي نفسي بيده ما يخرج منه إلا حق
(رواه أبو داود في سننه رقم ٣٦٤٦ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tirait la langue à Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) (*).
Alors l’enfant voyait le rouge de sa langue et courait vers lui.
(Rapporté par Abou Cheikh Ibn Hiyan et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°70)
(*) Al Hassan Ibn ‘Ali (qu’Allah les agrée lui et son père) était le petit-fils du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
عن أبي هريرة رضي الله عنه : كان رسول الله صلّى الله عليه و سلّم ليدلع لسانه للحسن بن علي رضي الله عنهما فيرى الصبي حمرة لسانه فيبهش إليه
(رواه أبو الشيخ بن حيان و حسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٧٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oum Salama (qu’Allah l’agrée) : Les jours que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) jeûnaient le plus étaient le samedi et le dimanche et il disait : « Ce sont deux jours de ‘id des associateurs (*) et j’aime me différencier d’eux ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°26750 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)
(*) Le samedi est le jour de fête des juifs et le dimanche celui des chrétiens.
عن أم سلمة رضي الله عنها قالت : كان رسول الله صلّى الله عليه و سلّم يصوم يوم السبت و يوم الأحد أكثر ممّا يصوم من الأيّام و يقول : إنهما يوما عيدِ المشركينَ فأُحِبُّ أنْ أخالِفَهم
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ٢٦٧٥٠ و حسنه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Une fourmi a piqué un prophète parmi les prophètes (que la prière d’Allah et Son salut soient sur eux) qui a donc ordonné de brûler la fourmilière.
Allah lui a alors révélé : Est-ce à cause du fait qu’une fourmi t’ai piqué que tu vas faire périr une communauté parmi les communautés qui font le tesbih (*) ? ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3019 et Mouslim dans son Sahih n°2241)
(*) Le tesbih est le fait de dire -Sobhanallah-.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : أنَّ نملةً قرصتْ نبيًّا من الأنبياءِ فأمر بقريةِ النّملِ فأُحرِقت
فأوحى اللهُ إليه : أفي أنْ قرصَتْك نملةٌ أهلكت أُمَّةً من الأممِ تُسبِّحُ ؟
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٠١٩ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٤١
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Moussa Al Ach’ari (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes mon exemple et celui de ce avec quoi Allah m’a envoyé est comme celui d’un homme qui est allé vers son peuple et lui a dit : -Ô le peuple ! J’ai certes vu l’armée (1) de mes propres yeux et je suis certes un avertisseur véridique d’un danger imminent. Fuyez !-
Une partie de son peuple lui a obéit et a fui et une autre partie d’entre eux l’a démenti et est resté à sa place jusqu’au matin et alors l’armée l’a attaqué et les a fait périr.
Ceci est l’exemple de celui qui m’a obéit et a suivi ce avec quoi je suis venu et l’exemple de celui qui m’a désobéit et a démenti la vérité avec laquelle je suis venu (2) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6482 et Mouslim dans son Sahih n°2283)
(1) C’est à dire une armée prête à attaquer ce peuple.
(2) C’est à dire que celui qui obéit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sera sauvé du châtiment d’Allah et fera partie des gens rapprochés d’Allah tandis que celui qui le dément sera du nombre de ceux qui sont en perdition.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 443)
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ مثَلي ومثلُ ما بعثَني اللهُ به كمثَلِ رجلٍ أتَى قومَهُ فقال : يا قَوْم ! إنِّي رأيتُ الجيشَ بعينيَّ وإنِّي أنا النَّذيرُ العُريانُ فالنَّجاءَ
فأطاعَهُ طائفةٌ من قومِهِ فأدْلَجوا وكذَّبتْ طائفةٌ منهم فأصبَحوا مكانَهم فصبَّحَهم الجيشُ فأهلكَهُم
فذلك مثلُ من أطاعَني واتَّبعَ ما جئتُ به ومثلُ من عصاني وكذَّب ما جئتُ به من الحقِّ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٨٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢٢٨٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) : J’ai dit au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) : Quelle est la personne que tu aimes le plus ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « ‘Aicha (1) ».
J’ai dit : Parmi les hommes ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Son père (2) ».
J’ai dit : Puis qui ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « ‘Omar ».
Puis il a cité des hommes.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3663 et Mouslim dans son Sahih n°2384)
(1) C’est à dire son épouse ‘Aicha (qu’Allah l’agrée).
(2) Le père de ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) était Abou Bakr As Sidiq (qu’Allah l’agrée).
عن عمرو بن العاص رضي الله عنه قال : قلت لرسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أيُّ الناسِ أحبُّ إليك ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : عائشةُ
قلتُ : مِن الرجالِ ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : أبوها
قلتُ : ثمّ مَن ؟
قال رسول الله صلى الله عليه و سلم : عمرُ . فعَدَّ رجالًا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٦٦٢ و مسلم في صحيحه رقم ٢٣٨٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était sur la montagne Hira (1) avec Abou Bakr, ‘Omar, ‘Othman, ‘Ali, Talha et Zoubayr (qu’Allah les agrée tous) lorsqu’un rocher a bougé .
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ne bouge pas. Il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique ou un martyr (2) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2417)
(1) C’est une montagne à proximité de La Mecque.
(2) Le véridique est Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) et ‘Omar, ‘Othmane, ‘Ali, Talha et Zoubayr (qu’Allah les agrée) sont tous morts en martyr.
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان على حراءٍ هو وأبو بكرٍ وعمرَ وعثمانَ وعليَّ وطلحةَ والزبيرَ رضي الله عنهم فتحركت الصخرةُ
فقال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : اهدأ فما عليك إلا نبيٌّ أو صِدِّيقٌ أو شهيدٌ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٤١٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit à ses épouses: « Celle d’entre vous qui va me rejoindre le plus rapidement (1) est celle qui a la plus longue main ».
Ainsi après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), lorsqu’on se regroupait dans la maison de l’une d’entre nous on regardait sur le mur laquelle d’entre nous était celle qui avait les mains les plus longues.
Nous n’avons pas cessé de faire cela jusqu’à la mort de Zaynab Bint Jahch (qu’Allah l’agrée).
Elle était une femme de petite taille et n’était pas la plus grande d’entre nous et ainsi nous avons su que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) visait par la grandeur de la main l’aumône. (2)
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°6855 qui l’a authentifié selon les condition de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 3/337)
(1) C’est à dire celle des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui va mourir en premier après sa mort.
(2) C’est à dire que Zaynab Bint Jahch (qu’Allah l’agrée) était celle des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui faisait le plus d’aumône.
عن عائشة رضي الله عنها قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم لأزواجه : أسرعكنّ لحوقاً بي أطولكنّ يداً
فكنّا إذا اجتمعنا في بيت إحدانا بعد وفاة رسول الله صلّى الله عليه وسلّم نمد أيدينا في الجدار نتطاول فلم نزل نفعل ذلك حتّى توفيت زينب بنت جحش رضي الله عنها وكانت امرأة قصيرة ولم تكن أطولنا فعرفنا حينئذ أن النّبي صلّى الله عليه وسلّم إنّما أراد بطول اليد الصدقة
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٦٨٥٥ و صححه على شرط مسلم و وافقه الذهبي و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٣٣٧/٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : Ma mère m’a dit : Depuis combien de temps est-ce que tu n’as pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ?
J’ai dit : Je ne l’ai pas vu depuis tant de temps ou tant de temps (1).
Alors elle m’a fait des reproches et j’ai dit : Je vais certes aller voir le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et je vais prier avec lui et ainsi il demandera le pardon pour moi et pour toi.
Je suis donc parti et j’ai prié le maghreb avec lui.
Alors il a prié entre les deux (2) puis il est parti et je l’ai suivi et il m’a dit : « Qui est-ce ? ».
J’ai dit : Houdheyfa Ibn Al Yaman.
Il m’a dit : « Qu’est-ce qui t’amène ? ».
Je l’ai alors informé de ce que ma mère m’a dit et alors il a dit : « Qu’Allah te pardonne ainsi qu’à ta mère ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°7126 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban n°7082)
(1) C’est à dire qu’il a cité depuis combien de temps environ il n’avait pas vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
(2) C’est à dire qu’il a prié la prière surérogatoire -ratiba- après la prière obligatoire du maghreb.
فقُلْتُ : ما لي به عهدٌ مُذْ كذا أو كذا
فنالت منِّي فقُلْتُ : فإنِّي آتي رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فأُصلِّي معه ويستغفِرُ لي ولكِ
فأتَيْتُه فصلَّيْتُ معه المغرِبَ فصلَّى ما بَيْنَهما ثمَّ مضى وتبِعْتُه فقال لي : مَن هذا ؟
فقُلْتُ : حُذَيفةُ بنُ اليَمانِ
فقال رسول اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : ما جاء بكَ ؟
فأخبَرْتُه بما قالتْ لي أُمِّي فقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : غفَر اللهُ لكَ ولِأُمِّكَ
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٧١٢٦ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان رقم ٧٠٨٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne priait pas quatre unités de prière avant le dohr il les priait après (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°426 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire qu’il priait les quatre unités de prière surérogatoires qui doivent normalement être faites avant le dohr après les deux unités de prières surérogatoires qui se font après la prière obligatoire du dohr.
(Touhfatoul Ahwadhi)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان النّبي صلّى الله عليه و سلّم إذا لم يُصَلِّ أربعًا قبلَ الظهرِ صلَّاهُنَّ بعدها
(رواه الترمذي في سننه رقم ٤٢٦ و حسنه و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mou’adh Ibn Anas Al Jouhani (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a interdit la hibwa (*) le jour du vendredi lorsque l’imam fait son sermon.
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°514 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) La hibwa est le fait que la personne assise mette ses genoux contre son torse et les tienne avec un vêtement ou avec ses bras.
Ceci est interdit car c’est une position propice à l’endormissement et à l’annulation des ablutions.
(Touhfatoul Ahwadhi)
عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه أن النّبي صلّى الله عليه وسلّم نهى عن الحبوة يوم الجمعة والإمام يخطب
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥١٤ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Dans la prière, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) regardait avec ses yeux à droite et à gauche mais il ne faisait pas dévier sa nuque derrière son dos (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°587 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire que, durant la prière, lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) avait besoin de regarder quelque chose autour de lui, il ne tournait pas la tête mais dirigeait simplement ses yeux vers la chose qu’il avait besoin de regarder.
Ainsi faire cela est permis en cas de besoin mais à la base, durant la prière, la personne doit regarder vers l’endroit de sa prosternation comme ceci est mentionné dans les textes authentiques.
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٨٧ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne délaissait absolument jamais les deux unités de prière entre les deux appels (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1163)
(*) C’est à dire entre l’appel à la prière du fajr et l’iqama.
Il s’agit donc des deux unités de prière surérogatoire qui se font avant la prière obligatoire du matin.
L’imam Boukhari (mort en 256 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Sahih dans le chapitre : -La constance dans le fait de prier les deux unités de prière surérogatoire du fajr-.
عن عائشة رضي الله عنها قالت : لم يكنِ النّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على شيءٍ من النّوافِلِ أشدَّ منه تعاهُدًا على ركعتَيِ الفجرِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١١٦٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Al Fadl (qu’Allah l’agrée) était derrière le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sur sa monture lorsqu’une femme de Khath’am est venue.
Alors Al Fadl (qu’Allah l’agrée) a commencé à la regarder et elle aussi le regardait.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a donc tourné le visage de Al Fadl vers l’autre côté.
La femme a dit : Certes l’obligation d’Allah a atteint mon père alors qu’il est un vieillard qui ne peut pas tenir sur une monture. Dois-je faire le hajj pour lui ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Oui ».
Ceci a eu lieu durant le pèlerinage d’adieu.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1855 et Mouslim dans son Sahih n°1334)
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال : كان الفضلُ رضي الله عنه رديفَ النّبيِّ صلّى الله عليه وسلّم فجاءت امرأةٌ من خَثْعمَ فجعل الفضلُ رضي الله عنه ينظرُ إليها وتنظرُ إليه
فجعل النّبيُّ صلّى الله عليه وسلّم يصرفُ وجه الفضلِ رضي الله عنه إلى الشقِّ الآخَرِ
فقالت : إن فريضةَ اللهِ أدركتْ أبي شيخًا كبيرًا لا يثبُتُ على الراحلةِ أفأحُجُّ عنه ؟
قال النّبيِّ صلى الله عليه وسلم : نعم
وذلك في حجَّةِ الوداعِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٥٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٣٣٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Ô Allah ! Mets à Médine le double de ce que Tu as mis à La Mecque comme bénédiction ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°1885 et Mouslim dans son Sahih n°1369)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اللهم اجعلْ بالمدينةِ ضِعفَي ما جعَلْتَ بمكةَ من البرَكةِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ١٨٨٥ و مسلم في صحيحه رقم ١٣٦٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) : Je jure par Celui en dehors de qui il n’y a pas d’autre divinité méritant d’être adorée ! Je n’ai vu personne qui était plus dur avec les exagérateurs (*) que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Je n’ai vu personne qui était plus dur avec eux après le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) que Abou Bakr (qu’Allah l’agrée).
Et je pense certes que ‘Omar (qu’Allah l’agrée) était la personne sur la Terre qui avait le plus peur pour eux.
(Rapporté par Ibn Abi Chayba et authentifié par Cheikh Albani dans An Nasiha p 135)
(*) C’est à dire ceux qui dépassent les limites fixées par l’Islam que ce soit dans leurs paroles ou leurs actes.
(Voir Charh Sahih Mouslim de l’imam Nawawi, hadith n°2670)
(رواه ابن أبي شيبة و صححه الشيخ الألباني في النصيحة ص ١٣٥)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) m’a conseillé neuf choses: «
– N’associe rien à Allah même si on te coupe ou qu’on te brûle
– Ne délaisse pas la prière obligatoire volontairement et celui qui la délaisse volontairement ne bénéficie plus de la protection (1)
– Ne boit pas d’alcool car il est certes la clé de tous les maux
– Obéis à tes parents même s’ils t’ordonnent de leur donner quelque chose de ta vie d’ici-bas (2) alors donne leur
– Ne dispute le pouvoir à ceux qui le détiennent même si tu vois que c’est toi qui a raison
– Ne fuis pas lors de la bataille même si tu dois périr alors que tes compagnons fuient
– Dépense du surplus de tes biens pour ta famille
– Ne lève pas ton bâton de ta famille (3)
– Et fais leur craindre Allah ».
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°18 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°14)
(1) C’est à dire de la protection et la préservation d’Allah envers son serviteur.
(An Nihaya Fi Gharib Al Hadith de l’imam Ibn Al Athir)
(2) C’est à dire de tes biens de la vie d’ici-bas.
(3) C’est à dire qu’ils doivent te craindre afin que tu puisses les éduquer.
(Voir la version de ce hadith rapporté par l’imam Ahmed, Irwa Al Ghalil n°2026 et Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 1 p 35/36)
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ١٨ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ١٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Ali Ibn Rabah, ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) a dit alors qu’il sermonnait les gens en Égypte : « L’origine de la voie que vous suivez est la voie du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) mais lui était certes la personne qui faisait le plus preuve d’ascétisme (1) dans l’ici-bas mais vous, vous êtes les gens qui recherchez le plus la vie d’ici-bas (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°8008 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Cheikh Moqbil l’a également authentifié dans Sahih Al Mousnad Mima Laysa Fi Sahihayn n°1014)
(1) Les savants ont défini l’ascétisme comme étant le fait de délaisser des choses de la vie d’ici-bas ce qui ne profite pas dans l’au-delà.
(Voir par exemple Al Fawaid de l’imam Ibn Qayim p 171)
(2) C’est à dire les bienfaits de la vie d’ici-bas et ses richesses. Le sens est donc qu’il a reproché aux gens le fait qu’ils ne faisaient pas preuve d’assez d’ascétisme dans la vie d’ici-bas et il les a exhorté vers le fait de faire des efforts dans ce domaine.
عن علي بن رباح قال عمرو بن العاص رضي الله عنه وهو يخطب الناس بمصر : هديكم من هدي نبيكم صلّى الله عليه وسلّم أمّا هو فكان أزهد النّاس في الدّنيا وأمّا أنتم فأرغب النّاس فيها
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٨٠٠٨ و صححه ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ مقبل في الصحيح المسند مما ليس في الصحيحين رقم ١٠١٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Omar Ibn Muhammad, Muhammad Ibn Zayd a dit : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) n’a jamais mentionné le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sans qu’il ne se mette à pleurer et il n’est jamais passé vers leur maison (*) sans qu’il ne ferme ses yeux.
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Kitab Az Zouhd et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamiz Bayna Sahaba vol. 6 p. 299)
(*) C’est à dire celle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de ses épouses (qu’Allah les agrée).
عن عمر بن محمد قال محمد بن زيد : ما ذكر عبدالله بن عمر رضي الله عنهما النّبيَ صلّى الله عليه و سلّم إلاّ بكى ولا مرّ على ربعهم إلاّ غمض عينيه
(رواه البيهقي في كتاب الزهد و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٦ ص ٢٩٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Oum ‘Asim, la femme de ‘Otba Ibn Farqad (qu’Allah l’agrée) : Nous étions quatre femmes à être mariées à ‘Otba Ibn Farqad (qu’Allah l’agrée) et chacune d’entre nous faisait des efforts pour se parfumer et ainsi avoir une meilleure odeur que sa co-épouse.
‘Otba, lui, ne mettait pas de parfum, à part de la graisse qu’il mettait sur sa barbe , mais malgré cela son odeur était plus parfumée que la notre.
Lorsqu’il sortait auprès des gens, ils disaient : -Nous n’avons vu personne qui sente meilleur que lui, nous n’avons pas senti une odeur meilleure que celle de ‘Otba-.
Je l’ai donc interrogé sur cela.
Un jour je lui ai dit : Nous faisons des efforts pour nous parfumer mais tu sens meilleur que nous. Quelle est la cause de cela ?
Il a dit : « À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), j’ai eu une maladie de peau. Je me suis donc rendu auprès de lui et je m’en suis plaint.
Il m’a ordonné de retirer mes vêtements. Je les ai donc retirés et je me suis assis devant lui en mettant mes vêtements pour cacher mes parties intimes.
Il a crachoté dans sa main et m’a frotté le dos et le ventre et c’est depuis ce jour que cette odeur parfumée se dégage de moi ».
(Rapporté par Tabarani et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Amali Al Moutlaqa p 6)
عَن أمِّ عاصمٍ امرأةِ عُتبةَ بنِ فَرقدَ السُّلَمي رَضيَ اللَّهُ عنهما قالَت : كنَّا عِندَ عتبةَ بنِ فَرقدَ رَضيَ اللَّهُ عنه أربعَ نسوَةٍ فكانَت كلُّ امرَأةٍ منَّا تجتَهِدُ في الطِّيبِ لتَكونَ أطيَبَ ريحًا مِن صاحبتِها وكان عتبةُ لا يمسُّ طيبًا إلَّا أن يَمسَّ دُهْنًا يمسُّ به لحيتَهُ وَهوَ مع ذلك أطيَبُ ريحًا منَّا
وَكانَ إذا خرجَ إلى النَّاسِ قال النَّاسِ : ما رأينا أطيَبَ ريحًا ما شمَمنا ريحًا أطيَبَ من ريحِ عتبةَ
فسألتُه عن ذلِكَ فقلتُ لَهُ يومًا : إنَّا لنجتَهِدُ في الطِّيبِ ولأنتَ أطيَبُ منَّا ريحًا فممَّ ذاكَ ؟
فقالَ : أخذَني الشَّرى على عَهْدِ رسولِ اللَّهِ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ فأتيتُه فشَكَوتُ إليهِ ذلِكَ فأمرَني أن أتجرَّدَ فتجرَّدتُ وقعدتُ بينَ يديهِ وجعلتُ وألقَيتُ ثوبي على فَرجي فنفثَ في يدِهِ ومسح ظَهْري وبطني بيده فعبَقَ بي هذا الطِّيبُ مِن يومئذٍ
(رواه الطبراني و حسنه الحافظ ابن حجر في الأمالي المطلقة ص ٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Habib Ibn Chahid : Quelqu’un a demandé à Nafi’ : Que faisait ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) dans sa demeure ?
Nafi’ a dit : Il faisait les ablutions pour chaque prière (1) et entre les prières il était avec le moushaf (2).
(Rapporté par Ibn Sa’d dans Al Tabaqat Al Koubra vol. 4 p. 159 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamiz Bayna Sahaba vol. 6 p. 300)
(1) C’est à dire qu’il faisait les ablutions à chaque prière qu’il ait annulé ses ablutions ou pas.
(2) C’est à dire qu’il lisait le Coran.
عن حبيب بن الشهيد قال : قيل لنافع : ما كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما يصنع في منزله ؟
قال نافع : الوضوء لكلّ صلاة والمصحف فيما بينهما
(رواه ابن سعد في الطبقات الكبرى ج ٤ ص ١٥٩ صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٦ ص ٣٠٠)
D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) ne jeûnait pas durant le voyage et il ne rompait quasiment jamais le jeûne quand il était chez lui.
(Rapporté par Ibn Sa’d dans Al Tabaqat Al Koubra vol. 4 p. 138 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamiz Bayna Sahaba vol. 6 p. 301)
عن نافع قال : كان عبدالله بن عمر رضي الله عنهما لا يصوم في السّفر ولا يكاد يفطر في الحضر
(رواه ابن سعد في الطبقات الكبرى ج ٤ ص ١٣٨ صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٦ ص ٣٠١)
D’après Nafi’ : ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) priait durant la nuit puis il disait : Ô Nafi’ ! Est-ce que nous sommes à la fin de la nuit ?
Je disais : Non.
Alors il retournait à la prière et quand je disais : Oui ; il s’asseyait et demandait pardon à Allah jusqu’à l’aube (*).
(Rapporté par Tabarani dans Al Mou’jam Al Kabir n°13043 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamiz Bayna Sahaba vol. 6 p. 300)
(*) C’est à dire en application du verset 18 de la sourate Ad Dhariyat n°51 et du verset 17 de la sourate Ali ‘Imran n°3.
عن نافع قال : أنّ عبدالله بن عمر رضي الله عنهما كان يحيي اللّيل صلاةً ثمّ يقول : يا نافع ! أسحرنا ؟
فأقول : لا
فيعاود فإذا قلت : نعم قعد يستغفر الله حتى يصبح
(رواه الطبراني في المعجم الكبير رقم ١٣٠٤٣ و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٦ ص ٣٠٠)
D’après ‘Abder Rahman Ibn Abi Leyla : Un homme s’est marié avec la femme de ‘Abdallah Ibn Rawaha (qu’Allah l’agrée) (*) et il l’a interrogé sur les actes qu’il faisait.
Elle a dit : Lorsqu’il voulait sortir de sa maison il priait deux unités de prière et lorsqu’il rentrait dans sa maison il priait deux unités de prière et il ne délaissait pas cela.
(Rapporté par ‘Abdallah Ibn Al Moubarak dans Kitab Az Zouhd et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Al Isaba Fi Tamiz Bayna Sahaba vol. 6 p. 140)
(*) C’est à dire que cet homme s’est marié avec elle après la mort de ‘Abdallah Ibn Rawaha (qu’Allah l’agrée).
عن عبدالرحمن بن أبي ليلى قال : تزوَّج رجلٌ امرأةَ عبدِاللهِ بنِ رواحةَ فسألها عن صنيعَه قالت : كان إذا أراد أن يخرُجَ من بيتِه صلَّى ركعتَيْن وإذا دخل بيتَه صلَّى ركعتَيْن لا يدَعُ ذلك
(رواه عبدالله بن المبارك في كتاب الزهد و صححه الحافظ ابن حجر في الإصابة في تمييز الصحابة ج ٦ ص ١٤٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Fadala Ibn ‘Oubeid (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Celui qui croit en Toi (1) et atteste que je suis Ton Envoyé alors fasse qu’il aime Ta rencontre, facilite lui ce que Tu lui as décrété et ne lui donne que peu de la vie d’ici-bas (2) et celui qui ne croit pas en Toi, n’atteste pas que je suis Ton Envoyé alors fasse qu’il n’aime pas Ta rencontre, ne lui facilite pas ce que Tu lui as décrété et donne lui beaucoup de la vie d’ici-bas ».
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°208 et authentifié par Cheikh Albani dans Al Ta’liqat Al Hissan ‘Ala Sahih Ibn Hibban vol 1 p 285 ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 1 p 438)
(1) C’est à dire celui qui rend véridique le fait qu’il n’y ait aucune divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah.
(2) C’est à dire : -ne lui donne pas trop des parures et des beautés de la vie d’ici-bas afin que son coeur ne s’accroche pas à cette demeure de tromperie et qu’il s’accroche plutôt à l’au-delà qui est la demeure éternelle-.
(Voir Fayd Al Qadir, hadith n°1500)
عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : اللَّهمَّ مَن آمَن بك وشهِد أنِّي رسولُك فحبِّبْ إليه لقاءَك وسهِّلْ عليه قضاءَك وأقلِلْ له مِن الدُّنيا ومَن لم يؤمِنْ بك ولم يشهَدْ أنِّي رسولُك فلا تُحبِّبْ إليه لقاءَك ولا تُسَهِّلْ عليه قضاءَك وأكثِرْ له مِن الدُّنيا
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٠٨ و صححه الشيخ الألباني في التعليقات الحسان على صحيح ابن حبان ج ١ ص ٢٨٥ و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ١ ص ٤٣٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Malheureusement, le fait d’insulter Allah, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), la religion ou certains points de la religion est répandu chez certaines personnes qui ne se rendent pas compte de la gravité de cet acte.
En effet les textes ainsi que le consensus des savants montrent que ceci est une mécréance qui fait sortir la personne de l’Islam
1. L’insulte est plus grave que la moquerie et malgré cela Allah a jugé mécréant celui qui se moque de Lui, de Sa religion ou de Son Prophète
Allah a dit dans la sourate Tawba n°9 versets 65 et 66 (traduction rapprochée du sens du verset): « Et si tu les interrogeais, ils diraient très certainement: -Vraiment nous ne faisions que bavarder et jouer-. Dis: Est-ce d’Allah, de ses versets et de son Messager que vous vous moquiez? Ne vous excusez pas, vous avez certes mécru après avoir cru ».
قال الله تعالى : ولئن سألتهم ليقولن إنما كنا نخوض ونلعب قل أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون / لا تعتذروا قد كفرتم بعد إيمانكم
(سورة التوبة ٦٥/٦٦)
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) : Lors de l’expédition de Tabouk, un homme a dit un jour dans une assise: Nous n’avons pas vu des gens avec les ventres aussi remplis, avec des langues aussi menteuses et aussi lâches lors de la rencontre de l’ennemi que nos lecteurs-ci (1).
Un homme présent dans l’assise a dit: Tu mens! Mais tu n’es certes qu’un hypocrite ! Je vais certes informer le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Il a transmis cela au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le Coran fut révélé (2).
‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah l’agrée) a dit: Je l’ai certes vu s’accrocher à la bride de la chamelle du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors que les pierres le blessaient.
Il disait: Ô Messager d’Allah! Nous ne faisions que bavarder et jouer !
Et le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) disait: « Est-ce d’Allah, de Ses versets et de Son Messager que vous vous moquiez ? ».
(Rapporté par Ibn Jarir et Ibn Abi Hatim et authentifié par Cheikh Moqbil dans Sahih Al Mousnad Min Asbab Al Nouzoul p 122 et par Cheikh Salim Hilali dans Al Isti’ab Fi Bayan Al Asbab vol 2 p 286)
(1) Il visait par cela le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et ses compagnons
(2) C’est à dire que fut révélé le verset mentionné ci-dessus.
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : قال رجل في غزوة تبوك في مجلس يومًا : ما رأيت مثل قرائنا هؤلاء لا أرغب بطونا ولا أكذب ألسنة ولا أجبن عند اللقاء
فقال رجل في المجلس : كذبت ولكنّك منافق لأخبرنّ رسول الله صلّى الله عليه و سلّم
فبلغ ذلك النّبي صلّى الله عليه و سلّم ونزل القرآن
قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : فأنا رأيته متعلقًا بحقب ناقة رسول الله تنكبه الحجارة وهو يقول : يا رسول الله ! إنّما كنّا نخوض ونلعب ورسول الله صلّى الله عليه و سلّم يقول : أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون
(رواه ابن جرير و ابن أبي حاتم و صححه الشيخ مقبل في صحيح المسند من أسباب النزول ص ١٢٢ و الشيخ سليم الهلالي في الإستعاب في بيان الأسباب ج ٢ ص ٢٨٦)
Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit: « Ceux là, lorsqu’ils ont dénigré le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en lui faisant des reproches ainsi qu’aux savants parmi ses compagnons, Allah a informé qu’ils sont devenus mécréants pour cela même s’ils disaient cela par moquerie alors qu’en est-il pour ce qui est plus grave que cela? ».
(Al Sarim Al Masloul vol 2 p 74)
2. L’insulte d’Allah est plus grave que la mécréance de base
Allah a dit dans la sourate Al An’am n°6 verset 108 (traduction rapprochée du sens du verset): « N’insultez pas ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah car par agressivité ils insulteraient Allah sans science ».
قال الله تعالى : ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم
(سورة الأنعام ١٠٨)
Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit: « Parmi ce qui montre que l’insulte est plus grave que la mécréance, il y a la parole d’Allah: -N’insultez pas ceux qu’ils invoquent en dehors d’Allah car par agressivité ils insulteraient Allah sans science-.
Il est connu que ces gens étaient des associateurs qui démentaient et combattaient le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) puis il a été interdit aux musulmans ce qui allait être une cause menant vers le fait que les associateurs insultent Allah.
Ainsi nous comprenons par cela qu’insulter Allah est plus grave auprès de Lui que de Lui donner un associé, que de démentir et de combattre son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Al Sarim Al Masloul vol 2 p 1026)
3. Le consensus des savants sur la mécréance de celui qui insulte Allah, Son Messager (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ou Sa religion
L’imam Ishaq Ibn Rahaway (mort en 238 du calendrier hégirien) a dit: « Les savants sont certes en consensus sur le fait que celui qui insulte Allah, ou insulte Son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ou renie une chose qu’Allah a envoyé ou tue un envoyé parmi les envoyés d’Allah est un mécréant même s’il croit et est convaincu par ce qu’Allah a révélé ».
(Al Tamhid de l’imam Ibn Abdel Bar vol 4 p 226)
L’imam Ibn Qoudama Al Maqdisi (mort en 620 du calendrier hégirien) a dit: « Celui qui insulte Allah a mécru qu’il ait fait cela en plaisantant ou de manière sérieuse ».
(Al Moughni vol 10 p 103)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abder Rahman Ibn ‘Awf (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) acceptait les cadeaux mais ne mangeait pas de l’aumône.
Une femme juive de Khaybar (1) a donné une brebis grillée qu’elle avait empoisonnée.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) en a mangé et les gens en ont mangé.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Levez vos mains car elle m’a certes informé qu’elle est empoisonnée (2) ».
Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée) est mort et alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a envoyé quelqu’un pour demander à la juive: Qu’est ce qui t’a poussé à faire ce que tu as fait?
Elle a dit: Si tu es un prophète alors ce que j’ai fait ne t’a nuit en rien mais si tu es un roi alors j’aurais libéré les gens de toi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’elle soit tuée.
Puis le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit lors de la maladie à la suite de laquelle il est mort: « Je ne cesse de ressentir la douleur due à ce que j’ai mangé à Khaybar, c’est cela qui maintenant coupe mon aorte ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4512 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C’est le nom d’une ville proche de Médine.
(2) C’est à dire que la brebis, une fois cuite, l’a informé de cela.
عن عبد الرحمن بن عوف رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم يقبلُ الهديَّةَ ولا يأكلُ الصدقَةَ
فأهْدَتْ له يهوديةٌ بخيبرَ شاةً مَصْلِيَّةً سَمَّتْها
فأكل رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم منها وأكل القومُ فقال : ارفعوا أَيْدِيَكم فإنَّها أخْبَرَتْني أَنَّها مسمومةٌ
فمات بِشْرُ بنُ البراءِ بنِ معرورٍ الأنصاري رضي الله عنه فأرسل إلى اليهوديةِ : ما حملكِ على الذي صنعْتِ ؟ قالت : إن كنت نبيًّا لم يضرَّكَ الذي صنعْتُ وإن كنتَ مَلِكًا أرحتُ الناسَ منك
فأمر بِها رسولُ اللهِ صلّى الله عليه وسلّم فقُتِلَتْ
ثمّ قال في وجعه الذي مات فيه : مازلْتُ أجدُ من الأَكْلَةِ التي أَكَلْتُ بخيبرَ فهذا أوانُ قطعَتْ أَبْهَرِي
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٥١٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Il y a de très nombreux bénéfices à tirer de ce hadith, parmi eux:
– Il y a dans le hadith un miracle du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car un morceaux de viande l’a informé qu’il était empoisonné.
– Le hadith montre qu’il est permis de manger la viande des juifs.
(Voir le verset n°5 de la sourate Al Maida n°5)
– Il y a dans le hadith la miséricorde du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui n’a pas fait exécuter la juive qui a tenté de le tuer.
Ceci est explicite dans le hadith suivant:
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Une juive a donné au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) une brebis empoisonnée et il en a mangé.
On a apporté cette femme et quelqu’un a dit: Ne devons-nous pas la tuer?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut) a dit: « Non ».
(Rapporté par Boukhari das son Sahih n°2617 et Mouslim dans son Sahih n°2190)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ يهودِيَّةً أتَتْ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ بشاةٍ مسْمُومَةً فأكَلَ منهَا فجِيءَ بهَا
فقيلَ : ألا نقتلها ؟
قال النّبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلّمَ : لا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٦١٧ و مسلم في صحيحه رقم ٢١٩٠)
– Il y a dans le hadith la justice du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dans un deuxième temps ordonné que le talion soit appliqué lorsque cette femme a causé la mort de Bichr Ibn Al Bara Ibn Ma’rour Al Ansari (qu’Allah l’agrée).
– Il y a dans le hadith une mise en évidence de la cause du décès du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) récitait dans la prière du fajr (1) le vendredi: -Alif Lam Mim Tanzil- (2) et -Hal Ata ‘Alal Insan Hinoun Mina Dhar- (3) et il récitait dans la prière du Joumou’a la sourate Al Joumou’a (4) et Al Mounafiqoun (5).
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°879)
(1) C’est à dire dans la prière obligatoire du matin.
(2) C’est à dire la sourate Sajda n°32.
(3) C’est à dire la sourate Al Insan n°76.
(4) C’est à dire la sourate n°62.
(5) C’est à dire la sourate n°63.
عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما أنَّ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان يقرأُ في صلاةِ الفجرِ يومَ الجمعةِ : الم تَنْزِيلُ وهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ حِينٌ مِنَ الدَّهْرِ وأنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان يقرأُ في صلاةِ الجمعةِ سورةُ الجمعةِ والمنافقينَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٧٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mou’awiya (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu le mouadhin (1), je l’ai entendu dire ce que disait le mouadhin (2).
(Rapporté par Nasai dans ses Sounan n°676 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Nasai)
(1) Le mouadhin est la personne qui fait l’appel à la prière.
Le sens de la phrase est : -Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a entendu le mouadhin faire l’appel à la prière-.
(2) C’est à dire qu’il répétait après le mouadhin ce qu’il disait.
عن معاوية رضي الله عنه قال : سمعت من رسول الله صلّى الله عليه و سلّم وسمع المؤذن فقال مثل ما قال
(رواه النسائي في سننه رقم ٦٧٦ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن النسائي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Thoumama Ibn ‘Abdillah : Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) ne repoussait pas le parfum (*) et il disait que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne repoussait pas le parfum.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5929)
(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer avec, il ne refusait pas.
عن ثمامة بن عبدالله عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنّهُ كان لا يردُّ الطّيبَ وزعم أنَّ النّبيَّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان لا يردُّ الطيبَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٩٢٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Hachr n°59 verset 10 (traduction rapprochée du sens du verset) après avoir mentionné les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) dans les deux versets précédents : « Et ceux qui viennent après eux disent : Ô Seigneur ! Pardonne nous ainsi qu’à ceux qui nous ont précédé dans la foi et ne met pas dans nos coeurs de rancoeur envers ceux qui ont cru. Seigneur tu es certes Compatissant et Miséricordieux ».
قال الله تعالى : وَالَّذِينَ جَاؤُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالإِيمَانِ وَلا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ
(سورة الحشر ١٠)
D’après ‘Orwa Ibn Zoubayr, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) m’a dit : « Ô mon neveu ! Il leur a été ordonné de demander pardon pour les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) mais eux les ont insulté (*) ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°3022)
(*) Elle fait allusion au verset cité ci-dessus.
Dans le verset n°8 de cette sourate, Allah a mentionné les mouhajirins qui étaient les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui avaient émigré vers Médine.
Dans le verset suivant, le verset n°9, Allah a mentionné les ansars qui étaient les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.
Enfin dans le verset n°10, Allah a mentionné le comportement que doivent adopter les croyants qui viennent après eux.
Il faut que ceux qui viennent après eux demandent le pardon pour leurs frères qui les ont précédé dans la foi et demandent à Allah d’enlever de leurs coeurs tout mauvais sentiment vis-à-vis des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
Ainsi les musulmans ne doivent mentionner les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) que dans la meilleure manière et leurs coeurs doivent être vides de tout ressentiment à leur encontre.
Malgré cela, des gens ont dénigré et insulté les compagnons et c’est à cet égarement que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) fait allusion ici.
عن عروة بن الزبير قالت لي عائشةُ رضي الله عنها : يا ابنَ أُختي ! أُمِروا أن يستغفِروا لأصحابِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فسَبُّوهم
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٣٠٢٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Ibn Abi Moulayka : Quelqu’un a dit à ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Une femme porte des sandales ! (1)
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a maudit la femme masculine (2).
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4099 et authentifié par l’imam Nawawi dans Al Majmou vol 4 p 469 et par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) Le sens voulu ici est: les sandales qui sont normalement portées par les hommes.
(2) C’est à dire celle qui ressemble aux hommes dans l’habillement et dans le comportement.
Les commentaires sont tirés de ‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud
عن بن أبي مليكة قال : قيل لعائشة رضي الله عنها : إنّ امرأة تلبس النّعل
فقالت : لعن رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم الرّجلة من النّساء
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٠٩٩ و حسنه الإمام النووي في المجموع ج ٤ ص ٤٦٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait commencer par la droite dans toutes ses affaires : quand il mettait ses chaussures, quand il se coiffait et dans sa purification.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°5380 et Mouslim dans son Sahih n°268)
Et dans une autre version rapportée par Abou Daoud dans ses Sounan n°4140, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a ajouté : «…et pour son siwak » (*).
(*) C’est à dire que lorsqu’il utilisait le siwak il commençait par nettoyer la droite de sa bouche.
Par contre le mieux est d’utiliser le siwak avec la main gauche.
Cheikh Al Islam Ibn Taymiya (mort en 728 du calendrier hégirien) a dit : « Le mieux est d’utiliser le siwak avec la main gauche. L’imam Ahmed a mentionné cela et nous ne connaissons aucun imam qui a dit autre chose ».
(Majmou’ Al Fatawa 21/108)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يحبُّ التيمنَ في شأنهِ كلِّه : في نعلَيه وترجُّلِه وطهورِه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥٣٨٠ و مسلم في صحيحه رقم ٢٦٨)
: وفي رواية لأبي داود في سننه رقم ٤١٤٠ زادت عائشة رضي الله عنها
وفي سواكه
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate 108 verset 1 (traduction rapprochée du sens du verset): « Nous t’avons certes donné le kawthar ».
قال الله تعالى: إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ
(سورة الكوثر ١)
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dormi puis quand il s’est réveillé il a levé la tête en souriant.
Les compagnons lui ont dit : Ô Messager d’Allah ! Qu’est-ce qui t’a fait rire ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il vient certes de m’être révélé une sourate ».
Il a donc récité : Bismi Allahi Rahmani Rahim Inna A’tainakal Kawthar (*) jusqu’à terminer la sourate.
Lorsqu’il a terminé il a dit : « Savez-vous ce qu’est le kawthar ? ».
Ils ont dit : Allah et son Messager sont plus savants.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il s’agit certes d’un fleuve dans le paradis que mon Seigneur m’a promis.
Il s’y trouve du bien en abondance et il a un bassin qu’il alimente auprès duquel ma communauté me sera présentée le jour de la résurrection.
Les récipients de ce bassin sont aussi nombreux que les étoiles dans le ciel ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4747 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(*) Il s’agit de la sourate Al Kawthar n°108.
L’imam Safarini (mort en 1188 du calendrier hégirien) a dit : « Le bassin et le kawthar sont montrés par les textes et le consensus des Gens de la Sounna ».
(Charh Thoulathiyat Al Mousnad vol 1 p 537)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : أغفى رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم إغفاءةً فرفع رأسه متبسمًا
قالوا له : يا رسول اللهِ ! لم ضحكت ؟
قال رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم : إنّه أُنْزِلت عليّ آنفًا سورة فقرأ : بسم الله الرّحمن الرّحيم إنّا أعطيناك الكوثر حتّى ختمها فلمّا قرأها قال : هل تدرون ما الكوثر ؟
قالوا : الله ورسوله أعلم
قال رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم : فإنّه نهر وعدنيه ربّي في الجنّة وعليه خير كثير عليه حوض ترد عليه أمّتي يوم القيامة آنيته عدد الكواكب
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٧٤٧ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : On a apporté au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) un homme efféminé qui avait teint ses pieds et ses mains avec du henné.
Alors il a dit : « Qu’est-ce qui lui arrive à celui là ? ».
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Il ressemble aux femmes.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné qu’on le fasse sortir vers Al Naqi’ (1).
Quelqu’un a dit : Ô Messager d’Allah ! Ne devons-nous pas le tuer ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Il m’a certes été interdit de tuer les gens qui accomplissent la prière (2) ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°4928 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
(1) C’est un endroit situé à deux jours de marche de Médine.
(‘Awn Al Ma’boud Bi Charh Sounan Abi Daoud)
(2) Ce qui est voulu par ce hadith est de montrer la gravité pour les hommes de se comporter de manière efféminée.
J’ajoute qu’il ne faut évidemment pas comprendre de ce hadith qu’il incite à tuer les gens qui n’accomplissent pas la prière.
عن أبي هريرة رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ أُتِيَ بمخنَّثٍ وقد خضَّبَ رجليْهِ ويديْهِ بالحنَّاءِ فقالَ : ما بالُ هذا ؟
فقيلَ : يا رسولَ اللَّهِ ! يتشبَّهُ بالنِّساءِ
فأمرَ بِهِ فنُفيَ إلى النَّقيعِ فقيل : يا رسولَ اللَّهِ ! ألا نقتلُهُ
فقالَ النَّبيّ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ : إنِّي نُهيتُ عن قتلِ المصلِّينَ
(رواه أبو داود في سننه رقم ٤٩٢٨ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) éternuait il mettait sa main ou son vêtement sur sa bouche et il le faisait avec un faible volume sonore.
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°5029 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud)
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : كان رسول اللهِ صلّى الله عليه وسلّم إذا عطس وضع يده أو ثوبه على فيه وخفض بها صوته
(رواه أبو داود في سننه رقم ٥٠٢٩ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن أبي داود)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Ordonnez à vos époux (1) de se nettoyer avec de l’eau (2) car j’ai honte de le leur dire.
En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°19 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) C’est à dire que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) s’adressait aux femmes.
(2) C’est à dire après avoir fait leurs besoins.
(Touhfatoul Ahwadhi)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : مُرن أزواجكنَّ أن يستَطيبوا بالماءِ فإنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ فإنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان يفعلُهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) entendait les pleurs d’un enfant avec sa mère alors qu’il était en prière et alors il récitait une sourate courte.
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°470)
C’est à dire que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) priait comme imam dans la prière en commun et s’il entendait les pleurs d’un enfant qui était avec sa mère dans la mosquée il récitait alors une sourate courte par empathie envers la mère comme ceci est explicité dans une autre version de ce hadith.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يَسمَعُ بُكاءَ الصّبيِّ معَ أمِّه وهو في الصلاةِ فيَقرأُ بالسورةِ الخفيفةِ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٤٧٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Qatada Al Ansari (qu’Allah l’agrée) : J’ai vu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) prier comme imam pour les gens alors que Oumama Bint Abi Al ‘As (qu’Allah l’agrée), la fille de Zaynab qui elle est la fille du Prophète (qu’Allah l’agrée), était sur son épaule. Lorsqu’il s’inclinait il la posait et lorsqu’il se relevait de la prosternation il la reprenait.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°516 et Mouslim dans son Sahih n°543 et les termes sont ceux de Mouslim)
عن أبي قتادة الأنصاري رضي الله عنه قال : رأيت النّبي صلّى الله عليه وسلّم يؤم النّاس وأمامة بنت أبي العاص رضي الله عنها وهي ابنة زينب بنت النّبي رضي الله عنها على عاتقه
فإذا ركع وضعها وإذا رفع من السجود أعادها
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٥١٦ و مسلم في صحيحه رقم ٥٤٣ و اللفظ لمسلم)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou ‘Othman : Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée) était en compagnie d’un groupe de personnes qui faisaient le rappel d’Allah (*). Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est passé vers eux et s’est approché doucement.
Lorsqu’il fut proche d’eux, ils se sont tus par respect envers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Que disiez-vous ? J’ai certes vu la miséricorde descendre sur vous et j’ai souhaité être votre associé dans cette miséricorde ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°419 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
ن أبي عثمان عن سلمان الفارسي رضي الله عنه أنّه كان في عصابة يذكرون الله فمرّ بهم رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فجاءهم قاصدًا حتى دنا منهم فكفّوا عن الحديث إعظامًا لرسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : ما كنتم تقولون ؟ فإنّي رأيت الرحمة تنزل عليكم فأحببت أن أشارككم فيها
( رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤١٩ و صححه ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
(*) C’est à dire qu’ils étaient dans une assise de science
L”imam Al Hakim (mort en 405 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans son Moustadrak (vol 1 p 198) dans le chapitre des textes sur la science.
‘Ata Al Khourasani (mort en 135 du calendrier hégirien) a dit: « Les assises de rappel sont les assises de halal et de haram: comment vendre, comment acheter, comment prier, comment jeûner, comment se marier, comment divorcer, comment faire le hajj et ce qui ressemble à cela ».
(Rapporté par Ibn Asakir dans Tarikh Dimashq vol 40 p 432)
قال عطاء الخرساني : مجالسُ الذِّكر هي مجالسُ الحلال والحرام كيف تشتري وتبيعُ وتصلّي وتصومُ وتنكحُ وتطلّق وتحجّ وأشباه هذا
(رواه ابن عساكر في تاريخ دمشق ج ٤٠ ص ٤٣٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Bourayda (qu’Allah l’agrée) : Nous étions environ mille cavaliers avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu’il s’est arrêté et a prié deux unités de prière comme imam pour nous.
Puis il s’est tourné vers nous et les larmes coulaient de ses yeux.
‘Omar (qu’Allah l’agrée) s’est levé vers lui et a dit : Que t’arrive t’il ô Messager d’Allah ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « J’ai certes demandé la permission à mon Seigneur de demander le pardon en faveur de ma mère mais Il ne me l’a pas permis (1) et alors les larmes ont coulé de mes yeux par miséricorde envers elle.
Je lui ai également demandé la permission de la visiter (2) et Il me l’a permis.
Je vous avais certes interdit de visiter les tombes, maintenant visitez-les et il convient que la visite des tombes vous pousse à faire davantage de bien ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°1392 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé. Il a également été authentifié par Cheikh Albani dans Irwa Al Ghalil vol 3 p 224)
(1) La mère du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était une mécréante.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « La prière funéraire pour les mécréants et le fait de demander le pardon pour eux est interdit par le Coran et il y a un consensus sur cela ».
(Al Majmou’ Charh Al Mouhadhab vol 5 p 120)
(2) C’est à dire de visiter sa tombe.
عن بريدة رضي الله عنه قال : كنّا مع رسول الله صلّى الله عليه وسلّم قريبًا من ألف راكب فنزل بنا وصلّى بنا ركعتين ثمّ أقبل علينا بوجهه وعيناه تذرفان
فقام إليه عمر رضي الله عنه يقول : ما لك يا رسول الله ؟
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : إنّي استأذنت ربّي في الاستغفار لأمّي فلم يأذن لي فدمع عيناي رحمةً لها واستأذنت ربّي في زيارتها فأذن لي وإنّي كنت قد نهيتكم عن زيارة القبور فزوروها وليزدكم زيارتها خيرًا
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ١٣٩٢ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي و صححه أيضاً الشيخ الألباني في إرواء الغليل ج ٣ ص ٢٢٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Wail, ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit à propos de la parole d’Allah -Le droit chemin- (*) : « Il s’agit du Livre d’Allah ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3082 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
(*) Il s’agit du verset 6 de la sourate Al Fatiha n°1.
عن أبي وائل قال عبدالله بن مسعود رضي الله عنه في قول الله تعالى الصراط المستقيم : هو كتاب الله
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٠٨٢ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
D’après Abou Al ‘Aliya, ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit à propos de la parole d’Allah -Le droit chemin- : « Il s’agit du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de ses deux compagnons (1) ».
Nous avons mentionné cela à Al Hassan (2) qui a dit : Par Allah il a dit vrai ! Par Allah il a conseillé ! Il s’agit du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et de Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée tous les deux).
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3084 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
(1) C’est à dire Abou Bakr et ‘Omar (qu’Allah les agrée tous les deux) comme ceci est explicité ensuite.
(2) Il s’agit de Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien).
عن أبي العالية قال عبدالله بن عباس رضي الله عنه في قول الله تعالى الصراط المستقيم : هو رسول الله صلّى الله عليه وسلّم وصاحباه
فذكرنا ذلك للحسن فقال : صدق والله ونصح والله هو رسول الله صلّى الله عليه وسلّم وأبو بكر وعمر رضي الله عنهما
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٠٨٤ و صححه ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mous’ab Ibn Sa’d, Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Les gens se divisent en trois catégories.
Deux de ces catégories sont terminées et il en reste une et la meilleure chose que vous puissiez faire est de faire partie de cette catégories qui reste.
Puis il a récité le verset : -Pour les émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens- (1) et a dit : Ceux-ci sont les mouhajirouns (2) et cette catégorie de personne est terminée.
Puis il a récité le verset : -Et pour ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et dans la foi- (3) et a dit : Ceux-ci sont les ansars (4) et cette catégorie de personne est terminée.
Puis il a récité le verset : -Et pour ceux qui sont venus après eux et disent : Seigneur ! Pardonne-nous ainsi qu’à nos frères qui nous ont précédés dans la foi- (5) et il a dit : Les deux premières catégories de personnes sont terminées et il reste celle-ci.
La meilleure chose que vous puissiez faire est de faire partie de cette catégories qui reste ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°3857 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
(1) Il s’agit du verset 8 de la sourate Al Hachr n°59.
(2) C’est à dire les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) qui ont émigré vers Médine.
(3) Il s’agit du verset 9 de la sourate Al Hachr n°59.
(4) C’est à dire les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée) qui étaient originaires de Médine.
(5) Il s’agit du verset 10 de la sourate Al Hachr n°59.
Les versets en arabes se trouvent au dessous du hadith en arabe.
Voici l’invocation complète des croyants telle qu’elle est mentionnée dans le verset : -Seigneur ! Pardonne-nous ainsi qu’à nos frères qui nous ont précédés dans la foi et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur à l’encontre de ceux qui ont cru. Seigneur ! Tu es Compatissant et Très Miséricordieux-.
عن مصعب بن سعد قال سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه : النّاس على ثلاث منازل فمضت منهم اثنتان وبقيت واحدة فأحسن ما أنتم كائنون عليه أن تكونوا بهذه المنزلة الّتي بقيت
ثمّ قرأ : للفقراء المهاجرين الذين أخرجوا من ديارهم وأموالهم الآية ثمّ قال : هؤلاء المهاجرون وهذه منزلة وقد مضت
ثمّ قرأ : والذين تبوءوا الدار والإيمان من قبلهم الآية ثمّ قال : هؤلاء الأنصار وهذه منزلة وقد مضت
ثمّ قرأ : والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربّنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان الآية قال : فقد مضت هاتان المنزلتان وبقيت هذه المنزلة فأحسن ما أنتم كائنون عليه أن تكونوا بهذه المنزلة الّتي بقيت
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٣٨٥٧ و صححه ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
قال الله تعالى : لِلْفُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا وَيَنصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ / وَالَّذِينَ تَبَوَّءُوا الدَّارَ وَالْإِيمَانَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّا أُوتُوا وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ / وَالَّذِينَ جَاءُوا مِن بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونَا بِالْإِيمَانِ وَلَا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
(سورة الحشر ٨ إلى ١٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Hazim, Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) a dit : « Les meilleurs des prophètes sont au nombre de cinq et Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est le meilleur d’entre eux : Nouh, Ibrahim, Moussa, ‘Issa et Mouhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur l’ensemble des prophètes) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°4065 qui l’a authentifié et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
عن أبي حازم قال أبو هريرة رضي الله عنه : سيّد الأنبياء خمسة ومحمّد صلّى الله عليه وسلّم سيّد الخمسة : نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ومحمّد صلوات الله وسلامه عليهم
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٤٠٦٥ و صححه ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Waail : Un jour, nous sommes allé voir ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) le matin après avoir prié le sobh.
Nous avons passé le salam alors que nous étions à la porte et il nous a donné la permission d’entrer mais nous sommes restés quelques instants à la porte.
Alors la servante est sortie et a dit : Vous ne rentrez pas ?
Nous sommes donc rentré et il était assis en train de faire du tesbih (1).
Il a dit : « Qu’est-ce qui vous a empêché de rentrer alors que la permission vous avait été accordée ? ».
Nous avons dit : Rien si ce n’est que nous pensions que certaines personnes de la maison dormaient.
Alors ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée) a dit : « Est-ce que vous pensiez que la famille de Ibn Oumi ‘Abd (2) était touché par l’insouciance ? ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°822)
(1) C’est à dire qu’il faisait le rappel d’Allah en disant -Sobhanallah-.
(2) C’est le surnom de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
عن أبي وائل قال : غدونا على عبدِاللهِ بنِ مسعودٍ رضي الله عنه يومًا بعد ما صلّينا الغداةَ فسلّمنا بالبابِ
فأذِنَ لنا فمكثنا بالبابِ هنيةً
فخرجتِ الجاريةُ فقالت : ألا تدخلون ؟
فدخلنا فإذا هو جالسٌ يسبّحُ
فقال : ما منعكم أن تدخلوا وقد أُذِنَ لكم ؟
فقلنا : لا إلاّ أنَّا ظننّا أنَّ بعضَ أهلِ البيتِ نائمٌ
قال : ظننتم بآلِ ابنِ أم عبدٍ غفلةً ؟
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٨٢٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Houreira (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a visité la tombe de sa mère.
Il a pleuré et a fait pleuré ceux qui étaient autour de lui puis a dit : « J’ai demandé à mon Seigneur la permission de demander pardon pour elle mais Il ne me l’a pas accordé (*) et je Lui ai demandé la permission de visiter sa tombe et Il me l’a accordé.
Visitez les tombes car certes elles rappellent la mort ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°976)
(*) Ceci car elle est morte mécréante et les textes (voir le verset 113 de la sourate Tawba n°9) et le consensus des savants (voir Al Majmou’ de l’imam Nawawi vol 5 p 120) montrent que la demande de pardon en faveur des gens qui sont morts mécréants est interdite.
عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : زار النّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ قبرَ أُمِّه فبكى وأبكى مَن حولَه فقال : استأذنتُ ربِّي في أن أستغفرَ لها فلم يُؤذَنْ لي واستأذنتُه في أن أزورَ قبرَها فأَذِنَ لي فزوروا القبورَ فإنّها تُذَكِّرُ الموتَ
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٩٧٦)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a strictement jamais repoussé un parfum lorsqu’on le lui présentait (*).
(Rapporté par Al Bazar dans son Mousnad n°6450 et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Fath Al Bari 10/371)
(*) C’est à dire lorsqu’on lui proposait de se parfumer, le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) acceptait de le faire et ne repoussait pas le parfum.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ما عُرِضَ على النَّبيّ صلَّى اللَّهُ عليْهِ وسلَّمَ طيبٌ قطُّ فردَّهُ
(رواه البزار في مسنده رقم ٦٤٥٠ و حسنه الحافظ بن حجر في فتح الباري ٣٧١/١٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Wahb As Souwa’i : ‘Ali (qu’Allah l’agrée) nous a fait un sermon, il a dit : « Quelle est la meilleure personne de cette communauté après son Prophète ? ».
Nous avons dit : C’est toi ô chef des croyants !
Il a dit : « Non ! La meilleur personne de cette communauté après son Prophète est Abou Bakr (qu’Allah l’agrée) puis après lui ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
Et nous n’étions pas loin de penser que la quiétude prenait la parole à travers la langue de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) (*) ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans Fadail As Sahaba n°50 et authentifié par Cheikh Wasiyou Allah ‘Abbas dans sa correction de cet ouvrage vol 1 p 100)
(*) C’est à dire qu’ils n’étaient pas loin de penser que les paroles de ‘Omar (qu’Allah l’agrée) étaient des paroles qui méritaient que les âmes ressentent de la quiétude et que les coeurs se tranquillisent lorsqu’elles sont entendues.
Ceci montre la grande science et la grande sagesse de ‘Omar (qu’Allah l’agrée).
(Voir Mirqatoul Mafatih Charh Mishkat Al Masabih, hadith n°6044)
عن وهب السوائي قال : خطبنا علي رضي الله عنه فقال : من خير هذه الأمّة بعد نبيها ؟
فقلنا : أنت يا أمير المؤمنين
فقال : لا ! خير هذه الأمّة بعد نبيها أبو بكر ثم عمر رضي الله عنهما وما كنّا نَبْعُد أن السّكينة تنطق على لسان عمر رضي الله عنه
(رواه الإمام أحمد في فضائل الصحابة رقم ٥٠ وحسنه الشيخ وصي الله عباس في تحقيق هذا ج ١ ص ١٠٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Ahzab n°33 versets 28 et 29 (traduction rapprochée du sens des versets) : « Ô toi le Prophète! Dis à tes épouses : Si c’est la vie présente que vous désirez et sa parure, alors venez, je vous donnerai les moyens d’en jouir et vous libérerai par un divorce sans préjudice.
Mais si c’est Allah et Son Messager et la demeure dernière que vous voulez alors Allah a préparé pour les bienfaisantes parmi vous une énorme récompense ».
قال الله تعالى : يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا / وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
(سورة الأحزاب ٢٨ و ٢٩)
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Le verset du choix a été révélé et j’ai été la première de ses épouses à qui le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a parlé.
Il a dit : « Je vais te mentionner une chose, tu ne dois pas t’empresser avant de prendre l’avis de tes parents ».
J’ai dit : Je sais certes que mes parents ne vont pas m’ordonner de me séparer de toi.
Puis il a dit : « Allah a dit : -Ô toi le Prophète! Dis à tes épouses- ; et il a mentionné les versets en entier.
J’ai dit : Est-ce sur cela que je vais demander l’avis de mes parents ?! Certes je veux Allah, Son Prophète et la demeure dernière !
Puis il a donné le choix à ses épouses et elles ont dit la même chose que moi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°2468)
عن عَائِشَة رضي الله عنها قالت : أُنْزِلَتْ آيَةُ التَّخْيِيرِ فَبَدَأَ النّبي صلّى الله عليه و سلّم بي أوَّلَ امْرَأَةٍ فَقالَ : إنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أمْرًا ولَا عَلَيْكِ أنْ لا تَعْجَلِي حتَّى تَسْتَأْمِرِي أبَوَيْكِ
قلت : قدْ أعْلَمُ أنَّ أبَوَيَّ لَمْ يَكونَا يَأْمُرَانِي بفِرَاقِكَ ثُمَّ قالَ : إنَّ اللَّهَ قالَ : يَا أيُّها النبيُّ قُلْ لأزْوَاجِكَ إلى قَوْلِهِ عَظِيمًا
قُلتُ: أفِي هذا أسْتَأْمِرُ أبَوَيَّ ؟ فإنِّي أُرِيدُ اللَّهَ ورَسوله والدَّارَ الآخِرَةَ
ثُمَّ خَيَّرَ نِسَاءَهُ فَقُلْنَ مِثْلَ ما قلت
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢٤٦٨)
Remarque : Les épouses du Prophètes sont toutes ses épouses dans le paradis
L’imam Ibn Kathir (mort en 774 du calendrier hégirien) a dit : « Les savants dans leur ensemble sont en consensus sur le fait que les épouses avec lesquelles le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était marié lorsqu’il est mort, il est interdit de se marier avec elles après lui car elles sont ses épouses dans l’ici-bas et dans l’au-delà et elles sont les mères des croyants ».
(‘Omda Tefsir vol 3 p 65)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Noubayh Al ‘Anazi, Abou Sa’id Al Khoudri (qu’Allah l’agrée) a dit : « N’insultez (1) pas les apôtres du Prophète (qu’Allah les agrée tous) (2) car certes leur expiation était le fait d’être tué (3) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°5630 qui l’a authentifié selon les conditions de Mouslim et l’imam Dhahabi l’a approuvé et Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de ce jugement)
(1) Le terme traduit ici par insulte désigne le fait de mentionner des propos rabaissants envers une personne quels qu’ils soient.
(2) C’est à dire ses compagnons (qu’Allah les agrée tous).
(3) C’est à dire que le fait qu’ils soient tués dans les campagnes militaires avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était l’expiation des mauvaises actions et des péchés qu’ils avaient pu commettre.
عن نبيح العنزي قال أبو سعيد الخدري رضي الله عنه : لا تسبّوا حواري رسول الله صلّى الله عليه وسلّم فإنّ كفّارتهم القتل
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٥٦٣٠ و صححه على شرط مسلم ووافقه الذهبي وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : ‘Abbad Ibn Bichr et Ouseyd Ibn Houdeyr (qu’Allah les agrée tous les deux) sont sortis de la demeure du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dans une nuit très sombre et chacun d’eux avait un bâton.
Le bâton de l’un d’eux leur a parfaitement éclairé le chemin et lorsqu’ils se sont séparés leurs deux bâtons respectifs se sont mis à éclairer.
(Rapporté par Ibn Hibban dans son Sahih n°2032 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction de Sahih Ibn Hibban vol 5 p 378)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنَّ عبَّادَ بنَ بِشرٍ وأُسيدَ بنَ حُضيرٍ رضي الله عنهما خرَجا مِن عندِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في ليلةٍ ظلماءَ حِنْدِسٍ فكان مع كلِّ واحدٍ منهما عصًا فأضاءت عصا أحدِهما كأشدِّ شيءٍ فلمَّا تفرَّقا أضاءت عصا كلِّ واحدٍ منهما
(رواه ابن حبان في صحيحه رقم ٢٠٣٢ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق صحيح ابن حبان ج ٥ ص ٣٧٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Mou’adha, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : « Ordonnez à vos époux (1) de se nettoyer avec de l’eau (2) car j’ai honte de le leur dire.
En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait cela ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°19 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) C’est à dire que ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) s’adressait aux femmes.
(2) C’est à dire après avoir fait leurs besoins.
(Voir Touhfatoul Ahwadhi Charh Sounan Tirmidhi)
عن معاذة قالت عائشة رضي الله عنها : مُرْنَ أزواجكنَّ أن يستَطيبوا بالماءِ فإنِّي أَسْتَحْيِيهِمْ فإنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ كان يفعلُهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ١٩ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes le message et la prophétie sont coupés il n’y a pas de messager ni de prophète après moi ».
Ces paroles ont été difficiles pour les gens alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Mais il reste les bonnes annonces ».
Ils ont dit : Ô Messager d’Allah ! Quelles sont les bonnes annonces ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Le rêve du croyant qui est une des parties de la prophétie (1) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2272 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) C’est à dire qu’il arrive que le croyant fasse un rêve et ensuite les choses se déroulent dans la réalité conformément à ce qu’il a vu dans le rêve. Ainsi le rêve du croyant est alors comme la prophétie dans le sens où il est véridique comme l’est la prophétie. (Voir Majmou’ Al Fatawa de Cheikh ‘Otheimine vol 1 p 327/328) عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنَّ الرسالةَ والنبوةَ قد انقطعتْ فلا رسولَ بعدي ولا نبيَّ فشقَّ ذلك على النّاسِ فقال : لكنِ المبشِّراتُ فقالوا : يا رسولَ اللهِ ! وما المبشِّراتُ ؟ قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : رؤيا المسلمِ وهي جزءٌ من أجزاءِ النّبوةِ (رواه الترمذي في سننه رقم ٢٢٧٢ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Orwa, ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a dit : Lorsque j’ai vu que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) était de bonne humeur, j’ai dit : Ô Messager d’Allah ! Invoque Allah pour moi.
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Ô Allah ! Pardonne à ‘Aicha ses péchés précédents et futurs, ses péchés cachés et ses péchés apparents ».
Alors ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) a rigolé jusqu’à ce que sa tête tombe dans le giron du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tellement elle riait.
Alors le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Est-ce que mon invocation te fait plaisir ? ».
Elle a dit : Et comment est-ce que ton invocation pourrait ne pas me faire plaisir ?
Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : « Je jure par Allah que c’est certes l’invocation que je fais en faveur de ma communauté dans chaque prière ».
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°2005 ainsi que par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha vol 5 p 324)
عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت : لما رأيتُ مِنَ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ طِيبَ النَّفْسِ
قلتُ : يا رسولَ اللهِ ! ادعُ اللهَ لي
قال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ : اللهمَّ اغفرْ لعائشةَ ما تقدَّم من ذنبِها وما تأخَّرَ وما أسرَّتْ وما أعلنَتْ
فضحكتْ عائشةُ رضي الله عنها حتى سقط رأسُها في حِجرِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ من الضَّحِكِ
فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ : أَيَسُرُّكِ دُعائي ؟
فقالتْ : ومالي لا يَسُرُّني دُعاؤُكَ
فقال النبيّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلمَ : واللهِ إنها لَدَعْوتي لأُمَّتي في كلِّ صلاةٍ
(رواه البزار و صححه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ٢٠٠٥ و صححه أيضاً الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة ج ٥ ص ٣٢٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Charh Ibn Hawchab : Des hommes ont pris la parole et ont insulté ‘Ali (qu’Allah l’agrée) (1).
La dernière personne qui a parlé était un homme des ansars (2) que l’on appelait Ounays (qu’Allah l’agrée).
Il a dit : Je jure par Allah que j’ai entendu le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) dire : « Le jour de la résurrection je vais certes intercéder pour un nombre de gens plus grand que le nombre des pierres et des arbres présents sur Terre ».
Puis Ounays (qu’Allah l’agrée) a dit : Je n’ai pas vu une personne qui liait plus ses liens de parenté que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). Ainsi est-ce que les autres personnes que lui (3) peuvent espérer son intercession et il n’intercède pas pour les gens de sa famille ?
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°1968)
(1) C’est à dire le compagnon ‘Ali Ibn Abi Talib (qu’Allah l’agrée) qui était le cousin du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et le mari de sa fille Fatima (qu’Allah l’agrée).
(2) Les ansars sont les compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui étaient originaires de Médine.
(3) C’est à dire : Puisque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) accordait une grande importance à ses liens de parenté, est-il possible de croire que les gens qui ne font pas partie de sa famille profitent de l’intercession du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) tandis que les gens de sa famille, et parmi eux ‘Ali (qu’Allah l’agrée) n’en profitent pas ?
عن شَهْرِ بنِ حَوْشَبٍ قال : قام رجالٌ خطباءَ يسبُّون عليًّا رضي الله عنه حتّى كان آخرَهم رجلٌ من الأنصارِ يقالُ له : أُنيسٌ رضي الله عنه فقال : واللهِ لقد سمعتُ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ يقولُ : إنّي لأشفعُ يومَ القيامةِ لأكثرَ ممّا على الأرضِ من حجرٍ وشجرٍ
ما أجدُ أوصلَ لرحمِه من رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ أفيرجُوها غيرُه ويقصرُ عن أهلِ بيتِه ؟
(رواه البزار و حسنه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ١٩٦٨)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : Lorsque le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est mort et que son âme est sortie j’ai senti une odeur meilleure que tout ce que j’ai pu sentir avant cela.
(Rapporté par Al Bazzar et authentifié par l’imam Ibn Hajar dans Moukhtasar Zawaid Al Bazzar n°1863 ainsi que par l’imam Ibn Kathir dans Al Bidaya Wa Nihaya vol 8 p 71)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : مات النَّبيُّ صلَّى اللَّهُ عليه وسلَّم فلمَّا خرَجَت نفسُه ما شمَمْتُ رائحةً قطُّ أطيبَ منها
(رواه البزار و صححه الحافظ بن حجر في مختصر زوائد البزار رقم ١٨٦٣ و صححه أىضاً الحافظ ابن كثير في البداية و النهاية ج ٨ ص ٧١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Ali Ibn Rbah, ‘Amr Ibn Al ‘As (qu’Allah l’agrée) a dit alors qu’il était sur le minbar : « Je jure par Allah ! Je n’ai absolument jamais vu des gens qui cherchaient plus à obtenir ce à quoi le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’accordait pas d’importance que vous.
Vous voulez obtenir l’ici-bas (1) alors que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait preuve d’ascétisme concernant l’ici-bas (2) ».
(Rapporté par Al Hakim dans son Moustadrak n°7962 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et l’imam Dhahabi l’a également authentifié mais dit qu’il est authentique sans avoir les conditions de Boukhari. Cheikh Moqbil n’a fait aucun commentaire à propos de leurs jugements)
(1) C’est à dire les biens de l’ici-bas.
(2) Les savants ont défini l’ascétisme comme étant le fait de délaisser des choses de la vie d’ici-bas ce qui ne profite pas dans l’au-delà.
(Voir par exemple Al Fawaid de l’imam Ibn Qayim p 171)
عن علي بن رباح قال عمرو بن العاص رضي الله عنه و هو على المنبر : والله ! ما رأيت قومًا قط أرغب فيما كان رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يزهد فيه منكم ترغبون في الدنيا وكان يزهد فيها
(رواه الحاكم في المستدرك رقم ٧٩٦٢ و صححه على شرط البخاري و قال الذهبي أنّه صحيح وليس على شرط البخاري وسكت الشيخ مقبل عن حكمهما)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Othman Ibn ‘Affan (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) passait les doigts dans sa barbe. (*)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°31 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire durant les ablutions.
عن عثمان بن عفان رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان يُخَلِّلُ لِحْيَتَهُ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣١ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) faisait les ablutions pour chaque prière.
‘Amr Ibn ‘Amir Al Ansari a dit : Et vous comment faisiez-vous ?
Anas (qu’Allah l’agrée) a dit : Les ablutions suffisaient à l’un d’entre nous tant qu’il n’avait pas eu de hadath. (*)
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°214)
(*) C’est à dire tant qu’il n’avait pas fait une chose qui annulait les ablutions.
Ce hadith montre qu’il est recommandé, et pas obligatoire, de faire les ablutions pour chaque prière même si on est déjà en état d’ablutions.
L’imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a dit : « Le fait de faire les ablutions pour chaque prière est recommandé. Il y a un consensus des savants sur cela ».
(Charh Sahih Mouslim vol 3 p 103)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يتوضَّأُ عِندَ كلِّ صلاةٍ
قال عمرو بن عامر الأنصاري : كيف كنتُم تصنعونَ ؟
قال أنس رضي الله عنه : يُجْزِئُ أحدَنا الوُضُوءُ ما لم يُحْدِثْ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٢١٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Salama Ibn ‘Abder Rahman : Les compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous) ne se restreignaient pas (1) ni ne se mortifiaient (2).
Il récitaient de la poésie dans leurs assises et se rappelaient les choses de leur période de Jahiliya (3).
Mais lorsque l’on demandait à l’un d’entre eux de ne pas appliquer un ordre d’Allah, il ouvrait grand ses yeux comme s’il était possédé (4).
(Rapporté par Boukhari dans Al Adab Al Moufrad n°555 et authentifié par Cheikh Albani dans Sahih Al Adab Al Moufrad n°432)
(1) C’est à dire qu’ils ne restreignaient pas les choses pour lesquelles Allah a mis une certaine largesse.
(2) C’est à dire qu’ils ne cherchaient pas à paraître comme des gens qui font beaucoup d’adorations et plongés dans l’ascétisme.
(3) C’est à dire la période qui a précédé l’Islam et durant laquelle les gens vivaient dans une profonde ignorance.
(4) C’est à dire comme s’il était possédé par un djinn.
Le sens est que cette attitude montrait leur grande réprobation lorsqu’on leur demandait de ne pas appliquer un ordre venant d’Allah.
(Voir Charh Sahih Al Adab Al Moufrad vol 2 p 193)
عن أبو سلمة بن عبدالرحمن قال : لمْ يكنْ أَصْحابُ رسولِ اللهِ رضي الله عنهم مُتَحَزِّقِينَ ولا مُتَماوِتِينَ وكَانُوا يَتَناشَدُونَ الشِّعْرَ في مَجَالِسِهمْ ويَذْكُرُونَ أَمْرَ جَاهِلِيَّتِهمْ
فإذا أُرِيدَ أحدٌ مِنْهُمْ على شيءٍ من أَمْرِ اللهِ دَارَتْ حَمالِيقُ عَيْنَيْهِ كأنَّهُ مَجْنُونٌ
(رواه الإمام البخاري في الأدب المفرد رقم ٥٥٥ و حسنه الشيخ الألباني في صحيح الأدب المفرد رقم ٤٣٢)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Ali ‘Imran n°3 verset 169 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et certes ne pensez pas que ceux qui sont tués dans le sentier d’Allah sont morts. Ils sont plutôt vivants auprès de leur Seigneur et reçoivent leur subsistance ».
قال الله تعالى : وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
(سورة آل عمران ١٦٩)
D’après Ishaq Ibn Abi Talha, Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) a dit à propos des compagnons que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait envoyé vers les gens habitants vers le puit de Ma’ouna : Je ne sais pas s’ils étaient quarante ou soixante dix.
Le chef des gens qui habitaient vers cette source d’eau était ‘Amir Ibn At Toufayl.
Ce groupe de compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est sorti jusqu’à arriver vers une grotte qui surplombait la source.
Ils se sont assis dans la grotte et se sont dit les uns les autres : Lequel d’entre-vous va transmettre le message du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aux habitants qui sont vers cette source ?
Alors Abou Milhan Al Ansari (qu’Allah l’agrée) a dit : C’est moi qui vais transmettre le message du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Alors il est sorti et est allé vers l’un de leurs quartiers, il s’est tenu debout devant leurs maisons puis a dit : « Ô vous les gens du puit de Ma’ouna ! Je suis certes le messager du Messager d’Allah (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui). J’atteste certes qu’il n’y a aucune divinité qui mérite d’être adorée en dehors d’Allah et que Muhammad est Son serviteur et Son messager. Croyez en Allah et en Son messager !
Un homme est alors sorti de la maison avec une lance et l’a frappé sur son flanc au point où la lance est ressortie de l’autre côté de son corps.
Abou Milhan (qu’Allah l’agrée) a dit : Allahou Akbar ! Par le Seigneur de la Ka’ba, j’ai certes réussi !
Ils ont ensuite suivi ses traces et se sont rendus vers ses compagnons et ‘Amir Ibn At Toufayl les a tous tué.
Alors Allah a révélé le verset : -Et certes ne pensez pas que ceux qui sont tués dans le sentier d’Allah sont morts. Ils sont plutôt vivants auprès de leur Seigneur et reçoivent leur subsistance-.
(Rapporté par Ibn Jarir Tabari dans son Tefsir n°8224 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans Al Isti’ab Fi Bayan Al Asbab vol 2 p 324)
عن أسحاق بن أبي طلحة أنّ أنس بن مالك رضي الله عنه قال في الصحابة الذين أرسلهم نبي الله صلّى الله عليه وسلّم إلى أهل بئر معونة : لا أدري أربعين أو سبعين وعلى ذلك الماء عامر بن الطفيل
فخرج أولئك النّفر من أصحاب النّبي صلّى الله عليه وسلّم حتّى أتوا غارًا مشرفًا على الماء قعدوا فيه
ثمّ قال بعضهم لبعض : أيّكم يبلِّغ رسالة رسول الله صلّى الله عليه وسلّم أهل هذا الماء ؟
فقال أبو ملحان الأنصاري رضي الله عنه : أنا أبلّغ رسالة رسول الله صلّى الله عليه وسلّم
فخرج حتّى أتى حيًّا منهم فقام أمام البيوت ثمّ قال : يا أهل بئر معونة ! إنّي رسول رسول الله صلّى الله عليه وسلّم إليكم إنّي أشهد أن لا إله إلا الله وأنّ محمدًا عبده ورسوله فآمنوا بالله ورسوله
فخرج إليه رجل من البيت برمح فضرب به في جنبه حتّى خرج من الشق الآخر فقال: الله أكبر ! فزتُ ورب الكعبة !
فاتبعوا أثره حتّى أتوا أصحابه فقتلهم أجمعين عامر بن الطفيل
فأنـزل الله : ولا تحسبنّ الذين قُتِلوا في سبيل الله أمواتًا بل أحياء عند ربهم يُرْزَقون
(رواه ابن جرير الطبري في تفسيره رقم ٨٢٢٤ و صححه الشيخ سليم الهلالي في الإستيعاب في بيان الأسباب ج ١ ص ٣٢٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Abou Al Bakhtari : On a dit à ‘Ali (qu’Allah l’agrée) : Informe-nous à propos des compagnons du Prophète (qu’Allah les agrée tous).
‘Ali (qu’Allah l’agrée) a dit : À propos duquel d’entre-eux est-ce que vous interrogez ?
Ils ont dit : ‘Abdallah (qu’Allah l’agrée) (1).
Il a dit : Il a appris le Coran et la Sounna puis s’est arrêté et cela lui a suffit comme science.
Ils ont dit : Informe-nous à propos de Houdheyfa (qu’Allah l’agrée) (2).
Il a dit : C’est celui des compagnons de Muhammad (qu’Allah les agrée tous) qui était le plus savant à propos des hypocrites.
Ils ont dit : Abou Dhar (qu’Allah l’agrée) ?
Il a dit : C’est un petit récipient rempli de science.
Ils ont dit : ‘Ammar (qu’Allah l’agrée) (3) ?
Il a dit : C’est un croyant qui oublie et quand on lui rappelle il se rappelle. Allah a mélangé la foi à sa chaire et à son sang et le feu n’a aucune part sur lui.
Ils ont dit : Abou Moussa (qu’Allah l’agrée) ?
Il a dit : Il a été plongé dans la science.
Ils ont dit : Salman (qu’Allah l’agrée) (4) ?
Il a dit : Il a connu la science des premiers et des derniers. C’est une mer sans limite. Il fait partie de nous les gens de la Maison (5).
(Rapporté par Al Fasawi dans Al Ma’rifa Wa Tarikh vol 2 p 539 et par Al Hakim dans son Moustadrak n°5460 qui l’a authentifié selon les conditions de Boukhari et Mouslim et l’imam Dahabai l’a approuvé. Voir Siyar A’lam An Noubala vol 1 p 414 et I’lam Al Mouwaqi’in vol 2 p 24)
(1) C’est à dire ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
(2) C’est à dire Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée).
(3) C’est à dire ‘Ammar Ibn Yassir (qu’Allah les agrée lui et son père).
(4) C’est à dire Salman Al Farisi (qu’Allah l’agrée).
(5) C’est à dire les gens de la famille du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
عن أبي البختري قال : قيل لعلي رضي الله عنه : أخبرنا عن أصحاب محمد رضي الله عنهم
قال علي رضي الله عنه : عن أيّهم تسألون ؟
قيل : عن عبد الله
قال: علم القرآن والسّنة ثمّ انتهى وكفى به علمًا
قالوا : فحدثنا عن حذيفة
قال : أعلم أصحاب محمد بالمنافقين
قالوا : فأبو ذر ؟
قال : كُنيف مليء علمًا
قالوا : عمار ؟
قال : مؤمن نسي فإن ذكرته ذكر خلط الله الإيمان بلحمه ودمه ليس للنار فيه نصيب
قالوا : فأبو موسى ؟
قال : صبغ في العلم صبغة
قالوا : فسلمان ؟
قال : علم العلم الأوّل والآخر بحر لا ينزح منّا أهل البيت
(رواه الفسوي في المعرفة و التاريخ ج ٢ ص ٥٣٩ و الحاكم في المستدرك رقم ٥٤٦٠ و صححه على شرط البخاري و مسلم ووافقه الذهبي . انظر سير أعلام النبلاء ج ١ص ٤١٤ و إعلام الموقعين ج ٢ ص ٢٤)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Sa’d Ibn Abi Waqqas (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a ordonné de poser les mains et de tendre les pieds (*).
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°277 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire que, durant la prosternation dans la prière, il faut poser les mains avec les doigts serrés en direction de la qibla (en direction de La Mecque) et il faut lever les pieds en les posant avec le bout des doigts de pied en direction de la qibla.
(Touhfatoul Ahwadhi)
عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلم أمَر بوضعِ اليدينِ ونصبِ القدمينِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٧٧ و حسنه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
D’après Nafi’, ‘Abdallah Ibn ‘Omar (qu’Allah les agrée lui et son père) a dit : « Il est détestable qu’une personne ne mette pas les mains en direction de la qibla lorsqu’elle se prosterne ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans As Sounan Al Koubra n°2698 et authentifié par Cheikh Albani dans Asl Sifat Salat p 729)
عن نافع قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : يكرهُ أنْ لا يميلَ بكفيهِ إلى القِبلةِ إذا سجد
(رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٢٦٩٨ و حسنه الشيخ الألباني في أصل صفة الصلاة ص ٧٢٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Ikrima : On a dit à ‘Abdallah Ibn ‘Abbas (qu’Allah les agrée lui et son père) après la prière du sobh que une telle parmi les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est décédée alors il s’est prosterné.
Quelqu’un lui a dit : Est-ce que tu te prosternes à cette heure-ci ? (1)
Il a dit : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) n’a t-il pas dit : « Si vous voyez un signe prosternez vous » ? Et quel signe est plus grand que la disparition des épouses du Prophète (qu’Allah les agrée toutes) ? (2)
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°3891 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) Cette question a été posée car ce moment est un moment où il est interdit de prier.
(2) En effet le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit : -Mes compagnons sont une sécurité pour ma communauté, lorsqu’ils disparaitront il arrivera à ma communauté ce qui lui a été promis-; c’est à dire comme les innovations, les égarements, les groupes égarés…
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°2531)
Et les épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) sont les premières à rentrer dans ce hadith.
(Voir Touhfatoul Ahwadi)
L’imam Tirmidhi (mort en 279 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans ses Sounan dans le chapitre sur les mérites des épouses du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
عن عكرمة قال : قيل لعبدالله بن عباسٍ رضي الله عنهما بعدَ صَلاةِ الصُّبْحِ ماتَتْ فُلانَةُ لبعضِ أَزْوَاجِ النّبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ فسجدَ
فقيلَ لهُ : أَتَسْجُدُ هذه السَّاعَةَ ؟
فقال : أَليسَ قد قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ : إذا رأيتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا ؟ فَأيُّ آيَةٍ أَعْظَمُ من ذَهابِ أَزْوَاجِ رضي الله عنهنّ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٣٨٩١ و حسنه و حسنه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : À l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), il y avait deux frères.
L’un d’eux se rendait vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) (1) et l’autre travaillait.
Celui qui travaillait s’est plaint de son frère au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) qui a dit : « C’est peut-être par sa cause que tu reçois ta subsistance (2) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2345 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(1) C’est à dire qu’il restait avec le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) afin d’apprendre de lui les règles de l’Islam.
(2) Nous pouvons tirer de ce hadith la recommandation d’aider financièrement les gens de science et les étudiants en science islamique.
Par contre, il faut que l’étudiant fasse des efforts pour gagner sa subsistance par ses propres efforts afin de ne pas dépendre des gens car la main qui donne est meilleure que la main qui mendie.
(Voir Bahjatou Nathirin Charh Riyad Salihin vol 1 p 163)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أخَوَانِ على عهدِ النّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فكانَ أحدُهُما يأتِي النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم والآخَرُ يَحْتَرِفُ
فشَكَى المُحْترِفُ أخاهُ إلى النّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ فقال : لَعلَّكَ تُرْزَقُ بِهِ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٣٤٥ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Aicha (qu’Allah l’agrée) : L’acte que le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) aimait le plus était l’acte que la personne faisait avec assiduité.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6462)
عن عائشة رضي الله عنها قالت : كان أحبُّ العملِ إلى رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الذي يَدومُ عليه صاحبُه (رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٤٦٢) |
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Chaqiq Ibn Salama, Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) a dit: « Certes les hypocrites (*) sont aujourd’hui pires qu’à l’époque du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) car à l’époque ils dissimulaient mais aujourd’hui ils s’expriment ouvertement ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7113)
(*) Les hypocrites sont des gens qui prétendent en apparence être musulmans mais sont en réalité des mécréants dans leur for intérieur.
Si ceci était la situation à l’époque des compagnons du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors que dire de la situation actuelle…
عن شقيق بن سلمة قال حُذَيفَة بنِ اليَمانِ رضي الله عنه : إنَّ المنافقينَ اليومَ شرٌّ منهم على عهدِ النّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كانوا يومَئذٍ يُسِرُّونَ واليومَ يَجهَرونَ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧١١٣)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Après la mort du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui), ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) est monté sur le minbar et a dit : « Allah a préféré pour son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ce qu’il y a auprès de Lui à ce qu’il y a auprès de vous.
Ceci est le Livre (*) par lequel Allah a guidé votre Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Mettez-le en pratique et vous serez guidés vers ce à quoi Allah a guidé Son Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ».
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7269)
(*) C’est à dire le Coran.
عن أنس بن مالك رضي الله عنه أنّ عمر بن الخطاب رضي الله عنه صعد المنبر بعد موت النّبي صلّى الله عليه و سلّم و قال : اختار اللهُ لرسولِه صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ الذي عنده على الذي عندكم
وهذا الكتابُ الذي هدى اللهُ به رسولَكم فخُذوا به تهتدوا لما هدى اللهُ بهِ رسولَه
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٦٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Jabir Ibn ‘Abdillah (qu’Allah les agrée lui et son père) : Les anges sont venus vers le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) alors qu’il dormait.
Certains d’entre eux ont dit : Il dort ; et d’autres ont dit : Certes l’oeil dort mais le coeur est éveillé.
Ils ont dit : Certes il y a pour votre compagnon un exemple ainsi prenez lui un exemple.
Ils ont dit : Son exemple est celui d’un homme qui a bâti une maison, il y a préparé un festin et a envoyé un messager pour y inviter les gens.
Celui qui répond au messager rentre dans la maison et mange du festin mais celui qui ne lui répond pas ne rentre pas dans la maison et ne mange pas du festin.
Ils ont dit : Interprétez cet exemple afin qu’il le comprenne.
Certains d’entre eux ont dit : Il dort ; et d’autres ont dit : Certes l’oeil dort mais le coeur est éveillé.
Ils ont dit : La maison est le paradis, le messager est Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
Celui qui obéit à Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a certes obéit à Allah et celui qui désobéit à Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a certes désobéit à Allah.
Et Muhammad (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a divisé entre les gens (*).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°7281)
(*) C’est à dire qu’il a divisé les gens en deux parties : musulmans et mécréants, et il a divisé les musulmans en deux parties : les obéissants et les désobéissants.
(Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Otheimine vol 10 p 59)
عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما قال : جاءَتْ ملائكةٌ إلى النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم وهو نائمٌ
فقال بعضُهم : إنه نائمٌ وقال بعضُهم : إنَّ العينَ نائمةٌ والقلبَ يَقظانُ
فقالوا : إنَّ لصاحبِكم هذا مَثلًا فاضرِبوا له مَثلًا
فقالوا : مَثَلُه كمثلِ رجلٍ بنى دارًا وجعَل فيها مَأدُبَةً وبعَث داعيًا فمَن أجاب الداعيَ دخَل الدارَ وأكَل منَ المَأدُبَةِ ومَن لم يُجِبِ الداعيَ لم يدخُلِ الدارَ ولم يأكُلْ منَ المَأدُبَةِ
فقالوا : أوِّلوها له يَفقَهْها
فقال بعضُهم : إنه نائمٌ وقال بعضُهم : إنَّ العينَ نائمةٌ والقلبَ يَقظانُ
فقالوا : فالدارُ الجنةُ والداعي محمدٌ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فمَن أطاع محمدًا صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقد أطاع اللهَ ومَن عصى محمدًا صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فقد عصى اللهَ ومحمدٌ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم فَرَّق بينَ الناسِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٧٢٨١)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Houdheyfa Ibn Al Yaman (qu’Allah l’agrée) : La personne qui ressemble le plus au Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) au niveau de l’attitude, de l’apparence (1) et de la posture est certes Ibn Oumi ‘Abd (2).
Ceci du moment où il sort de chez lui jusqu’à ce qu’il y retourne car nous ne savons pas comment il est avec sa famille lorsque nous ne le voyons pas.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6097)
(1) C’est à dire au niveau de l’apparence concernant les choses de la religion.
(Fath Al Bari 10/510)
(2) C’est le surnom de ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah l’agrée).
عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه قال : إنَّ أشبَهَ النّاسِ دَلًّا وسَمتًا وهَديًا برسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لَابنُ أمِّ عَبدٍ مِن حينِ يَخرُجُ مِن بيتِه إلى أن يَرجِعَ إليه لا نَدري ما يَصنَعُ في أهلِه إذا خَلا
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٠٩٧)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : La plupart des invocations du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) étaient : « Ô Allah notre Seigneur ! Accorde nous du bien dans l’ici-bas (1), du bien dans l’au-delà (2) et protège nous du châtiment du feu (3)» (4).
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°6389)
(1) Cette formule est générale et comprend tout bien de la vie d’ici-bas comme le fait d’y être préservé du mal, d’avoir une grande maison, une belle femme, des enfants pieux, une large subsistance, une science bénéfique, des bonnes actions, une monture docile, le fait que les gens nous fasse des éloges…
(2) Ceci est également général et comprend le fait d’être préservé de l’effroi lors du rassemblement, d’avoir un jugement facile et la plus grande des choses qui est l’entrée dans le paradis et le plus grand des bienfaits qui est la vision d’Allah dans le paradis.
(3) Ceci sous-entend le fait d’être préservé dans l’ici-bas de faire des choses interdites et d’être touché par des ambiguïtés.
(Ces explications sont celles de l’imam Ibn Kathir, Charh Sahih Al Boukhari de Cheikh Rajihi vol 11 p 290)
(4) En phonétique : Allahoumma Rabbana Atina Fi Dounia Hasana Wa Fil Akhirati Hasana Wa Qina ‘Adhaba Nar
En arabe :
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : كان أكثرَ دعاءِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم : اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٦٣٨٩)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Al Jou’ayd Ibn ‘Abder Rahman : J’ai vu Sa’ib Ibn Yazid (qu’Allah l’agrée) en forme et se tenant bien droit alors qu’il avait quatre vingt quatorze ans.
Il a dit : Certes je sais que je profite encore de mon ouïe et ma vue que par la cause de l’invocation du Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui).
En effet ma tante m’a emmené auprès de lui et a dit : Ô Messager d’Allah ! Certes le fils de ma soeur est souffrant. Invoque Allah en sa faveur.
Alors il a invoqué pour moi.
(Rapporté par Boukhari dans son Sahih n°3540)
عن الجعيد بن عبدالرحمن قال : رأيتُ السائبَ بنَ يزيدَ رضي الله عنه ابنَ أربعٍ وتسعين جلدًا معتدلًا فقال : قد علمتُ ما متعتُ به سمعي وبصري إلا بدعاءِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّمَ إنَّ خالتي ذهبت بي إليه فقالت : يا رسولَ اللهِ ! إنَّ ابنَ أختي شاكٍ فادعُ اللهَ له
قال : فدعا لي
(رواه البخاري في صحيحه رقم ٣٥٤٠)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Omar Ibn Al Khattab (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) demandait protection contre cinq choses : contre l’avarice, contre la lâcheté, contre l’épreuve de la poitrine (1), contre le châtiment de la tombe et contre la mauvaise vie (2) (3).
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°145 et authentifié par Cheikh Ahmed Chakir ainsi que par Cheikh Shouayb Arnaout dans leurs corrections respectives du Mousnad)
(1) C’est à dire les choses qui sont dans la poitrine comme la jalousie, le fait d’être envieux ou encore avoir une croyance éronnée.
(2) C’est à dire contre le fait qu’il n’y ait pas de bénédiction dans la vie, contre le fait que la personne n’est pas de force dans l’adoration d’Allah et qu’elle délaisse les obligations qui lui incombent.
(Fayd Al Qadir, hadith n°6972)
(3) En phonétique : Allahoumma Inni A’oudhou Bika Minal Boukhli Wal Joubni Wa Fitnati Sadr Wa ‘Adhabil Qabr Wa Souil ‘Oumour
En arabe : اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ وَالجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ القَبْرِ وَسُوءِ العُمُر
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللَّهُ عليهِ وسلَّمَ كانَ يتعوَّذُ من خَمسٍ : منَ البُخلِ والجُبنِ وفِتنةِ الصَّدرِ وعَذابِ القَبرِ وسوءِ العمر
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٤٥ و صححه الشيخ أحمد شاكر في تحقيق المسند و صححه أيضاً الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après Anas Ibn Malik (qu’Allah l’agrée) : Le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) est parti pour faire ses besoins puis il est revenu vers nous apeuré et a dit : « Si je ne craignais que vous n’enterreriez pas vos morts, j’aurais demandé à Allah de vous faire entendre du châtiment des gens des tombes ce qu’Il m’a fait entendre ».
(Rapporté par l’imam Ahmed dans son Mousnad n°12096 et authentifié par Cheikh Shouayb Arnaout dans sa correction du Mousnad)
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال : ذهب النّبي صلّى الله عليه و سلّم يقضي حاجته فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَزِعًا وَ قَالَ : لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ أَهْلِ الْقُبُورِ مَا أَسْمَعَنِي
(رواه الإمام أحمد في مسنده رقم ١٢٠٩٦ و صححه الشيخ شعيب الأرناؤوط في تحقيق المسند)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D’après ‘Abdallah Ibn Mas’oud (qu’Allah les agrée lui et son père), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qu’Allah embellisse une personne qui a entendu de nous quelque chose puis l’a transmis comme il l’a entendu car il est possible que celui à qui cette parole est transmise la comprenne mieux que celui qui l’a entendu ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2657 qui l’a authentifié et il a également été authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال النبي صلّى الله عليه و سلّم : نَضَّرَ اللهُ امرأً سمِعَ منَّا شيئًا فبلَّغَهُ كما سمِعَهُ فرُبَّ مُبَلَّغٍ أوْعَى من سامِعٍ
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٦٥٧ و صححه و صححه أيضاً الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate An Naml n°27 verset 16 (traduction rapprochée du sens du verset) : « Et Souleyman a hérité de Daoud ».
قال الله تعالى : وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ
(سورة النمل ١٦)
L’imam Ibn Qayim Al Djawziya (mort en 751 du calendrier hégirien) a dit : « L’héritage dont il est question dans ce verset est la science et la prophétie et pas autre chose par consensus des savants de l’explication du Coran et autres parmi les savants.
Ceci car Daoud (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) avait beaucoup d’autres enfants en dehors de Souleyman (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) et si l’héritage dont il était question ici était celui des biens alors Souleyman (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) ne serait pas le seul à l’avoir pris ».
(Miftah Dar As Sa’ada vol 1 p 263)
Allah a dit dans la sourate Maryam n°19 versets 5 et 6 lorsqu’il a cité l’invocation de son prophète Zakariya (traduction rapprochée du sens des versets) : « Je crains le comportement de mes héritiers après moi et mon épouse est stérile.
Accorde-moi un descendant venant de Toi qui hérite de moi et hérite de la famille de Ya’qoub. Et fais qu’il soit agréé auprès de Toi ô mon Seigneur ! ».
D’après Abou Darda (qu’Allah l’agrée), le Prophète (que la prière d’Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Certes les savants sont les héritiers des prophètes et les prophètes n’ont pas laissé comme héritage des dinars ou des dirhams mais ils ont laissé la science.
Celui qui la prend aura prit une part importante (*) ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°2682 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) C’est à dire qu’il aura pris une part importante de l’héritage prophétique.
(Touhfatoul Ahwadhi)
عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال النّبي صلّى الله عليه و سلّم : إنّ العلماء ورثة الأنبياء إن الأنبياء لم يورّثوا دينارًا ولا درهمًا إنّما ورّثوا العلم فمن أخذ به فقد أخذ بحظ وافر
(رواه الترمذي في سننه رقم ٢٦٨٢ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)