• COURS AUDIOS
    • Abdel Malik Abou Adam
    • Abou Obayd Abdessamad Nour
    • Samy Philippe Chaouche
    • Ilyas Abou Roumayssa
    • Muhammad Wora
    • Tahir Abou Sany
    • Cheikh Tchalabi
    • Hichem Al Maghribi
    • Abdarrahman Abou Imran Al Faransi
    • Moubine Ibn Abi Bakr
    • Abu ‘AbdAr-Rahmân ‘Âdil As-Siqilî
    • Bouziane Abou Souhayl
    • Islem Abu Ouways
  • FATAWAS/ARTICLES
    • Tawhid (Unicité)
    • Croyance Et Innovations
    • Prière
    • Appel À La Religion
    • Méthodologie
    • Communauté Musulmane
    • Distraction – Musique – Image – Sport Et Internet
    • toutes les catégories
  • INVOCATIONS
    • Invocations du matin
    • invocations du soir
    • invocations avant de dormir
    • prière de consultation
    • invocation du voyageur
    • invocation de protection
    • Invocation contre la tristesse
  • HADITHS
    • Hadiths Prière
    • Hadiths Ablutions
    • Hadiths Aumône
    • Hadiths Science
    • Hadiths Prophète
    • Hadiths Hajj
    • Hadiths Coran
    • Hadiths Femme
    • toutes les catégories
  • COURS AUDIOS
    • Abdel Malik Abou Adam
    • Abou Obayd Abdessamad Nour
    • Samy Philippe Chaouche
    • Ilyas Abou Roumayssa
    • Muhammad Wora
    • Tahir Abou Sany
    • Cheikh Tchalabi
    • Hichem Al Maghribi
    • Abdarrahman Abou Imran Al Faransi
    • Moubine Ibn Abi Bakr
    • Abu ‘AbdAr-Rahmân ‘Âdil As-Siqilî
    • Bouziane Abou Souhayl
    • Islem Abu Ouways
  • FATAWAS/ARTICLES
    • Tawhid (Unicité)
    • Croyance Et Innovations
    • Prière
    • Appel À La Religion
    • Méthodologie
    • Communauté Musulmane
    • Distraction – Musique – Image – Sport Et Internet
    • toutes les catégories
  • INVOCATIONS
    • Invocations du matin
    • invocations du soir
    • invocations avant de dormir
    • prière de consultation
    • invocation du voyageur
    • invocation de protection
    • Invocation contre la tristesse
  • HADITHS
    • Hadiths Prière
    • Hadiths Ablutions
    • Hadiths Aumône
    • Hadiths Science
    • Hadiths Prophète
    • Hadiths Hajj
    • Hadiths Coran
    • Hadiths Femme
    • toutes les catégories

Le véritable sens de la phrase: «maa zaal – ما زال»

17 décembre 2023

Beaucoup de frères et sœurs ont mal compris l’expression arabe : « maa zaal »

 

Dans le dialecte marocain, cette expression veut dire « Pas encore » ; 

Par exemple si je demande à quelqu’un (en arabe): « As-tu prié? » et qu’il me répond « Maa zaal », il veut me faire comprendre qu’il n’a pas encore accompli l’action mais qu’il va la faire.

 

Mais en arabe littéraire le mot approprié est : « lammaa – لمّا« .

 

On utilise « lammaa » avec un verbe au présent pour obtenir ce sens, car « lammaa » avec un verbe au passé veut dire « lorsque ».

 

Attention à ne pas se tromper :

 

لمّا أشرَبْ : Je n’ai pas encore bu.

(On met un soukoun sur le verbe au présent aprés « lammaa »)

 

لمّا شَرِبتُ : Lorsque j’ai bu, j’ai dit bismillah.

(Au passé « lammaa » n’agit pas sur le verbe, c’est à dire qu’il n’y a pas de changement dans les « harakaat »)

 

Faaïdah :

 

– « Lammaa » fait partie des « jawaazim », c’est à dire les mots qui agissent sur un verbe au présent en lui mettant un soukoun à la fin.

Mais quand le verbe termine par une des « hourouf al 3illah » on supprime la lettre (au lieu de mettre un soukoun dessus).

Comme le verbe يَقضِي qui devient يَقضِ 

(كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ)

آيــة (23) ســورة عبس

Traduction approximative :

« Eh bien non ! [L’homme] n’accomplit pas ce qu’Il lui commande. » (sourate 80 verset 23)

 

– Quand il y a un soukoun sur un verbe ainsi que la prochaine lettre, c’est ce qu’on appelle « la rencontre de 2 soukoun ».

Ici on met une kasrah à la place du premier soukoun.

Comme dans le 1er verset de sourate al Bayyinah.

Car « lam » fait aussi partie des jawaazim, mais « lam » indique la négation tout court : « Il n’a pas prié ».

 

– « Maa zaala » veut dire : il est encore en train de le faire.

On comprend que c’est différent de « lammaa »

(ولـو شَـاءَ رَبُّـكَ لَـجَـعَـلَ ا لـنَّـاسَ أُمَّـةً وَاحِـدَةً ولا يَـزَا لُـونَ مُـخْـتَـلِـفِـيـنَ)

آيــة (118) ســورة هُــود

Traduction approximative :

« Et si ton Seigneur avait voulu, Il aurait fait des gens une seule communauté . Or, ils ne cessent d’être en désaccord (entre eux) » (sourate 11 verset 118)

 

– On peut répondre par « lammaa » sans forcément rajouter de verbe.

Si le professeur demande « As-tu fini d’écrire? » , l’élève répond « lammaa » (pas encore). 

Dans ce contexte on comprend qu’il a voulu dire: « Je n’ai pas encore fini d’écrire ».

Articles similaires

Retour

INSCRIVEZ-VOUS à NOTRE NEWSLETTER !

INSCRIVEZ-VOUS à NOTRE NEWSLETTER !

Le Coran et la Sounnah selon la compréhension de nos Pieux Prédécesseurs.

Nos réseaux sociaux
Instagram Telegram Twitter Youtube
Navigation
  • Accueil
  • Cours audio
  • Fatawas & Articles
  • Invocations
  • Hadiths
Contact
  • Qui sommes-nous
  • Contact

Copyright © 2022 — lavoiedesprophetes | Réalisé par w inside concept

{{playListTitle}}
  • {{ index + 1 }} {{ track.track_title }} {{ track.track_artist }} {{ track.album_title }} {{ track.length }}
{{list.tracks[currentTrack].track_title}}{{list.tracks[currentTrack].track_artist && typeof sonaar_music.option.show_artist_name != 'undefined' ? ' ' + sonaar_music.option.artist_separator + ' ' + list.tracks[currentTrack].track_artist:''}}
{{list.tracks[currentTrack].album_title}}
{{ currentTime }}
{{ totalTime }}